Date   

1793 census of Jews in Bohemia #general

Zimmer-Luedinghausen@...
 

A few days ago I ordered Volume II of the "1793 census of Jews in Bohemia" which
I received today.

I believe to have found my ggggrandparents in one of the villages.

I was surprised that in most of the villages there was only one jewish family.
This is the case with a KRAUS family I am looking for.

For quite some time I was trying to find the parents of my gggrandmother Elisabeth
/Bele LANG nee KRAUS.
from her son's birth certificate I knew she was >from a small place near Prague
called Horni Pocernice (Ober Potschernitz).
from the two different burial lists of the old Olsany cemetery in Prague I found
out that her father was on one list called Moshe Kraus and on the other list he
was called Meir Kraus.

Now I thought that the 1793 census would give me more information about Bele's
father and family.

I knew she could not be mentioned in the Census because she was born in 1802,
9 years after the census was taken. But I thought I could find her family.

I found one Kraus Family in Ober Potschernitz (in fact the only Jewish family in
this village) but the head of the family is not Mosche or Meir Kraus but Jachim
Kraus, he is married and has got four sons. Perhaps in 1802 he had a daughter
called Elisabeth / Bele.

In a village called Kralovice (Kralowitz), about 5 miles away >from Ober
Potschernitz I found a Moises Kraus (this time 7 jewish families in this village),
married with 2 daughters. Perhaps he is Elisabeth's father.

Now my new book doesn't really help but makes things even mor complicated.

Perhaps someone of you who is more familiar with this census and can give me an
advice how to clarify my assumptions. Or am I on the wrong track?

BTW: Will there also be a Volume for the City of Prague or is it already published?

Peter Zimmer
Muenster, Germany


Re: Immigrants from Poland who returned #general

Blumstein
 

FrancineSMiller@aol.com wrote:
Does anyone know if there were instances in which immigrants would leave
America only to return to Poland once more? For what reason would they have
done this? Unfortunately, many of them would later perish in the Shoah.
I had relatives that returned to Hungary (now Ukraine). The family owned a Mill
in their town and had a high standard of living. When the couple went to America,
he got a lowly job. His wife missed the standard of living, so they returned.
Yes, they did Perish in the Shoah.

Paul


JewishGen Discussion Group #JewishGen 1793 census of Jews in Bohemia #general

Zimmer-Luedinghausen@...
 

A few days ago I ordered Volume II of the "1793 census of Jews in Bohemia" which
I received today.

I believe to have found my ggggrandparents in one of the villages.

I was surprised that in most of the villages there was only one jewish family.
This is the case with a KRAUS family I am looking for.

For quite some time I was trying to find the parents of my gggrandmother Elisabeth
/Bele LANG nee KRAUS.
from her son's birth certificate I knew she was >from a small place near Prague
called Horni Pocernice (Ober Potschernitz).
from the two different burial lists of the old Olsany cemetery in Prague I found
out that her father was on one list called Moshe Kraus and on the other list he
was called Meir Kraus.

Now I thought that the 1793 census would give me more information about Bele's
father and family.

I knew she could not be mentioned in the Census because she was born in 1802,
9 years after the census was taken. But I thought I could find her family.

I found one Kraus Family in Ober Potschernitz (in fact the only Jewish family in
this village) but the head of the family is not Mosche or Meir Kraus but Jachim
Kraus, he is married and has got four sons. Perhaps in 1802 he had a daughter
called Elisabeth / Bele.

In a village called Kralovice (Kralowitz), about 5 miles away >from Ober
Potschernitz I found a Moises Kraus (this time 7 jewish families in this village),
married with 2 daughters. Perhaps he is Elisabeth's father.

Now my new book doesn't really help but makes things even mor complicated.

Perhaps someone of you who is more familiar with this census and can give me an
advice how to clarify my assumptions. Or am I on the wrong track?

BTW: Will there also be a Volume for the City of Prague or is it already published?

Peter Zimmer
Muenster, Germany


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Immigrants from Poland who returned #general

Blumstein
 

FrancineSMiller@aol.com wrote:
Does anyone know if there were instances in which immigrants would leave
America only to return to Poland once more? For what reason would they have
done this? Unfortunately, many of them would later perish in the Shoah.
I had relatives that returned to Hungary (now Ukraine). The family owned a Mill
in their town and had a high standard of living. When the couple went to America,
he got a lowly job. His wife missed the standard of living, so they returned.
Yes, they did Perish in the Shoah.

Paul


Thanks re city of Chicago map #general

Ruth Hyman <ruth.hyman@...>
 

Thanks to all the kind folks who sent me suggestions for a city of
Chicago map. I think I have lots of good suggestions and no need for
more replies.
Thanks,
Ruth Hyman
Rockville Centre, NY


JewishGen Discussion Group #JewishGen Thanks re city of Chicago map #general

Ruth Hyman <ruth.hyman@...>
 

Thanks to all the kind folks who sent me suggestions for a city of
Chicago map. I think I have lots of good suggestions and no need for
more replies.
Thanks,
Ruth Hyman
Rockville Centre, NY


Re: Cyrillic conversion to English #general

blacknus <blacknus@...>
 

Hello Tom,
You wrote:

Does anyone know if Steve Morse, or someone else has created a tool,
that allows us to input a Cyrillic surname or another Cyrillic word to
get the English translation, similar to the Israeli phone directory
where we type the English and it gets converted to Hebrew.

I assume that you are speaking about translation or transliteration
between English and Russian. The online translation /
transliteration robot that I have been using to correspond (in quite
lengthy letters, too!) with my probable cousin in Moscow is located
at:

http://www.online-translator.com/?lang=en

This is the website of a commercial company, in which I have
absolutely no interest. I hope the moderator allows this message,
since this company, located in Moscow, presents one of the better
Russian-English translation applications I have tried on the web.

The website presents a *free* service, which is very useful. My
probable cousin and I have exchanged quite complicated information
through this device without too much difficulty. I suggest that, if
you are writing for translation >from English into Russian using a
translation device such as this, you make your English as un-
idiomatic as possible (no slang expressions, no abbreviations, etc.)
so the automatic translation mechanism does not make faulty
translations. Short, clear sentences work really well.

I hope this helps.

Donna Dinberg
Librarian, JGS of Ottawa
Ottawa, Ontario, Canada
blacknus@igs.net


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Cyrillic conversion to English #general

blacknus <blacknus@...>
 

Hello Tom,
You wrote:

Does anyone know if Steve Morse, or someone else has created a tool,
that allows us to input a Cyrillic surname or another Cyrillic word to
get the English translation, similar to the Israeli phone directory
where we type the English and it gets converted to Hebrew.

I assume that you are speaking about translation or transliteration
between English and Russian. The online translation /
transliteration robot that I have been using to correspond (in quite
lengthy letters, too!) with my probable cousin in Moscow is located
at:

http://www.online-translator.com/?lang=en

This is the website of a commercial company, in which I have
absolutely no interest. I hope the moderator allows this message,
since this company, located in Moscow, presents one of the better
Russian-English translation applications I have tried on the web.

The website presents a *free* service, which is very useful. My
probable cousin and I have exchanged quite complicated information
through this device without too much difficulty. I suggest that, if
you are writing for translation >from English into Russian using a
translation device such as this, you make your English as un-
idiomatic as possible (no slang expressions, no abbreviations, etc.)
so the automatic translation mechanism does not make faulty
translations. Short, clear sentences work really well.

I hope this helps.

Donna Dinberg
Librarian, JGS of Ottawa
Ottawa, Ontario, Canada
blacknus@igs.net


Re: Does anyone recognise this Vienna publishing house? #general

robert fraser <robertandginafraser@...>
 

Interestingly, Schlesinger seem to have published in languages other than
German. I possess several Machsorim, written in Hebrew and English, almost
certainly imported >from Schlesinger. Perhaps they had the European monopoly
on prayer book printing?

Robert W Fraser
Dianella, Western Australia
robertandginafraser@iinet.net.au

-----Original Message-----
From: Saul Marks [mailto:saulmarks@hotmail.com]
Sent: Tuesday, 22 March 2005 2:54 AM
To: JewishGen Discussion Group
Subject: Does anyone recognise this Vienna publishing house?
Dear All,

My cousin recently showed my an antique siddur given as a present to her
father on the occasion of his bar mitzvah in 1926. The siddur was published
by:

Jos Schlesinger, Vienna
I. Seitenstettengasse 5
snip>>>>>


JewishGen Discussion Group #JewishGen RE: Does anyone recognise this Vienna publishing house? #general

robert fraser <robertandginafraser@...>
 

Interestingly, Schlesinger seem to have published in languages other than
German. I possess several Machsorim, written in Hebrew and English, almost
certainly imported >from Schlesinger. Perhaps they had the European monopoly
on prayer book printing?

Robert W Fraser
Dianella, Western Australia
robertandginafraser@iinet.net.au

-----Original Message-----
From: Saul Marks [mailto:saulmarks@hotmail.com]
Sent: Tuesday, 22 March 2005 2:54 AM
To: JewishGen Discussion Group
Subject: Does anyone recognise this Vienna publishing house?
Dear All,

My cousin recently showed my an antique siddur given as a present to her
father on the occasion of his bar mitzvah in 1926. The siddur was published
by:

Jos Schlesinger, Vienna
I. Seitenstettengasse 5
snip>>>>>


Re: Need information from Merthyr Tydfil, So. Wales #general

Olga G. Parker <ogparker@...>
 

I want to thank all the folks who answered my note with information on where
I could find information on the town of Merthyr, Tydfil, and an address
where some of the records of the defunct synagogue might be (to which I will
write). I have tried to answer everyone individually, but if I've missed
anyone, my apologies. Thanks again for all the useful information.

Olga G. Parker/South Dakota
ogparker@rushmore.com


JewishGen Discussion Group #JewishGen RE: Need information from Merthyr Tydfil, So. Wales #general

Olga G. Parker <ogparker@...>
 

I want to thank all the folks who answered my note with information on where
I could find information on the town of Merthyr, Tydfil, and an address
where some of the records of the defunct synagogue might be (to which I will
write). I have tried to answer everyone individually, but if I've missed
anyone, my apologies. Thanks again for all the useful information.

Olga G. Parker/South Dakota
ogparker@rushmore.com


Navigating the Landsmanshaften listing #general

Jerome Seligsohn <jselig1315@...>
 

Correspondents have complained to me about being
unable to locate their landsmanshaft on the
www.jgsny.org website. Often they do a simple
alphabetic search and then give up their examining.
Please remember that the aphabetic listing may be
subsumed under header names such as Association, Bnai,
Chevra anshei, Congregation Anshei, Erste, First,
Independent, Ladies, New, Progressive, United and
Young.
I have been working on all RG's >from 1600 to today's
1742. As I accumulate several new collections they are
added to the list. My archiving is limited to the
records deposited with the New York Sate Department of
Insurance which passes on the records to YIVO
Archives.
In addition I often add new records to old collections
which, at this time, is not noted on the current
listing. This is to remind us that your last
examination of the records may require a new search.

Jerry Seligsohn
Volunteer Archivist


ZILBERSZTEJN #general

chaikin <chaikin@...>
 

Dear all.

My father's maternal grandmother, Annie Nechama Haya ZILBERSZTEJN, daughter
of Meir, was born about 1870 in Warsaw.
I wonder if anyone has any information about them.

Best regards,
Udi Cain, Israel.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Navigating the Landsmanshaften listing #general

Jerome Seligsohn <jselig1315@...>
 

Correspondents have complained to me about being
unable to locate their landsmanshaft on the
www.jgsny.org website. Often they do a simple
alphabetic search and then give up their examining.
Please remember that the aphabetic listing may be
subsumed under header names such as Association, Bnai,
Chevra anshei, Congregation Anshei, Erste, First,
Independent, Ladies, New, Progressive, United and
Young.
I have been working on all RG's >from 1600 to today's
1742. As I accumulate several new collections they are
added to the list. My archiving is limited to the
records deposited with the New York Sate Department of
Insurance which passes on the records to YIVO
Archives.
In addition I often add new records to old collections
which, at this time, is not noted on the current
listing. This is to remind us that your last
examination of the records may require a new search.

Jerry Seligsohn
Volunteer Archivist


JewishGen Discussion Group #JewishGen ZILBERSZTEJN #general

chaikin <chaikin@...>
 

Dear all.

My father's maternal grandmother, Annie Nechama Haya ZILBERSZTEJN, daughter
of Meir, was born about 1870 in Warsaw.
I wonder if anyone has any information about them.

Best regards,
Udi Cain, Israel.


Re: Where to deposit a copy of my family history #general

ilyaz <ilyaz@...>
 

Dear Laura,
I've donated my book "A Genealogical History of the Ajnbunder, Zeldes and
Associated Families" to the Library of Congress, to the Mormon Library in
Salt Lake City and to the local FHC, to the local public library and to the
National Library of Russia in Moscow.
Regards,
Ilya Zeldes
Fort Myers, Florida

< lauragottlieb@juno.com > wrote:
can you advise me where I should donate a copy for maximum public access?


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Where to deposit a copy of my family history #general

ilyaz <ilyaz@...>
 

Dear Laura,
I've donated my book "A Genealogical History of the Ajnbunder, Zeldes and
Associated Families" to the Library of Congress, to the Mormon Library in
Salt Lake City and to the local FHC, to the local public library and to the
National Library of Russia in Moscow.
Regards,
Ilya Zeldes
Fort Myers, Florida

< lauragottlieb@juno.com > wrote:
can you advise me where I should donate a copy for maximum public access?


Jewiish traditions in Italy #general

MBernet@...
 

In some recent postings I had mentioned the fact that Ashkenazi customs and
ritual predominated in Northern Italy. A number of people have written to
ask me about the various rituals/customs in Italy

This is far >from a field of expertise for me, but I've learned in recent
years that

1. the Kalonymos family >from Italy laid the basis of Judaism in what was
then Ashkenaz, on the Yerushalmi (Palestinnian) tradition that was then current
in Italy
2. the basic tradition in Italy, dating to the first two centuries BCE was
known as Romani and was the same tradition as then (and for many centuries
later) was common in Greece
3. the Sephardi ritual came to Italy after 1492
4. Northern Italy preserved the Ashkenazi ritual (and was home to many
Ashkenazi rabbis and scholars) into the 19th century
5. Piedmont had its own traditions based on the Provencal.

That's about all I know. There are many sources on the history and culture
of Italian Jewry, such as Jewish encyclopedias and googling, which would
provide more comprehensive information

Michael Bernet, New York


JewishGen Discussion Group #JewishGen Jewiish traditions in Italy #general

MBernet@...
 

In some recent postings I had mentioned the fact that Ashkenazi customs and
ritual predominated in Northern Italy. A number of people have written to
ask me about the various rituals/customs in Italy

This is far >from a field of expertise for me, but I've learned in recent
years that

1. the Kalonymos family >from Italy laid the basis of Judaism in what was
then Ashkenaz, on the Yerushalmi (Palestinnian) tradition that was then current
in Italy
2. the basic tradition in Italy, dating to the first two centuries BCE was
known as Romani and was the same tradition as then (and for many centuries
later) was common in Greece
3. the Sephardi ritual came to Italy after 1492
4. Northern Italy preserved the Ashkenazi ritual (and was home to many
Ashkenazi rabbis and scholars) into the 19th century
5. Piedmont had its own traditions based on the Provencal.

That's about all I know. There are many sources on the history and culture
of Italian Jewry, such as Jewish encyclopedias and googling, which would
provide more comprehensive information

Michael Bernet, New York