Date   

Re: PADAWER family #france

ben-ari <yrcdi@...>
 

My guess is that it means ">from the (city) of Padwa" which was a city in
Italy (I believe).

Yoni Ben-Ari, Israel

----- Original Message -----
From: "Yisrael Asper" <yisraelasper@comcast.net>
To: "JewishGen Discussion Group" <jewishgen@lyris.jewishgen.org>
Sent: Thursday, April 21, 2005 7:40 AM
Subject: PADAWER family

What are the origins of the PADAWER family? It is supposed to be an
Ashkenazic Italian family. What does that mean? A separate ethnic origin?

Yisrael Asper


Re: Jewish-German in Ukraine #general

A Armoza <aarmoza@...>
 

I, too, have relatives with German surnames that immigrated to the United
States >from Odessa. We have always wondered how they came to have German
surnames.
Recently, I spoke with a gentleman who emigrated >from Schwaebisch-Hall in
Germany. His explanation was that many Eastern Europeans travelled to other
areas while looking for work. Many of those took names reflecting the areas
that they may have passed through. My paternal grandfather was Max
Schweibish (Moishe Schweibisch). The similarity between the town and the
surname is interesting.
If there are any other theories about Jewish German surnames in Ukraine, I
would be very interested in learning about them.

Ann Armoza
Oakdale, New York USA

Researching: Schweibish/Schweibisch (Odessa), Schwartzman (Odessa),
Schajovits (Nagy Komjath/Onok), Gelb (Ilonok Ujfalu/Veliki Komjati),
Fuchs (Eperjes/Presov)


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: PADAWER family #general

ben-ari <yrcdi@...>
 

My guess is that it means ">from the (city) of Padwa" which was a city in
Italy (I believe).

Yoni Ben-Ari, Israel

----- Original Message -----
From: "Yisrael Asper" <yisraelasper@comcast.net>
To: "JewishGen Discussion Group" <jewishgen@lyris.jewishgen.org>
Sent: Thursday, April 21, 2005 7:40 AM
Subject: PADAWER family

What are the origins of the PADAWER family? It is supposed to be an
Ashkenazic Italian family. What does that mean? A separate ethnic origin?

Yisrael Asper


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Jewish-German in Ukraine #general

A Armoza <aarmoza@...>
 

I, too, have relatives with German surnames that immigrated to the United
States >from Odessa. We have always wondered how they came to have German
surnames.
Recently, I spoke with a gentleman who emigrated >from Schwaebisch-Hall in
Germany. His explanation was that many Eastern Europeans travelled to other
areas while looking for work. Many of those took names reflecting the areas
that they may have passed through. My paternal grandfather was Max
Schweibish (Moishe Schweibisch). The similarity between the town and the
surname is interesting.
If there are any other theories about Jewish German surnames in Ukraine, I
would be very interested in learning about them.

Ann Armoza
Oakdale, New York USA

Researching: Schweibish/Schweibisch (Odessa), Schwartzman (Odessa),
Schajovits (Nagy Komjath/Onok), Gelb (Ilonok Ujfalu/Veliki Komjati),
Fuchs (Eperjes/Presov)


Strange forename #general

HPOLLINS@...
 

According to an entry in his 'Humble Memorial' ('To the Right Honourable,
His Majesty's Secretary of State for the Home Office') to become a
naturalised British subject, my uncle wrote his father's forename as
Scyolol. The handwriting is very clear and unambiguous (or perhaps the
second 'o' might be 's'.) I have never heard of that name before and have
tried to disentangle it, eg, perhaps it was Srol. But that is not very
convincing. It has been suggested to me that the first syllable could be
pronounce 'Sh' and the name might have been Polish. Any ideas?

Harold Pollins
Oxford


JewishGen Discussion Group #JewishGen Strange forename #general

HPOLLINS@...
 

According to an entry in his 'Humble Memorial' ('To the Right Honourable,
His Majesty's Secretary of State for the Home Office') to become a
naturalised British subject, my uncle wrote his father's forename as
Scyolol. The handwriting is very clear and unambiguous (or perhaps the
second 'o' might be 's'.) I have never heard of that name before and have
tried to disentangle it, eg, perhaps it was Srol. But that is not very
convincing. It has been suggested to me that the first syllable could be
pronounce 'Sh' and the name might have been Polish. Any ideas?

Harold Pollins
Oxford


Happy Pesaj #general

Ana <estudionutarotondaro@...>
 

For all the genners of this group I send all my best wishis
to have a Happy Pesaj with helth and peace.
Hag haPesaj Sameaj
Ana Raquel Nuta
estudionutarotondaro@ciudad.com.ar
ananuta@yahoo.com
Buenos Aires
Argentina


JewishGen Discussion Group #JewishGen Happy Pesaj #general

Ana <estudionutarotondaro@...>
 

For all the genners of this group I send all my best wishis
to have a Happy Pesaj with helth and peace.
Hag haPesaj Sameaj
Ana Raquel Nuta
estudionutarotondaro@ciudad.com.ar
ananuta@yahoo.com
Buenos Aires
Argentina


KAMMs in Silesia/Gorlitz/Tichauers/Lewin #general

lana
 

Does anyone have any information or knowledge of KAMMs living in the areas
of Langendorf(Wielowies), Lublinitz(Lubliniec), Beuthen(Byton)? My
grandfather's name was Seigfried Kamm born Lublinitz 1876 and was
transported to Terezin in 1942 after living in Lauban. I believe he had
a number of siblings? His father was named Yosef Kamm born in Langendorf,
but lived in Lublinitz. We are also interested in hearing >from anyone with
knowledge of the Jewish community of Gorlitz in Germany or Tichauers living
in the Beuthen area and Emil Lewin who was a shopkeeper in Breslau in the
1920s/30s? Many Thanks

Robert Humphrey


JewishGen Discussion Group #JewishGen KAMMs in Silesia/Gorlitz/Tichauers/Lewin #general

lana
 

Does anyone have any information or knowledge of KAMMs living in the areas
of Langendorf(Wielowies), Lublinitz(Lubliniec), Beuthen(Byton)? My
grandfather's name was Seigfried Kamm born Lublinitz 1876 and was
transported to Terezin in 1942 after living in Lauban. I believe he had
a number of siblings? His father was named Yosef Kamm born in Langendorf,
but lived in Lublinitz. We are also interested in hearing >from anyone with
knowledge of the Jewish community of Gorlitz in Germany or Tichauers living
in the Beuthen area and Emil Lewin who was a shopkeeper in Breslau in the
1920s/30s? Many Thanks

Robert Humphrey


VM5929 - need translation birth registration Keidan #lithuania

Yehudh bn Shlmo
 

Dear Litvaksig,

Viewmate 5929 -- This should be the correct registration for Chana
Simcha Shnedier. Could someone please translate it for me.

Thank you,
Yehudah BenShlomo
Texas, U.S.A.

MODERATOR'S NOTE: ViewMate may be found at www.jewishgen.org/viewmate
Please respond privately with any translation.


Lithuania SIG #Lithuania VM5929 - need translation birth registration Keidan #lithuania

Yehudh bn Shlmo
 

Dear Litvaksig,

Viewmate 5929 -- This should be the correct registration for Chana
Simcha Shnedier. Could someone please translate it for me.

Thank you,
Yehudah BenShlomo
Texas, U.S.A.

MODERATOR'S NOTE: ViewMate may be found at www.jewishgen.org/viewmate
Please respond privately with any translation.


Re: Bialystock Yizkor Book on auction site #poland

Mark Halpern
 

The Bialystoker Memorial Book published in 1982 by the Bialystoker
Center in New York is available directly >from the Center at a price
significantly lower than the auction site price.

Call the Bialystoker Center at 212-475-7755 to inquire.

Mark Halpern
Bialystok Archive Coordinator
BIALYGen Coordinator
http://www.shtetlinks.jewishgen.org/bialygen/homepage.htm

----- Original Message -----
hi all,

DISCLAIMER: i do not know the person selling this
book, nor do i have any stake in it's sale. i simply
thought someone here might be interested in this item.


i was looking around a well known auction site and came across
a yizkor book >from Bialystock that looks like it is in
very nice condition. you can see it here
http://cgi.ebay.com/ws/eBayISAPI.dll?ViewItem&category=29223&item=6956763868&rd=1
if you are interested (it's already at $125...which i
wish i could afford, but i can't) maybe someone here
might like to acquire it.

dayna chalif
san francisco, USA


JRI Poland #Poland Re: Bialystock Yizkor Book on auction site #poland

Mark Halpern
 

The Bialystoker Memorial Book published in 1982 by the Bialystoker
Center in New York is available directly >from the Center at a price
significantly lower than the auction site price.

Call the Bialystoker Center at 212-475-7755 to inquire.

Mark Halpern
Bialystok Archive Coordinator
BIALYGen Coordinator
http://www.shtetlinks.jewishgen.org/bialygen/homepage.htm

----- Original Message -----
hi all,

DISCLAIMER: i do not know the person selling this
book, nor do i have any stake in it's sale. i simply
thought someone here might be interested in this item.


i was looking around a well known auction site and came across
a yizkor book >from Bialystock that looks like it is in
very nice condition. you can see it here
http://cgi.ebay.com/ws/eBayISAPI.dll?ViewItem&category=29223&item=6956763868&rd=1
if you are interested (it's already at $125...which i
wish i could afford, but i can't) maybe someone here
might like to acquire it.

dayna chalif
san francisco, USA


Translation Request - Poilsh/Yiddish to English #poland

Gary Blatt <garyblatt@...>
 

I have three documents posted on ViewMate that require translation to
English. I believe they are written in either Polish or Yiddish. The
links are

http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=5946
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=5947
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=5948

Please reply to garyblatt@cox.net with any help you can provide.
Thanks,
Gary Blatt
Alexandria, VA USA


JRI Poland #Poland Translation Request - Poilsh/Yiddish to English #poland

Gary Blatt <garyblatt@...>
 

I have three documents posted on ViewMate that require translation to
English. I believe they are written in either Polish or Yiddish. The
links are

http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=5946
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=5947
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=5948

Please reply to garyblatt@cox.net with any help you can provide.
Thanks,
Gary Blatt
Alexandria, VA USA


Help in translation of Yiddish #poland

Tamar Amit <tamar.amit@...>
 

Hello,

I just came across a letter and a portcard sent by my Grandfather - Joel
Gewircman probably >from a transit camp after the war. I would very much
appreciate a word for word translation.

The documents can be found in ViewMate:

http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=5961 - 1st
side of letter

http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=5962 - 2nd
side of letter

http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=5963 - Shana
Tova card

http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=5964 - back
of photo of GGparents

Please reply to me privately. Thanks in Advance,

Tamar Amit
Givatayim, ISRAEL


JRI Poland #Poland Help in translation of Yiddish #poland

Tamar Amit <tamar.amit@...>
 

Hello,

I just came across a letter and a portcard sent by my Grandfather - Joel
Gewircman probably >from a transit camp after the war. I would very much
appreciate a word for word translation.

The documents can be found in ViewMate:

http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=5961 - 1st
side of letter

http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=5962 - 2nd
side of letter

http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=5963 - Shana
Tova card

http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=5964 - back
of photo of GGparents

Please reply to me privately. Thanks in Advance,

Tamar Amit
Givatayim, ISRAEL


ViewMate Files Ostrowo Census Records 1836 #poland

Geoff Kaiser <geoff_kaiser@...>
 

Fellow researchers

I have loaded 4 viewmate files VM5953, 5954, 5955 and 5956 that are records
from the 1836 Ostrowo census.
Can some please translate the content of the files particulalry relating to
entries Rosenbaum (5955)and the associated right hand page (5956) of the
record, and Keiser ?? Kaiser (5953) and the associated RH page (5954)

I seem to be unable to insert the links to take you directly to the viewmate
files, my apologies for this and I hope that people can still find these
with out too much difficulty


Many thanks

Geoff Kaiser

MODERATOR'S NOTE: The ViewMate program may be found by going to:
www.jewishgen.org/viewmate and then clicking on "To View"


JRI Poland #Poland ViewMate Files Ostrowo Census Records 1836 #poland

Geoff Kaiser <geoff_kaiser@...>
 

Fellow researchers

I have loaded 4 viewmate files VM5953, 5954, 5955 and 5956 that are records
from the 1836 Ostrowo census.
Can some please translate the content of the files particulalry relating to
entries Rosenbaum (5955)and the associated right hand page (5956) of the
record, and Keiser ?? Kaiser (5953) and the associated RH page (5954)

I seem to be unable to insert the links to take you directly to the viewmate
files, my apologies for this and I hope that people can still find these
with out too much difficulty


Many thanks

Geoff Kaiser

MODERATOR'S NOTE: The ViewMate program may be found by going to:
www.jewishgen.org/viewmate and then clicking on "To View"