Date   

BERGMANN of Mezocsat & Montreal #general

Jacob D. Goldstein <jacobo@...>
 

Hoping to help reunite a family after the Holocaust, I am seeking
Gorgy BERGMANN or his descendants. Gorgy BERGMANN emigrated from
Mezocsat (Hungary) to Montreal (Canada) in 1940. Mr. BERGMANN, who
may have changed his name to George BERGMAN, was born in 1913 in
Mezocsat. In the early 1980s, when he was seen alive in Montreal,
he had two daughters. The person who spoke with him remembers the
name of one of them, Ingrid, because of the famous actress of the
same name. Gorgy BERGMANN may still be alive. If you know of him
or his descendants, please contact me privately.

Jake Goldstein
Boston, Massachusetts, USA


JewishGen Discussion Group #JewishGen BERGMANN of Mezocsat & Montreal #general

Jacob D. Goldstein <jacobo@...>
 

Hoping to help reunite a family after the Holocaust, I am seeking
Gorgy BERGMANN or his descendants. Gorgy BERGMANN emigrated from
Mezocsat (Hungary) to Montreal (Canada) in 1940. Mr. BERGMANN, who
may have changed his name to George BERGMAN, was born in 1913 in
Mezocsat. In the early 1980s, when he was seen alive in Montreal,
he had two daughters. The person who spoke with him remembers the
name of one of them, Ingrid, because of the famous actress of the
same name. Gorgy BERGMANN may still be alive. If you know of him
or his descendants, please contact me privately.

Jake Goldstein
Boston, Massachusetts, USA


Re: Twonicz #galicia

Pnina Meislish <pniname@...>
 

Twonicz is not mentioned in Once We walked,a Guide to The Jewish Communities
Dstroyed in Holocaust. Do you have another spelling?
Pnina Meislish, Jerusalem


Re: Twonicz #galicia

PBethWeiss@...
 

Dear Galicia siggers,
Thanks to Alexander Sharon and those of you who wrote to say the spelling of
my grandmother's family town is most likely "Iwonicz". I had gotten the
other spelling >from the typed interpretation of the writing on the manifest at
Ellis Island. When I went back and inspected the manifest itself, comparing
other "Ts" and 'Is" the same person had written, I see that it's "Iwonicz",
after all.
I appreciate the help.
-Paula
Boght Corners, NY

In a message dated 3/13/2005 1:32:42 AM Eastern Standard Time,
galicia@lyris.jewishgen.org writes:
You are probably searching for town Iwonicz (powiat Krosno) in south eastern
part of Poland, in the Beskid (Carpathian) Mountains region.

Close by there is also Iwonicz Zdroj, popular spa resort known >from its
mineral waters.

Alexander Sharon
Calgary, Ab


Gesher Galicia SIG #Galicia RE: Twonicz #galicia

Pnina Meislish <pniname@...>
 

Twonicz is not mentioned in Once We walked,a Guide to The Jewish Communities
Dstroyed in Holocaust. Do you have another spelling?
Pnina Meislish, Jerusalem


Gesher Galicia SIG #Galicia Re: Re: Twonicz #galicia

PBethWeiss@...
 

Dear Galicia siggers,
Thanks to Alexander Sharon and those of you who wrote to say the spelling of
my grandmother's family town is most likely "Iwonicz". I had gotten the
other spelling >from the typed interpretation of the writing on the manifest at
Ellis Island. When I went back and inspected the manifest itself, comparing
other "Ts" and 'Is" the same person had written, I see that it's "Iwonicz",
after all.
I appreciate the help.
-Paula
Boght Corners, NY

In a message dated 3/13/2005 1:32:42 AM Eastern Standard Time,
galicia@lyris.jewishgen.org writes:
You are probably searching for town Iwonicz (powiat Krosno) in south eastern
part of Poland, in the Beskid (Carpathian) Mountains region.

Close by there is also Iwonicz Zdroj, popular spa resort known >from its
mineral waters.

Alexander Sharon
Calgary, Ab


Re: Bistrita #romania

Sam Schleman <Samara99@...>
 

I want to thank all of you who replied to my request for help in identifying
Bistrita. You all were very helpful.

Thank you.

Sam Schleman
Malvern, PA
Samara99@comcast.net


Romania SIG #Romania RE: Bistrita #romania

Sam Schleman <Samara99@...>
 

I want to thank all of you who replied to my request for help in identifying
Bistrita. You all were very helpful.

Thank you.

Sam Schleman
Malvern, PA
Samara99@comcast.net


Searching for MAX SAID and family #lithuania

ijhope <ijhope@...>
 

I am posting new information regarding my great uncle in the hope that
somebody may recognise the family or point me in a new direction.

MAX SAID born 12th December 1879, Joneskelis, Panevezys. Family later
transferred to Pasvalys, Panevezys

Arrives New York >from South Africa April 4th 1907 to stay with sister I Said
c/o P Katzen, 126 S 4th Street, New York

Sister Nechame Said arrives New York >from Pasvalys, September 15 1909, to
stay with Max at 88 Morney? Street, New York

1910 US Federal Census has Max married to Annie(22) and living in New York

Applies for Naturalization at New York County Supreme Court, December 3rd
1913, living at 402 Madison Street, New York

Fills in WW1 Draft Registration Card 1917-1918, now living at 234 East 121
Street, Manhattan, New York, works for Lundy as a tailor, still married to
Annie and is now 39 years old.

How can this family just disappear >from records when it has been relatively
easy following the trail up to this point. Can anybody give me some
suggestions on how to proceed to find his family? Or does anybody recognise
them?

Any help would be greatly appreciated.

Thanks

Illona Hope
researching:
GOP/GOPP/HOPE - Vilijampole Kaunas, South Africa, U.S.A.
FRIEDLAND - Vilkija
ALTMAN - Kaunas
ZAID/SAID - Joneskelis, Pasvalys, Panevezys, South Africa
GORDON - Panevezys
SCHAPIRO - Sedova, England, South Africa
MAYEFSKI/MAY - Lida,England, South Africa, U.S.A.

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately.


Lithuania SIG #Lithuania Searching for MAX SAID and family #lithuania

ijhope <ijhope@...>
 

I am posting new information regarding my great uncle in the hope that
somebody may recognise the family or point me in a new direction.

MAX SAID born 12th December 1879, Joneskelis, Panevezys. Family later
transferred to Pasvalys, Panevezys

Arrives New York >from South Africa April 4th 1907 to stay with sister I Said
c/o P Katzen, 126 S 4th Street, New York

Sister Nechame Said arrives New York >from Pasvalys, September 15 1909, to
stay with Max at 88 Morney? Street, New York

1910 US Federal Census has Max married to Annie(22) and living in New York

Applies for Naturalization at New York County Supreme Court, December 3rd
1913, living at 402 Madison Street, New York

Fills in WW1 Draft Registration Card 1917-1918, now living at 234 East 121
Street, Manhattan, New York, works for Lundy as a tailor, still married to
Annie and is now 39 years old.

How can this family just disappear >from records when it has been relatively
easy following the trail up to this point. Can anybody give me some
suggestions on how to proceed to find his family? Or does anybody recognise
them?

Any help would be greatly appreciated.

Thanks

Illona Hope
researching:
GOP/GOPP/HOPE - Vilijampole Kaunas, South Africa, U.S.A.
FRIEDLAND - Vilkija
ALTMAN - Kaunas
ZAID/SAID - Joneskelis, Pasvalys, Panevezys, South Africa
GORDON - Panevezys
SCHAPIRO - Sedova, England, South Africa
MAYEFSKI/MAY - Lida,England, South Africa, U.S.A.

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately.


Re: Beider's Dictionary of Surnames from Poland #poland

Terri <terrib@...>
 

If anyone owns a copy of Alexander Beider's Dictionary of Jewish Surnames
from the Kingdom of Poland, please contact me privately.
Thank you,
Tom Erribe


New Book: "A Dictionary of German-Jewish Surnames" #poland

Gary Mokotoff (Optonline) <garymokotoff@...>
 

Avotaynu's latest major work is "A Dictionary of German-Jewish Surnames" by
Lars Menk. It is the largest book we have yet to publish: 832 pages--a work
nearly ten years in the making. My archived files on the book show Menk
first approached Avotaynu in August 1997 with the dictionary, and he has
been improving on it ever since.

The dictionary identifies more than 20,000 German-Jewish surnames >from the
pre-World War I Germany. >from Baden-Wuerttemburg in the south to
Schleswig-Holstein in the north. >from Westfalen in the west to East Prussia
in the east. In addition to providing the etymology and variants of each
name, it identifies where in the Germany the name appeared.

Readers of the book will clearly recognize that the author patterned his
book after the dictionaries of surnames produced by Alexander Beider. But
scholarship grows by improving on your predecessors. Beider shows the
districts where a surname appears; Menk shows the actual towns--and time
period.

I had Dr. Beider preview the book. His comments to me were that "the results
of (Menk's) efforts are excellent. The quality of (the) book is much better
than any other book written on Jewish names in Central and Western Europe.
It is done in exactly the same manner I would have compiled it myself."

The bibliography in the book testifies to the fact that Menk used more than
300 sources of information. As recently as six months ago he told us to
"hold the presses" because he found yet another source of names.

The book will go to the printer this coming week; therefore, it will be in
print in May. Sample pages >from the book, its complete Table of Contents,
and other information can be found at
http://www.avotaynu.com/books/menk.htm.


JRI Poland #Poland RE: Beider's Dictionary of Surnames from Poland #poland

Terri <terrib@...>
 

If anyone owns a copy of Alexander Beider's Dictionary of Jewish Surnames
from the Kingdom of Poland, please contact me privately.
Thank you,
Tom Erribe


JRI Poland #Poland New Book: "A Dictionary of German-Jewish Surnames" #poland

Gary Mokotoff (Optonline) <garymokotoff@...>
 

Avotaynu's latest major work is "A Dictionary of German-Jewish Surnames" by
Lars Menk. It is the largest book we have yet to publish: 832 pages--a work
nearly ten years in the making. My archived files on the book show Menk
first approached Avotaynu in August 1997 with the dictionary, and he has
been improving on it ever since.

The dictionary identifies more than 20,000 German-Jewish surnames >from the
pre-World War I Germany. >from Baden-Wuerttemburg in the south to
Schleswig-Holstein in the north. >from Westfalen in the west to East Prussia
in the east. In addition to providing the etymology and variants of each
name, it identifies where in the Germany the name appeared.

Readers of the book will clearly recognize that the author patterned his
book after the dictionaries of surnames produced by Alexander Beider. But
scholarship grows by improving on your predecessors. Beider shows the
districts where a surname appears; Menk shows the actual towns--and time
period.

I had Dr. Beider preview the book. His comments to me were that "the results
of (Menk's) efforts are excellent. The quality of (the) book is much better
than any other book written on Jewish names in Central and Western Europe.
It is done in exactly the same manner I would have compiled it myself."

The bibliography in the book testifies to the fact that Menk used more than
300 sources of information. As recently as six months ago he told us to
"hold the presses" because he found yet another source of names.

The book will go to the printer this coming week; therefore, it will be in
print in May. Sample pages >from the book, its complete Table of Contents,
and other information can be found at
http://www.avotaynu.com/books/menk.htm.


E-mail Address for Gilda Berman #poland

suejurisz@...
 

Hello --

I tried to send a message to Gilda Berman, but her e-mail address
from September 2004 is no longer valid. Can someone help me get in
touch with her?

Thanks,

Sue Jurisz
New Hope, MN
USA
Town Leader - Sierpc
Plock PSA Project

suejurisz@comcast.net

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately.


JRI Poland #Poland E-mail Address for Gilda Berman #poland

suejurisz@...
 

Hello --

I tried to send a message to Gilda Berman, but her e-mail address
from September 2004 is no longer valid. Can someone help me get in
touch with her?

Thanks,

Sue Jurisz
New Hope, MN
USA
Town Leader - Sierpc
Plock PSA Project

suejurisz@comcast.net

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately.


Victor / Wigdorowicz Descendants.. #poland

Zev-Ada Scarson <greenwolfe21@...>
 

I'm seeking other descendants of Aleksander and Sore
Wigdorowicz of Lodz, Poland. Their children include:
Isaac (b.1858), Esther (b.1864), Moshe Aaron (b.1865),
Michael Gabriel (b.1874), Leiser (b.unknown), and
Liela (b. unknown). Isaac, Moshe, and Michael altered
their surnames to Victor, and later immigrated to the
United States. Isaac married, and settled in the
Bronx, New York (Descendants include: Somper, Morgan,
Levine, and Victor). Moshe / Morris married and
settled in Schenectady, New York (Descendants include:
Victor, Fuller, and Scarson). Michael /Max married,
and settled in Troy, New York (Descendants include:
Victor, and Pollack) Esther married a Haberman, and
settled in the Bronx, New York (Descendants include:
Berger, Haberman). Leiser, settled in Paris France,
and I have no knowledge of his descendants. Liela, is
another mystery.
Any info or connections would be appreciated.
Thankyou in advance.
Zev Scarson
Rochester, New York

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately.


GILDENHORN from Ohio #poland

Marty Meyers <meyers01@...>
 

I'm looking for any informatino on a Rose and Isadore GILDENHORN
from Ohio. Rose died in 1995 at the age of 97, a widow, and her
maiden name was BORDOWITZ (my grandmother's maiden name).

Since he is the only other GILDENHORN I've found >from Ohio,
I assume her husband was Isadore GILDENHORN, who
died in Cleveland Hts, Cuyahoga County, Ohio in 1974 at the age of 86.

If this sounds familiar, please contact me privately at
meyers01@comcast.net

Marty


JRI Poland #Poland Victor / Wigdorowicz Descendants.. #poland

Zev-Ada Scarson <greenwolfe21@...>
 

I'm seeking other descendants of Aleksander and Sore
Wigdorowicz of Lodz, Poland. Their children include:
Isaac (b.1858), Esther (b.1864), Moshe Aaron (b.1865),
Michael Gabriel (b.1874), Leiser (b.unknown), and
Liela (b. unknown). Isaac, Moshe, and Michael altered
their surnames to Victor, and later immigrated to the
United States. Isaac married, and settled in the
Bronx, New York (Descendants include: Somper, Morgan,
Levine, and Victor). Moshe / Morris married and
settled in Schenectady, New York (Descendants include:
Victor, Fuller, and Scarson). Michael /Max married,
and settled in Troy, New York (Descendants include:
Victor, and Pollack) Esther married a Haberman, and
settled in the Bronx, New York (Descendants include:
Berger, Haberman). Leiser, settled in Paris France,
and I have no knowledge of his descendants. Liela, is
another mystery.
Any info or connections would be appreciated.
Thankyou in advance.
Zev Scarson
Rochester, New York

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately.


JRI Poland #Poland GILDENHORN from Ohio #poland

Marty Meyers <meyers01@...>
 

I'm looking for any informatino on a Rose and Isadore GILDENHORN
from Ohio. Rose died in 1995 at the age of 97, a widow, and her
maiden name was BORDOWITZ (my grandmother's maiden name).

Since he is the only other GILDENHORN I've found >from Ohio,
I assume her husband was Isadore GILDENHORN, who
died in Cleveland Hts, Cuyahoga County, Ohio in 1974 at the age of 86.

If this sounds familiar, please contact me privately at
meyers01@comcast.net

Marty