Date   

Re: Public School 25 Brooklyn photos from ca. 1913 #photographs

Shelley Mitchell
 

That just leaves the NYC Board of Education and NY Department of Education. I believe it was NYC that provided me with a copy of my IQ test taken while I was in school. 


Re: Lithuania - Soloveitchik Brothers with Same Given Name #lithuania

Perry Shorris
 

Thanks for the response.  I am not troubled by the different surnames.  In the late 18th century, when surnames were a new phenomenon for Jews in Lithuania due to laws that had been passed, it was not uncommon for siblings to take different surnames.  My concern is the given names - two “brothers” with essentially the same given name.  The 1834 Revision list identifies my fourth-great-grandfather as the brother of Meyer Soloveitchik and son if Itsik.  The listing contains a specific note - “brother of Meyer Soloveitchik.”. Meyer Soloveitchik was indeed the son of Yitzhak, seemingly cooborating the notation that Movsha Shames was the son of Yitzhak.  We know that Meyer Soloveitchik was also the brother of Moshe Soloveitchik, rabbi of Kovno in the late 1700s.  Putting this all together suggests that Movsha Shames and Moshe Soloveitchik were brothers.  So my question comes back to the Ashkenazi practice of not giving siblings the same given name - is there an explanation for Movsha Shames and Moshe Soloveitchik being actual brothers, or is there another twist - i.e., they were half-brothers, or Movsha Shames was adopted and/or a foster child, etc.


Re: Reaching Out to Budapest City Archives for Resident Information (late 1800's to early 1900's) #galicia #hungary

Judy Petersen
 

Hi Yaron,
     MACSE (Hungarian Society for Family History Research) www.macse.hu is an excellent resource for post 1895 Budapest vital records.  Its database is compiled by volunteers, so it is incomplete, but it is definitely worth a look before you go to the trouble of contacting the City Archives of Budapest.  The database is compiled from the civil records that have been digitized on familysearch, but the MACSE transcriptions are not available in the familysearch website.
     MACSE is fee for service ($30/year) and it can be a bit tricky to sign up (I can give you the email of the person who helped me).
     If you want to contact me privately, I'd be happy to do a short lookup and let you know what kinds of records, if any, are available for your relative.
     Best,

                      Judy


Re: Reaching Out to Budapest City Archives for Resident Information (late 1800's to early 1900's) #galicia #hungary

Steinerbeth@...
 

Following. I have the same issue. Old letters from a relative for which I’ve hit a brick wall. Thanks


Włoszczowa New Extracts #poland

judygolan@...
 

Alegata are supporting documents to a vital event. Prior to
registering a civil marriage, documents were submitted to corroborate
the age of each spouse; a statement of death for a widowed spouse and
one of divorce for a divorced spouse. Generally these documents were
copies of civil registrations made at the time of the event. If no
registration had been made, a signed affidavit was required. The town
Rabbi summarized the marriage in a stamped statement, and if the
couples were from two different towns, the respective Rabbi from each
town submitted testimony. The details of the statement typically
mirrored those in the marriage registration (age, parentage, town) and
additionally listed the dates of the Banns (formal notices announcing
and preceding the marriage).

Marriage Alegata are therefore a boon to researchers when birth
registrations did not survive. In the case of Wloszczowa, no birth,
marriage or death registrations survived from 1839-1850, 1853, and
yet, incredibly, the Marriage Alegata survived for all but two of
those years.

These records have been fully extracted, reflecting a total of 189
marriages over the period. While most of the spouses resided either in
Wloszczowa or in surrounding villages, a number of spouses were from
Przedborz, Przyrow and Checiny. For a list of 241 surnames appearing
in these marriages and for additional details, please contact me.

Judy Golan
JRI-Poland Kielce Area Coordinator


Please contact me, FETELL in America #poland #ukraine #galicia

Jana.Tegel@...
 

I want to contact my relatives in America, who are the descendants of ABRAM /AVRUM LEJB FERTEL from LABUN (Poland, Ukraine) in the 1920th. In September 1921 they have taken a ship from Danzig/Gdansk and came to America.
Their names are: Moize/MOISHE (born 3.07.1912, changed his name to MILTON FETELL), JANKIEL (changed name Jack FETELL, born 1.04.1908), CHAIM ( changed name HENRY IRVING FETELL, born 09.03.1912?),  MANIA (MIRIAM FETELL/ TALMADGE, born 22.03.1903) and USLA (ADELL FETELL/ NORFLUS, born 24.05.1905). Her second husband was William ZARROW.   The children of Jack have names KAUFMANN und LAKS.
The children of Milton are Arthur and Howard. 
I am the grandchild of Shmuel Abramovitch FERTEL, who was born in the second marriage. Later we all lived in BIROBIDSHAN (Russia).

Jana Tegel
Jana.Tegel@...


Re: Looking for possible relatives in Israel for 91-year-old Holocaust survivor #holocaust

ירוחם צבי קינסטליך
 

My father survived from holocaust  from Poland 


Re: Help in translating a German document dated 1939 #translation

nick@...
 

Hi There
I would have translated the sentence: Der Überlebende von uns soll über den Nachlaß vollständig frei verfügen, as follows: The survivor of us shall have the estate freely at his/her disposal.
And the sentence: Wir setzen uns hierdurch gegenseitig als alleinige Erben ein, as: We hereby name ourselves mutually as the sole heirs.
A German-born person may wish to comment!
Regards, Nick Lambrechtsen NZ


KIEVSKY family from Kiev #ukraine

neta kushmaro
 

HI.I have a relative his exwife  is named KIEVSKY .
Her cousin DINITRY  KEIVSKY  lieves  in  N.Y.
My relative named IGOR -PATLASHENKO.you can find him in FACEBOOK.
All  so at U.S.
 
TAKE-CAR-NETA KUSHMARO-


Re: What's a Cutter? #usa #general

Eleanor Richmond
 

In Toronto a Cutter was a person who worked in a clothing manufacturing factory and cut the fabric using a pattern for the manufacture of the clothing.
Eleanor Richmond 


Re: Reaching Out to Budapest City Archives for Resident Information (late 1800's to early 1900's) #galicia #hungary

csangopeter
 

Hi, Did you try www.hungaricana.hu  or www.arcanum.hu
These contain useful info. Some of it can be accessed only locally.


Re: Let's Introduce Ourselves #bessarabia

Iryna
 

My ancestor is also from the Dumbravena area, Soroca. His surname is Goichberg. Have you met?


Re: Index files - ODESSA #ukraine

Alan Shuchat
 

The 1908 Odessa births are visible in the index posted at  


but some haven't been uploaded yet. As Alyssa wrote, the order in which the names appear is strange. Some of it looks like English alphabetical order, but not throughout. For 1908 there are no birthdates but the records for each letter are arranged by month, and sometimes the months don't appear consecutively but are in separate parts of the PDF file. That accounts for duplicates when we list the initial letters in the order in which they appear.

For 1908, the order is neither purely English nor purely Russian, even if we delete duplicate letters:
А Б В Б Д Ф Х Г Д Г Ж Г И К Я Е Ю К М Л М Н О П Р С Р С Ш Щ Ш Е Т У Ц Ч В Г Х З И
(A B V B D F Kh G D G Zh G I K Ya E Yu K M L M N O P R S R S Sh Shch Sh E T U Ts Ch V G Kh Z I)
--
Alan Shuchat
Newton, MA



BLUMSTEIN from Goworowo, Poland #poland #yizkorbooks

fkolbrener@...
 

Looking for any information on the family of Velvel BLUMSTEIN and wife Fiege, formerly of Goworowo, Poland.  Per the Yizkor book, the town was burned to include all the historical and vital records in 1939 and several people with the name BLUMSTEIN were lost in the Holocaust.  Pages of testimony on Yad Vashem are not posted for most of them and only source for the names is the necrology list in the Goworowo Yizkor book.  One of their children, Avram emigrated to the US via Canada in 1921, but did not share any family details with his children or grandchildren.  Velvel BLUMSTEIN was a watchmaker and jeweler. 

Fred Kolbrener

KOLBRENER / BOHRER/ Lezajsk, Poland
SCHWARTZ/  Glogow Malopolski, Poland
SINDEBAND / LIVSHITZ / BERLIN / YAVELOV /  Minsk & St. Petersburg
BLUMSTEIN / Goworowo, Poland


Re: family name meanings #names

btkerman@...
 

If it accurately translates to a fortune teller or soothsayer as an ancestor's profession it could be that the family wasn't very knowledgeable or observant of Jewish law. An opposing possibility could be that it refers to a mystic Rabbi. There have been many rabbis and kabbalists (especially amongst sefardim and Chassidim) in the past and possibly some today who are said to have mystic abilities that do not violate these prohibitions.
Binyamin Kerman
Baltimore MD


Re: Looking for possible relatives in Israel for 91-year-old Holocaust survivor #holocaust

avivahpinski@verizon.net
 

I suggest that you contact the Israel Genealogy Society - someone there may be able to helop you. 
--
Avivah R. Z. Pinski ,  near Philadelphia, USA


Re: Deportation from U.S. ports back to Eastern Europe #general

avivahpinski@verizon.net
 

This is a long shot, but some of the boat records include the name and address of where the person was going.   You would have to look
through a lot of records, but you might find your family name and address listed in the destination column of the boat manifest. 

Good luck!

Avivah Pinski
near Philadelphia
 

--
Avivah R. Z. Pinski ,  near Philadelphia, USA


Re: What's a Cutter? #usa #general

Barbara Singer
 

A cutter is a person in the garment factory that uses a large cutting
machine of a large, stacked fabric.


Viewmate 83148: 1906 Death of Ruchel Leie Seidenfeld nee Reiter (not URI), in Munkacz (Mukachevo), Ukraine #translation

Moishe Miller
 

Hello Fellow Researchers,

I have posted Viewmate 83148.

This is the 1906 Death of Ruchel Leie Seidenfeld nee Reiter, in Munkacz
(Mukachevo), Ukraine. This is going to be of interest to anyone that
believed Ruchel Leie was part of the URI family. The death certificate
lists her father as Jenkel Leizer Reiter, of Munkács, and not Yakov
URI of Turka.

To see what the record looks like, you can view it at:
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM83148

If you have additional comments, please respond via the form provided in
the ViewMate application. You can also respond to my email.

Thank you!

Moishe Miller
Brooklyn, NY
moishe.miller@...


Re: Hit a roadblock finding death certificate for NYC: names, certificate number, but no death year #general #usa #belarus

rharpaz@...
 

Thanks to all of you! I had the child’s death certificate information but never considered that the parents’ information would seem to be presented as the subjects of the death certificate rather than referenced in another death certificate. I should have realized it, but thank you all for wasting yet more time on it. Thanks much also to those of you who offered other fixes or to help me directly. 

 

Rafael

Researching:
Belarus: Grodno (Ratman, Bendeson, Ciemnolis, Farbarovitch), Brisk (Tarman), Turov (Shifman)
Poland: Bialystok/Czyzewo (Dveiras, Goldberg)