Date   

Slonim area towns #general

bernerfolk
 

According to his naturalization documents, my GGF was born in Slonim ca.
1876. The same paperwork shows his wife was born in "Kafkas, Russia"
and a later document shows a son born in Baki, Russia in 1901. I don't
see a town similar to "Kafkas" anywhere near Slonim in either the JG
Townfinder or the Gazetteer. Any suggestions?

Also, it looks like there are no B-M-D records extant for Slonim or
Volkovysk (the town closest to Baki with a sizable Jewish pop.)...am I
missing something or are they gone?

Sherri Venditti
Sweltering The Berkshires, USA


two photos of grave in Warsaw #general

Paul Silverstone
 

Earlier this year I posted in Viewmate two photos of a grave in Warsaw,
speculating that one had been taken aftr the war.

Someone wrote (email now lost) that some Jewish cemeteries in Warsaw
were destroyed, even though a large one survived.
I would appreciate information on this subject, survival of Warsaw
cemeteries.
--
Paul Silverstone
New York
please reply to paulh@aya.yale.edu


JewishGen Discussion Group #JewishGen Slonim area towns #general

bernerfolk
 

According to his naturalization documents, my GGF was born in Slonim ca.
1876. The same paperwork shows his wife was born in "Kafkas, Russia"
and a later document shows a son born in Baki, Russia in 1901. I don't
see a town similar to "Kafkas" anywhere near Slonim in either the JG
Townfinder or the Gazetteer. Any suggestions?

Also, it looks like there are no B-M-D records extant for Slonim or
Volkovysk (the town closest to Baki with a sizable Jewish pop.)...am I
missing something or are they gone?

Sherri Venditti
Sweltering The Berkshires, USA


JewishGen Discussion Group #JewishGen two photos of grave in Warsaw #general

Paul Silverstone
 

Earlier this year I posted in Viewmate two photos of a grave in Warsaw,
speculating that one had been taken aftr the war.

Someone wrote (email now lost) that some Jewish cemeteries in Warsaw
were destroyed, even though a large one survived.
I would appreciate information on this subject, survival of Warsaw
cemeteries.
--
Paul Silverstone
New York
please reply to paulh@aya.yale.edu


Looking for a place named Krivoy Ossen near Krivoy Rog in Ukraine #general

Alberto Guido Chester
 

I am still looking for a place (shtetl, maybe agricultural colony)
very close to Krivoy Rog (also named Krivvy Rig ( or Kryvyy Rih,
Ukraine: 47 55 N, 33 21 E) in Kherson region of Ukraine (formerly
Russian Empire).

I am not looking for Krivoie Ozero, though it may sound quite similar,
but Krivoy Ossen.

If someone does find a meaning for the suffix Ossen either in Hebrew,
Yiddisch, Rssian or Ukrainian , I will be thankful also.

Thanks in advance.

Alberto Guido Chester
Buenos Aires, Argentina


JewishGen Discussion Group #JewishGen Looking for a place named Krivoy Ossen near Krivoy Rog in Ukraine #general

Alberto Guido Chester
 

I am still looking for a place (shtetl, maybe agricultural colony)
very close to Krivoy Rog (also named Krivvy Rig ( or Kryvyy Rih,
Ukraine: 47 55 N, 33 21 E) in Kherson region of Ukraine (formerly
Russian Empire).

I am not looking for Krivoie Ozero, though it may sound quite similar,
but Krivoy Ossen.

If someone does find a meaning for the suffix Ossen either in Hebrew,
Yiddisch, Rssian or Ukrainian , I will be thankful also.

Thanks in advance.

Alberto Guido Chester
Buenos Aires, Argentina


Passenger lists from Bremen to Montevideo (South America) in 1924 #general

Alberto Guido Chester
 

Where can I find passenger lists >from Bremen to Montevideo (South
America) for 1924 /1925.

Thanks in advance

Alberto Guido Chester
Buenos Aires, Argentina


JewishGen Discussion Group #JewishGen Passenger lists from Bremen to Montevideo (South America) in 1924 #general

Alberto Guido Chester
 

Where can I find passenger lists >from Bremen to Montevideo (South
America) for 1924 /1925.

Thanks in advance

Alberto Guido Chester
Buenos Aires, Argentina


getting started with DNA #dna

Howard Berlin
 

I have a decent family tree going back to early 1830s >from what today is
Belarus.

I want to start with DNA.

Can you please advise who to use?

Also I have male and female first cousins. Would it help if they also
took part?

Regards
Howard Berlin


DNA Research #DNA getting started with DNA #dna

Howard Berlin
 

I have a decent family tree going back to early 1830s >from what today is
Belarus.

I want to start with DNA.

Can you please advise who to use?

Also I have male and female first cousins. Would it help if they also
took part?

Regards
Howard Berlin


Istanbul/turkey marriage records #sephardic

kfir.ovadia@...
 

Istanbul rabbanot records,marriages/burials- used to be part of Daniel
Kazez project...
I know the rabbanot has it, they are only sharing few records out of
hundreds they have on my surname.
If you can assist me getting all records / you have the database
please contact me (privacy is promised ofcourse). im interested to get
all the records for the two surnames im searching and few records of
specific people..

Also if you are familiar with other Istanbul/Turkish
databases/census/marriage/military records- please email me.
*im aware of the turkish government database.

Thanks

Kfir Ovadia


Sephardic SIG #Sephardim Istanbul/turkey marriage records #sephardic

kfir.ovadia@...
 

Istanbul rabbanot records,marriages/burials- used to be part of Daniel
Kazez project...
I know the rabbanot has it, they are only sharing few records out of
hundreds they have on my surname.
If you can assist me getting all records / you have the database
please contact me (privacy is promised ofcourse). im interested to get
all the records for the two surnames im searching and few records of
specific people..

Also if you are familiar with other Istanbul/Turkish
databases/census/marriage/military records- please email me.
*im aware of the turkish government database.

Thanks

Kfir Ovadia


Yizkor Book Project, July 2018 #austria-czech

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

Last month, the Yizkor Book Project, saw important additions to many
of our ongoing projects, some of which have been on a "low flame" for
quite some time. For myself, this is a very encouraging sign and am
hopeful that this trend will continue in months to come.

In what has become a regular part of my monthly reports, I am pleased,
once again, to let you know that a further Yizkor Book has been
completely translated. The book this time, is the Tovste, Ukraine book
- the "Memorial book of Tluste" which has been deftly coordinated by
Douglas Hykle and who, with the assistance a number of skilled
volunteer and professional translators, succeeded in achieving this
lofty goal. Many thanks to Doug and all those involved in this effort.

The timely completion of this translation comes just before the IAJGS
conference in Warsaw and I do wish all the participants a very
memorable, and enlightening time there. As always, we have a Yizkor
Book Birds of a Feather meeting which will be lead this year by Max
Heffler who has been very active in our project for numerous years. I
join with Max in inviting you to this meeting where you can learn more
about what we're doing and meet those already active in the YB
project.

Another very timely addition to the Yizkor Book Project, to be exact
to the Yizkor Books in Print Project, is the publishing of the "We
Remember Lest the World Forget" book, containing unique and moving
personal testimonies of Minsk Ghetto survivors. Thanks, as always, to
Joel Alpert and his dedicated and amazing team of volunteers for all
the work they do in this project. Joel has also informed me that the
translation into English of the Brody, Ukraine Yizkor book will be
made available to the public in the very near future, which is also
great news. For details of the 70 odd books that are already
available, please see the link to this project at the end of this
report.

The Yizkor Book Project is only able to achieve what it does through
the tireless assistance of a great number of volunteers who have a
special place in their hearts, like myself, for this endeavor.
Although we have many volunteers, we are still "greedy" for more to
help advance the myriad of projects we have running. For instance, we
are always on the lookout for editing help, especially people with
knowledge of Hebrew and/or Yiddish.

We are also currently looking for a volunteer who can transcribe
Cyrillic into English so that we can make a list of martyrs from
Vitebsk, Belarus available in the YB project. If the above fields of
expertise suit you to a tee and you are able to dedicate some time to
our project, I would be pleased to hear >from you.

As one of the aims of the Yizkor Book Project is to make the material
they contain freely available to a wide as possible audience, I was
pleased to receive the complete translation into Polish of the Sierpc,
Poland Yizkor Book which was kindly presented to us by Avraham Nanes.
This translation, together with the many others we have online in
languages other than English, is linked in the "Other Languages"
section in our Translations Index page - the link to which, is
provided at the end of this report.

And now for details of all the updates and additions that were carried
out in the Yizkor Book Project in July.

We have added in one new book:

- Sieprc, Poland (The Community of Sierpc; Memorial Book)
https://www.jewishgen.org/yizkor/sierpc/sierpcp.html [Polish]

We have added in 2 new entries:

- Klaipeda, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
https://www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_091.html

- Veisiejai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
https://www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_612.html

And we have continued to update 29 of our existing projects:

- Belitsa, Belarus (Book of Belitzah-Bielica)
https://www.jewishgen.org/yizkor/Belitsa/Belitsa.html

- Bialobrzegi, Poland (Book of Remembrance of the Community of
Bialobrzeg)
https://www.jewishgen.org/yizkor/Bialobrzegi/Bialobrzegi.html

- Bialystok, Poland (The chronicle of Bialystok)
https://www.jewishgen.org/yizkor/Bialystok/Bialystok.html

- Bilhorod-Dnistrovs'kyy (Akkerman), Ukraine (Akkerman and the Towns
of its District; Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Akkerman/Akkerman.html

- Capresti, Moldova (Kapresht, our village; memorial book for the
Jewish community of Kapresht, Bessarabia)
https://www.jewishgen.org/yizkor/Capresti/Capresti.html

- Chelm, Poland (Yizkor book in memory of Chelm)
http://www.jewishgen.org/yizkor/chelm1/chelm1.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
https://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Dieveniskis, Lithuania (Devenishki book; memorial book)
https://www.jewishgen.org/yizkor/dieveniskes/dieveniskes.html

- Dolginovo, Belarus (Eternal flame; in memory of Dolhinow)
https://www.jewishgen.org/yizkor/dolginovo/dolginovo.html

- Dubno, Ukraine (Dubno; a Memorial to the Jewish community of Dubno,
Wolyn) https://www.jewishgen.org/yizkor/dubno/dubno.html

- Dynow, Poland (The Memorial Book of Jewish Dinov)
https://www.jewishgen.org/yizkor/dynow1/dynow1.html

- Kamyanyets, Belarus (Memorial Book of Kamenets Litovsk, Zastavye,
and Colonies) https://www.jewishgen.org/yizkor/Kamenets/Kamenets.html

- Kherson, Ukraine (Jewish Farmers in Russian Fields)
https://www.jewishgen.org/yizkor/JewishFarmers/JewishFarmers.html

- Kolomyya, Ukraine (Memorial Book of Kolomey)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kolomyya/kolomyya.html

- Kovel, Ukraine (Kowel; Testimony and Memorial Book of Our Destroyed
Community) https://www.jewishgen.org/yizkor/kovel1/kovel1.html

- Krasnik, Poland (Book of Krasnik)
https://www.jewishgen.org/yizkor/krasnik/krasnik.html

- Kurenets, Belarus (The scroll of Kurzeniac)
https://www.jewishgen.org/yizkor/kurenets/kurenets.html

- Lithuania (Lite, volume 1)
https://www.jewishgen.org/yizkor/lita/lita.html

- Lithuania (Lite, volume 2)
https://www.jewishgen.org/yizkor/lita2/lita2.html

- Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
https://www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lithuania4.html

- Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book,
Charsznica and Ksiaz)
https://www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html

- Miedzyrzec Podlaski, Poland (Mezritsh Book, in Memory of the Martyrs
of our City)
www.jewishgen.org/yizkor/Miedzyrzec_Podlaski/Miedzyrzec_Podlaski.html

- Ozerna, Ukraine (Memorial book, Jezierzany and surroundings)
https://www.jewishgen.org/Yizkor/Ozeryany/Ozeryany.html

- Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and
testimony) https://www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html

- Svencionys, Lithuania (Svintzian region: memorial book of 23
communities) https://www.jewishgen.org/yizkor/svencionys/svencionys.html

- Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city)
https://www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html

- Tovste, Ukraine (Memorial book of Tluste)
https://www.jewishgen.org/yizkor/tovste/tovste.html

- Volkovysk, Belarus (Wolkovisker Yizkor Book)
https://www.jewishgen.org/yizkor/volkovysk/volkovysk.html

- We want to live
https://www.jewishgen.org/yizkor/WantToLive/WantToLive.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to
find them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations

go online.

All the best,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


ViewMate - 2 translation requests - Hungarian - ViewMate images #VM68918 & VM68921 #austria-czech

Barrie Karp
 

I've posted 2 vital records in Hungarian for which I need
translations, on ViewMate at the following 2 addresses:

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM68918, and

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM68921

I seek as many translations & interpretations as possible. The more
points of view, the better, for complete translation and clues I seek.

Please respond via the form provided in the ViewMate application.
Thank you very much.
Barrie Karp PhD
---
barriekarp@gmail.com

KARP/CARP; WIEN (Horowitz) (Fine) (Vine); BERCOWICZ; TUCHFELD; HORN;
HOROWITZ; GOTTESMAN, DORNBAUM (Romania: Vaslui, Falticeni, Iasi,
Tulcea, etc.); Ukraine, Galicia, Horodenka, Kolymyya, Lviv, Stryj,
Stanislawow, Sambor, L'viv; Austria Hungary, Vienna); WEISS (Kohan?);
GRUNBAUM/ GREENBAUM, BERCOWITZ, FUCHS/Fox,KLEIN, GOTTLIEB [?];
ROSENFELD, ENGEL, LOVENRIN
(Hungary: Munkacs/Mukacevo, Kovago-Eors, Kisvarda; Ukraine, Austria,
Germany, Vienna). Possibly: HAIMOWITZ;

NYC all; Wilkes-Barre, PA; Syracuse, NY; Scranton, PA; Cleveland, OH;
Los Angeles, CA; Rochester, NY; Broward, FL; NJ


Austria-Czech SIG #Austria-Czech Yizkor Book Project, July 2018 #austria-czech

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

Last month, the Yizkor Book Project, saw important additions to many
of our ongoing projects, some of which have been on a "low flame" for
quite some time. For myself, this is a very encouraging sign and am
hopeful that this trend will continue in months to come.

In what has become a regular part of my monthly reports, I am pleased,
once again, to let you know that a further Yizkor Book has been
completely translated. The book this time, is the Tovste, Ukraine book
- the "Memorial book of Tluste" which has been deftly coordinated by
Douglas Hykle and who, with the assistance a number of skilled
volunteer and professional translators, succeeded in achieving this
lofty goal. Many thanks to Doug and all those involved in this effort.

The timely completion of this translation comes just before the IAJGS
conference in Warsaw and I do wish all the participants a very
memorable, and enlightening time there. As always, we have a Yizkor
Book Birds of a Feather meeting which will be lead this year by Max
Heffler who has been very active in our project for numerous years. I
join with Max in inviting you to this meeting where you can learn more
about what we're doing and meet those already active in the YB
project.

Another very timely addition to the Yizkor Book Project, to be exact
to the Yizkor Books in Print Project, is the publishing of the "We
Remember Lest the World Forget" book, containing unique and moving
personal testimonies of Minsk Ghetto survivors. Thanks, as always, to
Joel Alpert and his dedicated and amazing team of volunteers for all
the work they do in this project. Joel has also informed me that the
translation into English of the Brody, Ukraine Yizkor book will be
made available to the public in the very near future, which is also
great news. For details of the 70 odd books that are already
available, please see the link to this project at the end of this
report.

The Yizkor Book Project is only able to achieve what it does through
the tireless assistance of a great number of volunteers who have a
special place in their hearts, like myself, for this endeavor.
Although we have many volunteers, we are still "greedy" for more to
help advance the myriad of projects we have running. For instance, we
are always on the lookout for editing help, especially people with
knowledge of Hebrew and/or Yiddish.

We are also currently looking for a volunteer who can transcribe
Cyrillic into English so that we can make a list of martyrs from
Vitebsk, Belarus available in the YB project. If the above fields of
expertise suit you to a tee and you are able to dedicate some time to
our project, I would be pleased to hear >from you.

As one of the aims of the Yizkor Book Project is to make the material
they contain freely available to a wide as possible audience, I was
pleased to receive the complete translation into Polish of the Sierpc,
Poland Yizkor Book which was kindly presented to us by Avraham Nanes.
This translation, together with the many others we have online in
languages other than English, is linked in the "Other Languages"
section in our Translations Index page - the link to which, is
provided at the end of this report.

And now for details of all the updates and additions that were carried
out in the Yizkor Book Project in July.

We have added in one new book:

- Sieprc, Poland (The Community of Sierpc; Memorial Book)
https://www.jewishgen.org/yizkor/sierpc/sierpcp.html [Polish]

We have added in 2 new entries:

- Klaipeda, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
https://www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_091.html

- Veisiejai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
https://www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_612.html

And we have continued to update 29 of our existing projects:

- Belitsa, Belarus (Book of Belitzah-Bielica)
https://www.jewishgen.org/yizkor/Belitsa/Belitsa.html

- Bialobrzegi, Poland (Book of Remembrance of the Community of
Bialobrzeg)
https://www.jewishgen.org/yizkor/Bialobrzegi/Bialobrzegi.html

- Bialystok, Poland (The chronicle of Bialystok)
https://www.jewishgen.org/yizkor/Bialystok/Bialystok.html

- Bilhorod-Dnistrovs'kyy (Akkerman), Ukraine (Akkerman and the Towns
of its District; Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Akkerman/Akkerman.html

- Capresti, Moldova (Kapresht, our village; memorial book for the
Jewish community of Kapresht, Bessarabia)
https://www.jewishgen.org/yizkor/Capresti/Capresti.html

- Chelm, Poland (Yizkor book in memory of Chelm)
http://www.jewishgen.org/yizkor/chelm1/chelm1.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
https://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Dieveniskis, Lithuania (Devenishki book; memorial book)
https://www.jewishgen.org/yizkor/dieveniskes/dieveniskes.html

- Dolginovo, Belarus (Eternal flame; in memory of Dolhinow)
https://www.jewishgen.org/yizkor/dolginovo/dolginovo.html

- Dubno, Ukraine (Dubno; a Memorial to the Jewish community of Dubno,
Wolyn) https://www.jewishgen.org/yizkor/dubno/dubno.html

- Dynow, Poland (The Memorial Book of Jewish Dinov)
https://www.jewishgen.org/yizkor/dynow1/dynow1.html

- Kamyanyets, Belarus (Memorial Book of Kamenets Litovsk, Zastavye,
and Colonies) https://www.jewishgen.org/yizkor/Kamenets/Kamenets.html

- Kherson, Ukraine (Jewish Farmers in Russian Fields)
https://www.jewishgen.org/yizkor/JewishFarmers/JewishFarmers.html

- Kolomyya, Ukraine (Memorial Book of Kolomey)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kolomyya/kolomyya.html

- Kovel, Ukraine (Kowel; Testimony and Memorial Book of Our Destroyed
Community) https://www.jewishgen.org/yizkor/kovel1/kovel1.html

- Krasnik, Poland (Book of Krasnik)
https://www.jewishgen.org/yizkor/krasnik/krasnik.html

- Kurenets, Belarus (The scroll of Kurzeniac)
https://www.jewishgen.org/yizkor/kurenets/kurenets.html

- Lithuania (Lite, volume 1)
https://www.jewishgen.org/yizkor/lita/lita.html

- Lithuania (Lite, volume 2)
https://www.jewishgen.org/yizkor/lita2/lita2.html

- Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
https://www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lithuania4.html

- Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book,
Charsznica and Ksiaz)
https://www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html

- Miedzyrzec Podlaski, Poland (Mezritsh Book, in Memory of the Martyrs
of our City)
www.jewishgen.org/yizkor/Miedzyrzec_Podlaski/Miedzyrzec_Podlaski.html

- Ozerna, Ukraine (Memorial book, Jezierzany and surroundings)
https://www.jewishgen.org/Yizkor/Ozeryany/Ozeryany.html

- Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and
testimony) https://www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html

- Svencionys, Lithuania (Svintzian region: memorial book of 23
communities) https://www.jewishgen.org/yizkor/svencionys/svencionys.html

- Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city)
https://www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html

- Tovste, Ukraine (Memorial book of Tluste)
https://www.jewishgen.org/yizkor/tovste/tovste.html

- Volkovysk, Belarus (Wolkovisker Yizkor Book)
https://www.jewishgen.org/yizkor/volkovysk/volkovysk.html

- We want to live
https://www.jewishgen.org/yizkor/WantToLive/WantToLive.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to
find them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations

go online.

All the best,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


Austria-Czech SIG #Austria-Czech ViewMate - 2 translation requests - Hungarian - ViewMate images #VM68918 & VM68921 #austria-czech

Barrie Karp
 

I've posted 2 vital records in Hungarian for which I need
translations, on ViewMate at the following 2 addresses:

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM68918, and

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM68921

I seek as many translations & interpretations as possible. The more
points of view, the better, for complete translation and clues I seek.

Please respond via the form provided in the ViewMate application.
Thank you very much.
Barrie Karp PhD
---
barriekarp@gmail.com

KARP/CARP; WIEN (Horowitz) (Fine) (Vine); BERCOWICZ; TUCHFELD; HORN;
HOROWITZ; GOTTESMAN, DORNBAUM (Romania: Vaslui, Falticeni, Iasi,
Tulcea, etc.); Ukraine, Galicia, Horodenka, Kolymyya, Lviv, Stryj,
Stanislawow, Sambor, L'viv; Austria Hungary, Vienna); WEISS (Kohan?);
GRUNBAUM/ GREENBAUM, BERCOWITZ, FUCHS/Fox,KLEIN, GOTTLIEB [?];
ROSENFELD, ENGEL, LOVENRIN
(Hungary: Munkacs/Mukacevo, Kovago-Eors, Kisvarda; Ukraine, Austria,
Germany, Vienna). Possibly: HAIMOWITZ;

NYC all; Wilkes-Barre, PA; Syracuse, NY; Scranton, PA; Cleveland, OH;
Los Angeles, CA; Rochester, NY; Broward, FL; NJ


Yad Vashem pages of testimony #austria-czech

morav@...
 

I wanted to show my aunt in Prague the pages of testimony submitted to
Yad Vashem by the one surviving member of her uncle's family but when
I went to the YV website I could not locate these documents. I
searched on "testimony" and got 1000 pages of irrelevant results.

Does anyone know if they removed these pages >from their website? Or
have they just so cleverly hidden them somewhere that no one can find
them?


Philip Moravcik


Henry Wellisch search in Czech archives #austria-czech

danielat1@...
 

Henry you have posted about a search you have done but you didn't say which
collection you were searching? There are a number of Jewish record
collections that have now been uploaded to the internet and are searchable
online. You mention a name index. As far as I know the vital records
collection doesn't have a name index so I assume you mean another
collection?
Please tell us which one it is and we may be able to assist.
I know the vital records does have an English language explanation page on
the Czech National archive website that Lenka Matusikova wrote some years
ago. It's a fairly easy to follow how to use the online resource so I do
recommend reading that. I myself haven't used the newest collections she's
put online so I am not that familiar with the Familianten records for
example. I know she's working on adding some Terezin records to the online
resources but when we last spoke in Prague in May this year she told me it
would be a project that she won't finish until next year at least.
Regards
Daniela Torsh
Sydney, Australia


Austria-Czech SIG #Austria-Czech Yad Vashem pages of testimony #austria-czech

morav@...
 

I wanted to show my aunt in Prague the pages of testimony submitted to
Yad Vashem by the one surviving member of her uncle's family but when
I went to the YV website I could not locate these documents. I
searched on "testimony" and got 1000 pages of irrelevant results.

Does anyone know if they removed these pages >from their website? Or
have they just so cleverly hidden them somewhere that no one can find
them?


Philip Moravcik


Austria-Czech SIG #Austria-Czech Henry Wellisch search in Czech archives #austria-czech

danielat1@...
 

Henry you have posted about a search you have done but you didn't say which
collection you were searching? There are a number of Jewish record
collections that have now been uploaded to the internet and are searchable
online. You mention a name index. As far as I know the vital records
collection doesn't have a name index so I assume you mean another
collection?
Please tell us which one it is and we may be able to assist.
I know the vital records does have an English language explanation page on
the Czech National archive website that Lenka Matusikova wrote some years
ago. It's a fairly easy to follow how to use the online resource so I do
recommend reading that. I myself haven't used the newest collections she's
put online so I am not that familiar with the Familianten records for
example. I know she's working on adding some Terezin records to the online
resources but when we last spoke in Prague in May this year she told me it
would be a project that she won't finish until next year at least.
Regards
Daniela Torsh
Sydney, Australia

36841 - 36860 of 658117