Date   

Rachman (os) needed #ukraine

raanan1@...
 

BS"D
Racheli Shalom!
How do you pronounce your name?
A big mistake many people make is to ignore how the name is pronounced
and go by how it is spelled.

Like my name is Isseroff.
Originally, it was pronounced "Isserov".
So, recently (7 years after I started looking) I found on Yad Vashems
"Sound-Alike-Search", Isirov and Iserov >from Mesibuz (which is where my
family is from).

I even came up with "Asherow" in my Jgen Sound-Alike searches.

As it happens, depending on what dialect of Yiddish one spoke
Rachman could well be "Reichman" (the Ay - sound in Yiddish can sound
like an "Aaah" Sound in English).
As an aside, Rachel can be "Raachel", "Raychel" (american), "Rochel", etc

So if you throw out to us a phonetic spelling of how your Rachman family
name goes, we can better help you!
All the best,
Raanan Isseroff
Brooklyn
(Moderator - please make this public as it is relavant to all)
(I cannot believe I have to write this note....)
(Oy...)

On Fri, 16 Jan 2004 15:11:26 +0200 "Rachel" <rahel_ia@bezeqint.net>
writes:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Dear Genners,
For long time i'm searching my lost family, till now i have nothing
to write
about.
My family the RACHMAN's emigrated >from Kiyev,Uman,Zhitomir circa
1900-1910,
i've got the information via Ellis Island website.

the names i found are:
1. Chane Rachman Uman, Russia 1910 11
2. Yente Rachman Uman, Russia 1910 29
3. Golde Rachman Uman, Russia 1911 41
4. Liebe Rachman Uman, Russia 1910 16
5. Male Rachman Uman, Russia 1911 17

i could'nt find out the family >from the other towns.
(Suppose some writes the name like: Reichman, Raichman Etc')

As far as i know there are many more.

Mostly anglicized their names to Richman and Richmond, which are
common
names for Jewish and not Jewish, it makes much difficulties.

much appreciated if you can help to find out where to they
scattered, and
who are their descenders.
Hopefully >from an help.

Rachel Asherovitz
rahel_ia@bezeqint.net
Israel


Re: Krochmal #ukraine

Nitsan Richter <nitsanr@...>
 

Richard,
The name Krochmal is a very knowen Jewish name. It is a name of a famous
Rabinical family >from Moravia. One of the most famous members of this
family was Menachem Mendel Krochmal ben Abraham. Born around 1600 in Cracow
and died in Nikolsburg in 1661. He was a Rabbi and a Dayan in Cracow
Presnitz and Nikolsburg. His family is married into other famous rabinical
families like Ashkenazi-Ulip and Sirkes.

Nitsan Richter
Woodland Hills, CA
nitsanr@socal.rr.com


Ukraine SIG #Ukraine Rachman (os) needed #ukraine

raanan1@...
 

BS"D
Racheli Shalom!
How do you pronounce your name?
A big mistake many people make is to ignore how the name is pronounced
and go by how it is spelled.

Like my name is Isseroff.
Originally, it was pronounced "Isserov".
So, recently (7 years after I started looking) I found on Yad Vashems
"Sound-Alike-Search", Isirov and Iserov >from Mesibuz (which is where my
family is from).

I even came up with "Asherow" in my Jgen Sound-Alike searches.

As it happens, depending on what dialect of Yiddish one spoke
Rachman could well be "Reichman" (the Ay - sound in Yiddish can sound
like an "Aaah" Sound in English).
As an aside, Rachel can be "Raachel", "Raychel" (american), "Rochel", etc

So if you throw out to us a phonetic spelling of how your Rachman family
name goes, we can better help you!
All the best,
Raanan Isseroff
Brooklyn
(Moderator - please make this public as it is relavant to all)
(I cannot believe I have to write this note....)
(Oy...)

On Fri, 16 Jan 2004 15:11:26 +0200 "Rachel" <rahel_ia@bezeqint.net>
writes:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Dear Genners,
For long time i'm searching my lost family, till now i have nothing
to write
about.
My family the RACHMAN's emigrated >from Kiyev,Uman,Zhitomir circa
1900-1910,
i've got the information via Ellis Island website.

the names i found are:
1. Chane Rachman Uman, Russia 1910 11
2. Yente Rachman Uman, Russia 1910 29
3. Golde Rachman Uman, Russia 1911 41
4. Liebe Rachman Uman, Russia 1910 16
5. Male Rachman Uman, Russia 1911 17

i could'nt find out the family >from the other towns.
(Suppose some writes the name like: Reichman, Raichman Etc')

As far as i know there are many more.

Mostly anglicized their names to Richman and Richmond, which are
common
names for Jewish and not Jewish, it makes much difficulties.

much appreciated if you can help to find out where to they
scattered, and
who are their descenders.
Hopefully >from an help.

Rachel Asherovitz
rahel_ia@bezeqint.net
Israel


Ukraine SIG #Ukraine Re: Krochmal #ukraine

Nitsan Richter <nitsanr@...>
 

Richard,
The name Krochmal is a very knowen Jewish name. It is a name of a famous
Rabinical family >from Moravia. One of the most famous members of this
family was Menachem Mendel Krochmal ben Abraham. Born around 1600 in Cracow
and died in Nikolsburg in 1661. He was a Rabbi and a Dayan in Cracow
Presnitz and Nikolsburg. His family is married into other famous rabinical
families like Ashkenazi-Ulip and Sirkes.

Nitsan Richter
Woodland Hills, CA
nitsanr@socal.rr.com


Polish censuses #general

John Hoenig
 

The correspondence below discussed Polish census documents.

I would like to add some more information. There was a census of all
inhabitants of Stanislawow in August of 1939. The original is in the Ivano
Frankivsk oblast archives but a microfilmed copy is available at the US
Holocaust Memorial Museum archives. It's about 40,000 pages and organized
by street. The finding aid will tell you which roll of microfilm has which
streets. If you can find your relative in the 1929 Polish business
directory you may be able to find a person easily. Otherwise, there's no
alternative at present to searching page by page. In the future there may
be a project to have volunteers create a name index. A description of this
census and other records pertaining to Stanislawow and Kolomja will appear
in an upcoming issue of Avotaynu.

According to Miriam Wiener's website (Routes to Roots Foundation), there
were several 19th century censuses of Stanislawow that are in the Ivano
Frankivsk archives.

Someone posted a message to this list maybe a year ago about one other city
for which there was an extant census. (Sorry I don't have time to look it
up now - I'm rushing to get out of the office.)

John Hoenig
Williamsburg, VA

Would anyone happen to know where to find or has information about
where Polish (including Jewish) census documents are located or
how they were kept and recorded by the Polish government >from 1939
to 1950?
According to my information, the last census taken before the war was
in 1931 - the next would have taken place in 1941. After the war in
1946, a summary counting of people and real-estate took place, in
order to estimate the war losses. The first real post-war census was
organized in 1950.
Regards,
G. Gembala
Krakow, Poland


JewishGen Discussion Group #JewishGen Polish censuses #general

John Hoenig
 

The correspondence below discussed Polish census documents.

I would like to add some more information. There was a census of all
inhabitants of Stanislawow in August of 1939. The original is in the Ivano
Frankivsk oblast archives but a microfilmed copy is available at the US
Holocaust Memorial Museum archives. It's about 40,000 pages and organized
by street. The finding aid will tell you which roll of microfilm has which
streets. If you can find your relative in the 1929 Polish business
directory you may be able to find a person easily. Otherwise, there's no
alternative at present to searching page by page. In the future there may
be a project to have volunteers create a name index. A description of this
census and other records pertaining to Stanislawow and Kolomja will appear
in an upcoming issue of Avotaynu.

According to Miriam Wiener's website (Routes to Roots Foundation), there
were several 19th century censuses of Stanislawow that are in the Ivano
Frankivsk archives.

Someone posted a message to this list maybe a year ago about one other city
for which there was an extant census. (Sorry I don't have time to look it
up now - I'm rushing to get out of the office.)

John Hoenig
Williamsburg, VA

Would anyone happen to know where to find or has information about
where Polish (including Jewish) census documents are located or
how they were kept and recorded by the Polish government >from 1939
to 1950?
According to my information, the last census taken before the war was
in 1931 - the next would have taken place in 1941. After the war in
1946, a summary counting of people and real-estate took place, in
order to estimate the war losses. The first real post-war census was
organized in 1950.
Regards,
G. Gembala
Krakow, Poland


Re: Father is not recorded in any inhabitants registry #general

Peter Zavon <pzavon@...>
 

Might it mean that the father was *not* registered in another town? Perhaps
he was a foreigner. Were Jews >from other countries required to be formally
registered as an inhabitant of a particular town?

--
Peter Zavon
Penfield, NY

"Bob Wascou" < robertw252@aol.com > wrote:

In the Kishinev birth records for November 1893 we
came across the natation "Father is not recorded in
any inhabitants registry".

Does anyone know exactly what this means? It is the
first time we came across this notation in any of
births that we have transliterated. We have had many
notations where the father was >from another town and
the name of the town is given.

Bob Wascou
Kishinev Vital Records
Project Coordinator
---
mailto:robertw252@aol.com


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Father is not recorded in any inhabitants registry #general

Peter Zavon <pzavon@...>
 

Might it mean that the father was *not* registered in another town? Perhaps
he was a foreigner. Were Jews >from other countries required to be formally
registered as an inhabitant of a particular town?

--
Peter Zavon
Penfield, NY

"Bob Wascou" < robertw252@aol.com > wrote:

In the Kishinev birth records for November 1893 we
came across the natation "Father is not recorded in
any inhabitants registry".

Does anyone know exactly what this means? It is the
first time we came across this notation in any of
births that we have transliterated. We have had many
notations where the father was >from another town and
the name of the town is given.

Bob Wascou
Kishinev Vital Records
Project Coordinator
---
mailto:robertw252@aol.com


Novogrudok Research #general

Marlene Bishow <mlbishow@...>
 

Dear Novogroduk Researchers:

*Exciting news*!!!!!!!

While I am seeking out a new leader for the Novogrudok Shtetl Research
Group, I want to let everyone who is interested know that the Belarus SIG is
acquiring a digital copy of Novogrudok records >from the FHL. The records are
the:

1818 Revision List for Novogrudok, LDS film # 2008282.

When the CD arrives, I will count the lines and have a better estimate of
the cost to translate. I am first and foremost interested in knowing if we
have any volunteer translators. If we cannot find volunteers, then we will
go with paid translators.

I will also be keeping track of persons who are interested and willing to
contribute financially to this project. We have *not* set up a line item for
donations, but we will when we know what costs to anticipate.

Please contact me 1) If you are interested in being a volunteer translator
for this project.

Please contact me 2) If you are interested in contributing financially to
this project once we set it up.

Hoping to hear >from you.

Marlene Bishow
Shtetl Research Project Leader
Belarus SIG

Researching:
HANTMAN/GANTMAN: Smilovichi & Novy Sverzhn' Belarus >NYC > CT
KATZ: Zhuravno, Galicia > NYC; DEUTSCHER, NUSSBAUM: Rozniatow, Galicia > NYC
SINGER: Belarus (Grodno?) > NY > CT; SOMMERS: Lithuania > Wales > York PA,
Baltimore; BISHOW (BISHOVSKY) : Russia (Ukraine?) > New Orleans > Baltimore
KULPE: Siauilai, Lithuania>Philadelphia PA & Birmingham, AL
SATTENSTEIN: Papile, Lithuania >Philadelphia


JewishGen Discussion Group #JewishGen Novogrudok Research #general

Marlene Bishow <mlbishow@...>
 

Dear Novogroduk Researchers:

*Exciting news*!!!!!!!

While I am seeking out a new leader for the Novogrudok Shtetl Research
Group, I want to let everyone who is interested know that the Belarus SIG is
acquiring a digital copy of Novogrudok records >from the FHL. The records are
the:

1818 Revision List for Novogrudok, LDS film # 2008282.

When the CD arrives, I will count the lines and have a better estimate of
the cost to translate. I am first and foremost interested in knowing if we
have any volunteer translators. If we cannot find volunteers, then we will
go with paid translators.

I will also be keeping track of persons who are interested and willing to
contribute financially to this project. We have *not* set up a line item for
donations, but we will when we know what costs to anticipate.

Please contact me 1) If you are interested in being a volunteer translator
for this project.

Please contact me 2) If you are interested in contributing financially to
this project once we set it up.

Hoping to hear >from you.

Marlene Bishow
Shtetl Research Project Leader
Belarus SIG

Researching:
HANTMAN/GANTMAN: Smilovichi & Novy Sverzhn' Belarus >NYC > CT
KATZ: Zhuravno, Galicia > NYC; DEUTSCHER, NUSSBAUM: Rozniatow, Galicia > NYC
SINGER: Belarus (Grodno?) > NY > CT; SOMMERS: Lithuania > Wales > York PA,
Baltimore; BISHOW (BISHOVSKY) : Russia (Ukraine?) > New Orleans > Baltimore
KULPE: Siauilai, Lithuania>Philadelphia PA & Birmingham, AL
SATTENSTEIN: Papile, Lithuania >Philadelphia


where are the records for change a name papers in UK #general

Gayle Schlissel Riley <Key2pst@...>
 

Does any one know where the change of name papers are kept in UK? are
they indexed? Has anyone used them? Advise us please?
Gayle >from San Gabriel


Vilnius Jewish Community Center #lithuania

Howard Margol <homargol@...>
 

My suggestion is to keep it simple. I have sent many letters to - Jewish
Community Center, Pylimo 4, Vilnius 2006, Lithuania and they have always
arrived. The telephone is +370-5-261-3003. Fax: +370-5-212-7915. Their
website is; www.litjews.org/ Dr. Simon Alperavich is the Chairman of the
Jewish Community of Lithuania. It is not important to address a letter
to him for several reasons. He does not read English and his secretary
will receive it before he does as he stays busy with other matters.

Howard Margol
Atlanta, Georgia
homargol@aol.com

Re: Jewish Center in Vilnius
That should be zydu, not jydu


JewishGen Discussion Group #JewishGen where are the records for change a name papers in UK #general

Gayle Schlissel Riley <Key2pst@...>
 

Does any one know where the change of name papers are kept in UK? are
they indexed? Has anyone used them? Advise us please?
Gayle >from San Gabriel


Lithuania SIG #Lithuania Vilnius Jewish Community Center #lithuania

Howard Margol <homargol@...>
 

My suggestion is to keep it simple. I have sent many letters to - Jewish
Community Center, Pylimo 4, Vilnius 2006, Lithuania and they have always
arrived. The telephone is +370-5-261-3003. Fax: +370-5-212-7915. Their
website is; www.litjews.org/ Dr. Simon Alperavich is the Chairman of the
Jewish Community of Lithuania. It is not important to address a letter
to him for several reasons. He does not read English and his secretary
will receive it before he does as he stays busy with other matters.

Howard Margol
Atlanta, Georgia
homargol@aol.com

Re: Jewish Center in Vilnius
That should be zydu, not jydu


1828 Hungarian Property Tax Census #general

Eric M. Bloch
 

The 1828 Hungarian Property Tax Census database has been updated with an
additional 2,700 entries, thanks to all the hard work of our small,
dedicated crew of transcribers and data entry people. The database can
be found at: http://www.jewishgen.org/databases/Hungary/Census1828.htm

If you would like to help on this project, we need volunteers who have
access to a Family History Center library and can transcribe names >from
microfilms of the Census. We still have 94 films left to transcribe.
No translation is required. All names appear in Latin characters.
Please let me know if you're interested. A table located in the
Introduction to the database identifies those counties completed and
those that remain.

Happy hunting,

Eric M. Bloch, Coordinator


JewishGen Discussion Group #JewishGen 1828 Hungarian Property Tax Census #general

Eric M. Bloch
 

The 1828 Hungarian Property Tax Census database has been updated with an
additional 2,700 entries, thanks to all the hard work of our small,
dedicated crew of transcribers and data entry people. The database can
be found at: http://www.jewishgen.org/databases/Hungary/Census1828.htm

If you would like to help on this project, we need volunteers who have
access to a Family History Center library and can transcribe names >from
microfilms of the Census. We still have 94 films left to transcribe.
No translation is required. All names appear in Latin characters.
Please let me know if you're interested. A table located in the
Introduction to the database identifies those counties completed and
those that remain.

Happy hunting,

Eric M. Bloch, Coordinator


Info @ NYC's lower East side #poland

Steve Gabai <sgabai@...>
 

A couple of weeks ago there was a post about getting information about
Bialystok and Eastern Europe on the Lower East side of Manhattan.

There are two places, although I haven't tried accessing them myself. So
I'm not sure what they have.

http://www.eldridgestreet.org/

http://www.tenement.org/

Steve Gabai

Researching:

ABOUAF, ALGRANATI (ALGRANTI), BINDER*, CARMONA, CHASAN* (any spelling),
COHEN* (Brooklyn), FINKELSTEIN (NYC), GABAI (GABBAI - GABAY), GREENBAUM
(Odessa), GREENBERG*, INSKY*, KRAVITZ* (Brooklyn), MUSSAF* (NJ),
PERLSTEIN* (PEARLSTEIN), RATOVETSKY*, ROUSSO (RUSSO) (Italy/Turkey),
SCHIMSKY*(SCHIMKE - SCHYMSKER -SCHETZENSKY), SCHRAPATZ (SKROPOTICH)
(Odessa), SHWARTZ* (SCHWARTZ), SILVER*, SPECTOR* & TARANTO

* - Bialystok area


Help with VM3437,3438 & 3439 -- Translation from German #general

Rebecca Fenning <macguffin317@...>
 

Hi all,

I have posted 3 pages of an addendum? to my ggg-grandfather Friedrich
HOFFER's 1875 probate record >from Klosterneuburg Austria. I can make out
the names of his children -- Magdalena KREISLER, Anna BRAUN, Jakob & Markus
HOFFER -- but not much else. Can someone help me translate what this says?
I don't speak German, and it is hard for me to read this messy gothic
handwriting.

http://data.jewishgen.org/ViewMate/ALL/viewmateview.asp?key=3437
http://data.jewishgen.org/ViewMate/ALL/viewmateview.asp?key=3438
http://data.jewishgen.org/ViewMate/ALL/viewmateview.asp?key=3439

Thank you in advance,

Rebecca Fenning
Los Angeles, CA
macguffin317@hotmail.com

MODERATOR NOTE: Please reply privately.


BialyGen: Bialystok Region #Bialystok #Poland Info @ NYC's lower East side #poland

Steve Gabai <sgabai@...>
 

A couple of weeks ago there was a post about getting information about
Bialystok and Eastern Europe on the Lower East side of Manhattan.

There are two places, although I haven't tried accessing them myself. So
I'm not sure what they have.

http://www.eldridgestreet.org/

http://www.tenement.org/

Steve Gabai

Researching:

ABOUAF, ALGRANATI (ALGRANTI), BINDER*, CARMONA, CHASAN* (any spelling),
COHEN* (Brooklyn), FINKELSTEIN (NYC), GABAI (GABBAI - GABAY), GREENBAUM
(Odessa), GREENBERG*, INSKY*, KRAVITZ* (Brooklyn), MUSSAF* (NJ),
PERLSTEIN* (PEARLSTEIN), RATOVETSKY*, ROUSSO (RUSSO) (Italy/Turkey),
SCHIMSKY*(SCHIMKE - SCHYMSKER -SCHETZENSKY), SCHRAPATZ (SKROPOTICH)
(Odessa), SHWARTZ* (SCHWARTZ), SILVER*, SPECTOR* & TARANTO

* - Bialystok area


JewishGen Discussion Group #JewishGen Help with VM3437,3438 & 3439 -- Translation from German #general

Rebecca Fenning <macguffin317@...>
 

Hi all,

I have posted 3 pages of an addendum? to my ggg-grandfather Friedrich
HOFFER's 1875 probate record >from Klosterneuburg Austria. I can make out
the names of his children -- Magdalena KREISLER, Anna BRAUN, Jakob & Markus
HOFFER -- but not much else. Can someone help me translate what this says?
I don't speak German, and it is hard for me to read this messy gothic
handwriting.

http://data.jewishgen.org/ViewMate/ALL/viewmateview.asp?key=3437
http://data.jewishgen.org/ViewMate/ALL/viewmateview.asp?key=3438
http://data.jewishgen.org/ViewMate/ALL/viewmateview.asp?key=3439

Thank you in advance,

Rebecca Fenning
Los Angeles, CA
macguffin317@hotmail.com

MODERATOR NOTE: Please reply privately.