Date   

Re: Szczerzec, Kropiwnik Nowy, Jastrzebkow #general

Alexander Sharon
 

"Dr Shimon Barak" wrote

Dear Galicianers:
Before JewishGen and until some years ago I knew only my great
grandparents names (Ana and Mechel Maurer Neuman) and the fact that they
lived in Boryslav, Galicia.
Blessed be the Internet, JewishGen, Valerie Schatzker and Alex Sharon
I now know that my great grandfather was a shoe maker (by reading a
translation of "A Tys'mienica Nadal Plynie" in
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Borislav/Borislav.html), that he lived
in the Moczary (swamps), his address was Mickiewicza 29 and that of
Uncle Faivish (my grandfather's brother) Hirscha 4 and that Mechel and
Chany got married in 1900.
All this raises more questions and I would be grateful to anybody with
hints:
The record of my great parents wedding is >from the town of Szczerzec. It
states that "MAURER r NEUMANN Mechel son of Jona Leib MAURER and Sosie
NEUMANN >from the town of Kropiwnik Nowy married Chany STREITFELD from
the town of Jastrzebkow, daughter of Samuel Juda STREITFELD and Golda
HITZIG.
1. Were is Szczerzec?
2. Were is Kropiwnik Nowy?
3. Were is Jastrzebkow?

TYIA (Thank You In Advance)

Dr Shimon Barak
Shalom Shimon,
Its so nice to hear >from you again.

I'm simultaneously posting this message to the group since subject is
concerning with the location/identification of shtetls.

Kropiwinik Nowy
is currenntly known as Novyj Kropivnik [in Russian] or Novyj Kropyvnik
[in Ukrainian]. Place is located at 4913 2319, 10 km distance SW >from
Boryslaw and ~ 3 km SW >from Schodnica [Skhodnitsa] on the mountainous
old road to Rybnik, another Galitzian Jewish shtetl associated with
the Boryslaw crude oil exlploration.

BTW, Kropiwnik Stary [Old] is located close by Nowy Kropiwnik (direction NW)
at 4914 2316. Town name Kropiwnik in Ukrainian is related to the nettle
(Urtica), a nasty poisonous plant, my Dad told me that the locals have
made a soup or vodka >from this plant. They actually have made vodka from
anything.


Szczerzec, pron. [shcheh zhets]. In Eastern Galicia there were actually
two towns by the same name and both have been located in Lwow Province.
One of them used to be a village in Rawa Ruska district known currently
as Shcherets. Very little known about the Jewish population in this
village. The second Szczerzec, known currently as Shchirets was a
proper Jewish shttel, >from town 932 population (1921 censuss), 712
were Jewish. Town is located at 4939 2352, 22 km SSW >from Lwow on the
railway line Lwow-Stryj (Lviv-Stryy)

Jastrze,Bkow

This used to be a village of just above 500 population (1921 census)
located close to Szczerzec.
In this Soviet era part of the Lwow Province at:

http://www.infoukes.com/ua-maps/oblasts/oblast02/e06.jpg

Largest town in the middle of the map is Shcherets (ex Szczerzec).
The last village on the single road that is leading west is identified
as Yastrebkov - this is Russian name of Jastrzebkow. ShtetlSeeker (US
BGN database) does not list this town. If you search through the
ShtetlSeeker for place Nikonkovichi (located at 4939 2349) which is
adjacent to Yastrebkov it will give you very close orientation about
the village whereabout.

Best Regards,

Alex Sharon
Calgary, AB


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Szczerzec, Kropiwnik Nowy, Jastrzebkow #general

Alexander Sharon
 

"Dr Shimon Barak" wrote

Dear Galicianers:
Before JewishGen and until some years ago I knew only my great
grandparents names (Ana and Mechel Maurer Neuman) and the fact that they
lived in Boryslav, Galicia.
Blessed be the Internet, JewishGen, Valerie Schatzker and Alex Sharon
I now know that my great grandfather was a shoe maker (by reading a
translation of "A Tys'mienica Nadal Plynie" in
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Borislav/Borislav.html), that he lived
in the Moczary (swamps), his address was Mickiewicza 29 and that of
Uncle Faivish (my grandfather's brother) Hirscha 4 and that Mechel and
Chany got married in 1900.
All this raises more questions and I would be grateful to anybody with
hints:
The record of my great parents wedding is >from the town of Szczerzec. It
states that "MAURER r NEUMANN Mechel son of Jona Leib MAURER and Sosie
NEUMANN >from the town of Kropiwnik Nowy married Chany STREITFELD from
the town of Jastrzebkow, daughter of Samuel Juda STREITFELD and Golda
HITZIG.
1. Were is Szczerzec?
2. Were is Kropiwnik Nowy?
3. Were is Jastrzebkow?

TYIA (Thank You In Advance)

Dr Shimon Barak
Shalom Shimon,
Its so nice to hear >from you again.

I'm simultaneously posting this message to the group since subject is
concerning with the location/identification of shtetls.

Kropiwinik Nowy
is currenntly known as Novyj Kropivnik [in Russian] or Novyj Kropyvnik
[in Ukrainian]. Place is located at 4913 2319, 10 km distance SW >from
Boryslaw and ~ 3 km SW >from Schodnica [Skhodnitsa] on the mountainous
old road to Rybnik, another Galitzian Jewish shtetl associated with
the Boryslaw crude oil exlploration.

BTW, Kropiwnik Stary [Old] is located close by Nowy Kropiwnik (direction NW)
at 4914 2316. Town name Kropiwnik in Ukrainian is related to the nettle
(Urtica), a nasty poisonous plant, my Dad told me that the locals have
made a soup or vodka >from this plant. They actually have made vodka from
anything.


Szczerzec, pron. [shcheh zhets]. In Eastern Galicia there were actually
two towns by the same name and both have been located in Lwow Province.
One of them used to be a village in Rawa Ruska district known currently
as Shcherets. Very little known about the Jewish population in this
village. The second Szczerzec, known currently as Shchirets was a
proper Jewish shttel, >from town 932 population (1921 censuss), 712
were Jewish. Town is located at 4939 2352, 22 km SSW >from Lwow on the
railway line Lwow-Stryj (Lviv-Stryy)

Jastrze,Bkow

This used to be a village of just above 500 population (1921 census)
located close to Szczerzec.
In this Soviet era part of the Lwow Province at:

http://www.infoukes.com/ua-maps/oblasts/oblast02/e06.jpg

Largest town in the middle of the map is Shcherets (ex Szczerzec).
The last village on the single road that is leading west is identified
as Yastrebkov - this is Russian name of Jastrzebkow. ShtetlSeeker (US
BGN database) does not list this town. If you search through the
ShtetlSeeker for place Nikonkovichi (located at 4939 2349) which is
adjacent to Yastrebkov it will give you very close orientation about
the village whereabout.

Best Regards,

Alex Sharon
Calgary, AB


Rabbi Boruch Rabinowitz #general

joshua robinson <jlrob@...>
 

Could you find a volunteer who could help me locate the descendants if
my Uncle, of Blessed memory, Rabbi Boruch Rabinowttz. He was for many
years the rabbi of the Tavriger Shul. He came to Chicago >from Lithuania
in the 1920s and ,I think ,died in the1960s or 70s;He had three sons
Jack Robin(s),Robbin(s)??, David, and,Israel ; Jack had at least two
sons who we think finished law school in the 1960s? My uncle also had a
sister who lived on Congress Street,Celia(Mrs Leo) Kravitz; she had 2
children , Sherwin and Shirley Jane,who would be in their 70s.
I have no doubt that the Tavriger Shul is no longer in existence, but I
would hope that some where their archives could be found.
Thank you for this imposition on your time,perhaps you know a senior
citizen who would be willing to do the mitzvah of reuniting our family ,
or perhaps a student working on a project.
Joshua Robinson
Luray,Va


JewishGen Discussion Group #JewishGen Rabbi Boruch Rabinowitz #general

joshua robinson <jlrob@...>
 

Could you find a volunteer who could help me locate the descendants if
my Uncle, of Blessed memory, Rabbi Boruch Rabinowttz. He was for many
years the rabbi of the Tavriger Shul. He came to Chicago >from Lithuania
in the 1920s and ,I think ,died in the1960s or 70s;He had three sons
Jack Robin(s),Robbin(s)??, David, and,Israel ; Jack had at least two
sons who we think finished law school in the 1960s? My uncle also had a
sister who lived on Congress Street,Celia(Mrs Leo) Kravitz; she had 2
children , Sherwin and Shirley Jane,who would be in their 70s.
I have no doubt that the Tavriger Shul is no longer in existence, but I
would hope that some where their archives could be found.
Thank you for this imposition on your time,perhaps you know a senior
citizen who would be willing to do the mitzvah of reuniting our family ,
or perhaps a student working on a project.
Joshua Robinson
Luray,Va


ggf's mystery companion #general

ldashman@...
 

One of my ggf Bernhard GUMBRECHT (and assorted other spellings)
arrived in New York >from Bremen in Aug. 1868. The manifest
states he was a butcher age 18 accompanied by a female named
Hannchen, age 22.

No living members of the family have ever heard of this Hannchen.
Her age does not tally with the birth year of my ggf's first wife
(whose name was Sarah, according to vital documents and her grave
marker) and, so far, I have not succeeded in locating a grave or
death certificate for her (that roll of microfilm is missing >from
the NYC Archives), nor found her in any NYC Directories.

Can anyone suggest a way of determining who she was?

Best wishes,
Lisa Dashman
Croton-on-Hudson, NY


Baron de Hirsch Schools in Austria #general

Ira Freedman <iranelsie@...>
 

From: iranelsie@webtv.net (Ira Freedman)
Want to communicate with genners who have info on the Baron de Hirsch
schools in Austria about 1900.


JewishGen Discussion Group #JewishGen ggf's mystery companion #general

ldashman@...
 

One of my ggf Bernhard GUMBRECHT (and assorted other spellings)
arrived in New York >from Bremen in Aug. 1868. The manifest
states he was a butcher age 18 accompanied by a female named
Hannchen, age 22.

No living members of the family have ever heard of this Hannchen.
Her age does not tally with the birth year of my ggf's first wife
(whose name was Sarah, according to vital documents and her grave
marker) and, so far, I have not succeeded in locating a grave or
death certificate for her (that roll of microfilm is missing >from
the NYC Archives), nor found her in any NYC Directories.

Can anyone suggest a way of determining who she was?

Best wishes,
Lisa Dashman
Croton-on-Hudson, NY


JewishGen Discussion Group #JewishGen Baron de Hirsch Schools in Austria #general

Ira Freedman <iranelsie@...>
 

From: iranelsie@webtv.net (Ira Freedman)
Want to communicate with genners who have info on the Baron de Hirsch
schools in Austria about 1900.


Louise Haine #general

zerakodesh@...
 

Hello
Has anyone heard >from Louise Lapin Haines.?
We were in touch for many years and her E-mail address we have is no longer
correct. Hope all is well with her.
Thanks so very much
Esther Feinstein Sackheim
ZeraKodesh@aol.com


JewishGen Discussion Group #JewishGen Louise Haine #general

zerakodesh@...
 

Hello
Has anyone heard >from Louise Lapin Haines.?
We were in touch for many years and her E-mail address we have is no longer
correct. Hope all is well with her.
Thanks so very much
Esther Feinstein Sackheim
ZeraKodesh@aol.com


Viewmate Hebrew Translation Help #general

Alfred Stein <alf22@...>
 

JewishGeners,

Please help me translate the short Hebrew inscriptions on these 5
Bohemian gravestones in Viewmate: VM3394 (5 short lines);

VM3395 (6 short lines); VM3396 (6 short lines);

VM3397 (6 short lines); VM3398 (8 short lines).

Click on the following to see the Viewmate catalog:

http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/index.asp

and then click on each thumbnail view to see the enlarged view. Please
contact me personally at: alf22@earthlink.net

Thank you for your help,

Al Stein


JewishGen Discussion Group #JewishGen Viewmate Hebrew Translation Help #general

Alfred Stein <alf22@...>
 

JewishGeners,

Please help me translate the short Hebrew inscriptions on these 5
Bohemian gravestones in Viewmate: VM3394 (5 short lines);

VM3395 (6 short lines); VM3396 (6 short lines);

VM3397 (6 short lines); VM3398 (8 short lines).

Click on the following to see the Viewmate catalog:

http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/index.asp

and then click on each thumbnail view to see the enlarged view. Please
contact me personally at: alf22@earthlink.net

Thank you for your help,

Al Stein


CEMLA #general

Robert Pollack <rmpollack@...>
 

I sent an email in English to CEMLA many months ago, asking about the
procedure for getting information on immigrants to Argentina and how to send
money, and I never got a response. After many weeks I enlisted the help of
my cousin to send an email in Spanish, and I never got a response to that,
either.

I still want to get information out of them, but their failure to respond to
emails has made me uneasy about sending them money!

It sounds like people here have had success with them, and I read some
accounts in the archives and nobody seems to complain. Is this the
consensus?

Have people sent money >from the United States, with letters in English, and
received positive results? Any recommendations?

Are they less reliable about responding to email than responding to postal
mail?

Should I send a personal check, or some other form of currency?

-Robert Pollack
Currently of Annapolis, Maryland


JewishGen Discussion Group #JewishGen CEMLA #general

Robert Pollack <rmpollack@...>
 

I sent an email in English to CEMLA many months ago, asking about the
procedure for getting information on immigrants to Argentina and how to send
money, and I never got a response. After many weeks I enlisted the help of
my cousin to send an email in Spanish, and I never got a response to that,
either.

I still want to get information out of them, but their failure to respond to
emails has made me uneasy about sending them money!

It sounds like people here have had success with them, and I read some
accounts in the archives and nobody seems to complain. Is this the
consensus?

Have people sent money >from the United States, with letters in English, and
received positive results? Any recommendations?

Are they less reliable about responding to email than responding to postal
mail?

Should I send a personal check, or some other form of currency?

-Robert Pollack
Currently of Annapolis, Maryland


Unidad Sionista Tucumana #general

Robert Pollack <rmpollack@...>
 

I have what appears to be half of an identiy card or booklet owned by my
great aunt Edith Noemi Polack in Argentina and produced by an organization
called Unidad Sionista Tucumana. It it thickly bound on leather, and the
back/outside has an embossed circular golden seal that reads "UNIDAD
SIONISTA TUCUMANA" around the circle with what appears to be a menorah and
the initials UST in the center. The front/inside says "Socio ACTIVA", "No
316", "POLACK Edith Noemi." It has a portrait and is signed by the
"Secretario" and "Presidente." Both signatures are illegible.

I don't know when this item was issued, but my great aunt Edith died in the
1960s when she was in her 30s and in the portrait she is a young woman.

Does anyone know anything about this organization, or what was lost when the
other half of this object was ripped off?

(And by any chance, was anybody here a member of the organization, even who
remembers my aunt Edith?)

Thank you very much,

Robert Pollack
Currently of Annapolis, Maryland


JewishGen Discussion Group #JewishGen Unidad Sionista Tucumana #general

Robert Pollack <rmpollack@...>
 

I have what appears to be half of an identiy card or booklet owned by my
great aunt Edith Noemi Polack in Argentina and produced by an organization
called Unidad Sionista Tucumana. It it thickly bound on leather, and the
back/outside has an embossed circular golden seal that reads "UNIDAD
SIONISTA TUCUMANA" around the circle with what appears to be a menorah and
the initials UST in the center. The front/inside says "Socio ACTIVA", "No
316", "POLACK Edith Noemi." It has a portrait and is signed by the
"Secretario" and "Presidente." Both signatures are illegible.

I don't know when this item was issued, but my great aunt Edith died in the
1960s when she was in her 30s and in the portrait she is a young woman.

Does anyone know anything about this organization, or what was lost when the
other half of this object was ripped off?

(And by any chance, was anybody here a member of the organization, even who
remembers my aunt Edith?)

Thank you very much,

Robert Pollack
Currently of Annapolis, Maryland


Seeking Ber POLACK and the GLASSERMANs and other potential cousins #general

Robert Pollack <rmpollack@...>
 

In 1890 or 1891, my great-great grandfather Leon (or Leib, or Aryeh Leib)
POLACK and his wife Golda Lea Glickman left Smotrich, province of Podolia,
Russia -- in what is now the Ukraine -- for Argentina. They settled in
Carlos Casares. I believe that Leon had a brother called Ber Polack in the
Ukraine who had plans of travelling to the United States.

Of course, the last name could be spelled differently. In Argentina it was,
at least most of the time, spelled Polack (a double-L in Spanish, of course,
would be like an English Y). My father changed it to Pollack in the United
States to ease pronunciation. Polak or Pollak are also easy possibilities.

Does anyone have any information about my great-great-great uncle Ber? Did
he ever make it to the US? Are any of you, by chance, his grandchildren or
great grandchildren?

Any other Polacks or Pollacks or Polaks or Pollaks >from Smotrich?

Also, in Argentina my great grandfather, Jose Polack, had a sister Ida
Polack who married a D. GLASSERMAN. I believe that there was a JOSE
GLASSERMAN in New York recently enough that my father and grandfather knew
him -- I suppose he is probably still there but my father and grandfather
have both passed away. I would love to make contact and to learn about my
Glasserman cousins and share genealogical information.

If anyone has any information concerning any of the above, please send me a
private email.

Regards,

Robert Pollack
Currently of Annapolis, Maryland


JewishGen Discussion Group #JewishGen Seeking Ber POLACK and the GLASSERMANs and other potential cousins #general

Robert Pollack <rmpollack@...>
 

In 1890 or 1891, my great-great grandfather Leon (or Leib, or Aryeh Leib)
POLACK and his wife Golda Lea Glickman left Smotrich, province of Podolia,
Russia -- in what is now the Ukraine -- for Argentina. They settled in
Carlos Casares. I believe that Leon had a brother called Ber Polack in the
Ukraine who had plans of travelling to the United States.

Of course, the last name could be spelled differently. In Argentina it was,
at least most of the time, spelled Polack (a double-L in Spanish, of course,
would be like an English Y). My father changed it to Pollack in the United
States to ease pronunciation. Polak or Pollak are also easy possibilities.

Does anyone have any information about my great-great-great uncle Ber? Did
he ever make it to the US? Are any of you, by chance, his grandchildren or
great grandchildren?

Any other Polacks or Pollacks or Polaks or Pollaks >from Smotrich?

Also, in Argentina my great grandfather, Jose Polack, had a sister Ida
Polack who married a D. GLASSERMAN. I believe that there was a JOSE
GLASSERMAN in New York recently enough that my father and grandfather knew
him -- I suppose he is probably still there but my father and grandfather
have both passed away. I would love to make contact and to learn about my
Glasserman cousins and share genealogical information.

If anyone has any information concerning any of the above, please send me a
private email.

Regards,

Robert Pollack
Currently of Annapolis, Maryland


Tyczyn Society??? #general

Leslie Weinberg <artsoul@...>
 

My grandfather belonged to a Tyczyn Society here in New York, a group of
men >from his home town in Galicia. He was still going to meetings when I
was a child, in the 40s and 50s, possibly even later. Does anyone know
if it still exists, and whether there are any records for the town?
Thanks, Leslie Weinberg


JewishGen Discussion Group #JewishGen Tyczyn Society??? #general

Leslie Weinberg <artsoul@...>
 

My grandfather belonged to a Tyczyn Society here in New York, a group of
men >from his home town in Galicia. He was still going to meetings when I
was a child, in the 40s and 50s, possibly even later. Does anyone know
if it still exists, and whether there are any records for the town?
Thanks, Leslie Weinberg