Date   

Re: My father's service in the Slovak army - seeking documents #hungary

Gabriela Svatos
 

Here are the details on the Slovak battalion book:

Authors: Simko, Dusan and Pazdera, Mirek.
Title: The Sixth Battalion. Academia, 1999. Trade Paperback.
ISBN: 8020007296

Last May(2003) it was still available in Prague, but I am not sure if that
is still the case as the print runs on these memorial books are very small.
If you cannot find a copy, then please contact me offlist and hopefully one
can be found for you.

Regards,
Gabi


Gabriela Svatos
Richmond Hill, Ontario
E-mail: gsvatos@hotmail.com
Business E-mail: bookstore@agawa.com
Business URL: www.abe.com/home/GSVATOS

From: "Uri Jakubovic" <ronity@excite.com>
Reply-To: "H-SIG" <h-sig@lyris.jewishgen.org>
To: "H-SIG" <h-sig@lyris.jewishgen.org>
Subject: [h-sig] My father's service in the Slovak army - seeking documents
Date: Wed, 31 Dec 2003 13:18:21 -0500 (EST)





Dear Genners,

I wonder if anyone can help me to find a document or documents in which the
places and the dates where my father served in the Slovak army are written.
My father name is Eugen Jakubovic, born in Feb. 27, 1919 in Revuca,
Slovakia. He served in a Jewish unit which later was known as the "Siesty
prapor" (literally: "The sixth battalion" which was a Jewish work battalion
in the Slovak army). He began his service in Oremov Laz (near Zvolen) in
31.10.1940, served also in Liptovsky svaty Peter, Nove Mesto nad Vahom,
Cemerne (near Vranov nad Toplou), Kamenica nad Cirochou/Kota 620, Sabinov
and Svaty Jur. In the last place he was released in 31.10.1942. He does not
remember exact dates and maybe some of the above places are not
chronologically ordered. These data are important to me, because I am
writing his reminiscences.
Thank you very much,

Uri Jakubovic
Hadera, Israel

Moderator VK: You may be able to find some information about the dates
when the Sixth Battalion worked in different locations >from the 1999 book,
The Sixth Battalion, published by Vydala Academia, Prague. The book is the
script that my cousin Dusan Simko wrote for a documentary by the same name.
It includes interviews with former members of the Sixth Battalion. Check
the H-SIG archives for information about purchasing this work. Dusan's
father Stefan Simko, my second cousin, was a physician who served in the
Sixth Battalion and went on to become the first Jewish general in the
Slovak Army. Stefan died in Kosice, his birthplace, in September 2002.


Re: Pelj #hungary

Katz, Itzik <Itzik.Katz@...>
 

I would like to thank Tom Klein for his input.

I did look the place up using Shtetelseeker before placing my question to
the forum and came up with no information.

It took few days for viewmate to post my scanned document. I thought the
process is immediate and therefore I sent my email somewhat prematurely. The
document is now posted in viewmate as files VM3343 and VM3342. (I posted it
twice after not seeing the document ahowing on Viewmate for a day)

Thank you all who are helping me with this.

-----Original Message-----
From: tom klein [mailto:h-sig@ecologicaltech.com]
Sent: Wednesday, December 31, 2003 9:34 AM
To: H-SIG
Subject: Re:[h-sig] RE: Pelj


jewishgen's shtetlseeker is a good place to start. (but for hungarian names,
it's best to avoid the daitch-mokotoff soundex option.) if you ask for towns
starting with the three letters "pel" in hungary, you get about half a dozen
hits, including "pe'ly" (47o29" x 20o21", 60 miles east of budapest), which
may be the town you're looking for. i would guess that the death
certificate also shows the county ("megye") that the town is located in, and
that should match the location of "pe'ly" if we have the right place.

unfortunately, the picture hasn't shown up in viewmate yet.


....... tom klein, toronto

"Katz, Itzik" <Itzik.Katz@kla-tencor.com> wrote:
To answer VK answer, the certificate was issued in 1948 and it
details the passing away of Hermina Blau on 9 July 1904. The
certificate was issued in Hungarian. It lists the place of death as
Pe'lj and it was also issued there.

I also placed the death certificate in VIEWMATE

-----Original Message----- From: Katz, Itzik
[mailto:Itzik.Katz@kla-tencor.com] Sent: Sunday, December 28, 2003
9:05 AM To: H-SIG Subject: [h-sig] Pelj


Hello H-Siggers,

I have a death certificate of a relative of mine. The place of death
and certificate issuance read Pe'lj.

Does anyonr know where this place is? Does it still exist today?

Thank you,

Itzik Katz Researching: Katz, Kupferstein, Goldstein, Wizner, Fogel,
Grunfeld--Ujfeherto Schwartz, Kovacs, Galos--Nyiracsad
Frankfurt-Nyiregyhaza

Moderator VK: What year was the certificate issued and in what
language is it written?


Hungary SIG #Hungary RE: My father's service in the Slovak army - seeking documents #hungary

Gabriela Svatos
 

Here are the details on the Slovak battalion book:

Authors: Simko, Dusan and Pazdera, Mirek.
Title: The Sixth Battalion. Academia, 1999. Trade Paperback.
ISBN: 8020007296

Last May(2003) it was still available in Prague, but I am not sure if that
is still the case as the print runs on these memorial books are very small.
If you cannot find a copy, then please contact me offlist and hopefully one
can be found for you.

Regards,
Gabi


Gabriela Svatos
Richmond Hill, Ontario
E-mail: gsvatos@hotmail.com
Business E-mail: bookstore@agawa.com
Business URL: www.abe.com/home/GSVATOS

From: "Uri Jakubovic" <ronity@excite.com>
Reply-To: "H-SIG" <h-sig@lyris.jewishgen.org>
To: "H-SIG" <h-sig@lyris.jewishgen.org>
Subject: [h-sig] My father's service in the Slovak army - seeking documents
Date: Wed, 31 Dec 2003 13:18:21 -0500 (EST)





Dear Genners,

I wonder if anyone can help me to find a document or documents in which the
places and the dates where my father served in the Slovak army are written.
My father name is Eugen Jakubovic, born in Feb. 27, 1919 in Revuca,
Slovakia. He served in a Jewish unit which later was known as the "Siesty
prapor" (literally: "The sixth battalion" which was a Jewish work battalion
in the Slovak army). He began his service in Oremov Laz (near Zvolen) in
31.10.1940, served also in Liptovsky svaty Peter, Nove Mesto nad Vahom,
Cemerne (near Vranov nad Toplou), Kamenica nad Cirochou/Kota 620, Sabinov
and Svaty Jur. In the last place he was released in 31.10.1942. He does not
remember exact dates and maybe some of the above places are not
chronologically ordered. These data are important to me, because I am
writing his reminiscences.
Thank you very much,

Uri Jakubovic
Hadera, Israel

Moderator VK: You may be able to find some information about the dates
when the Sixth Battalion worked in different locations >from the 1999 book,
The Sixth Battalion, published by Vydala Academia, Prague. The book is the
script that my cousin Dusan Simko wrote for a documentary by the same name.
It includes interviews with former members of the Sixth Battalion. Check
the H-SIG archives for information about purchasing this work. Dusan's
father Stefan Simko, my second cousin, was a physician who served in the
Sixth Battalion and went on to become the first Jewish general in the
Slovak Army. Stefan died in Kosice, his birthplace, in September 2002.


Hungary SIG #Hungary RE: RE: Pelj #hungary

Katz, Itzik <Itzik.Katz@...>
 

I would like to thank Tom Klein for his input.

I did look the place up using Shtetelseeker before placing my question to
the forum and came up with no information.

It took few days for viewmate to post my scanned document. I thought the
process is immediate and therefore I sent my email somewhat prematurely. The
document is now posted in viewmate as files VM3343 and VM3342. (I posted it
twice after not seeing the document ahowing on Viewmate for a day)

Thank you all who are helping me with this.

-----Original Message-----
From: tom klein [mailto:h-sig@ecologicaltech.com]
Sent: Wednesday, December 31, 2003 9:34 AM
To: H-SIG
Subject: Re:[h-sig] RE: Pelj


jewishgen's shtetlseeker is a good place to start. (but for hungarian names,
it's best to avoid the daitch-mokotoff soundex option.) if you ask for towns
starting with the three letters "pel" in hungary, you get about half a dozen
hits, including "pe'ly" (47o29" x 20o21", 60 miles east of budapest), which
may be the town you're looking for. i would guess that the death
certificate also shows the county ("megye") that the town is located in, and
that should match the location of "pe'ly" if we have the right place.

unfortunately, the picture hasn't shown up in viewmate yet.


....... tom klein, toronto

"Katz, Itzik" <Itzik.Katz@kla-tencor.com> wrote:
To answer VK answer, the certificate was issued in 1948 and it
details the passing away of Hermina Blau on 9 July 1904. The
certificate was issued in Hungarian. It lists the place of death as
Pe'lj and it was also issued there.

I also placed the death certificate in VIEWMATE

-----Original Message----- From: Katz, Itzik
[mailto:Itzik.Katz@kla-tencor.com] Sent: Sunday, December 28, 2003
9:05 AM To: H-SIG Subject: [h-sig] Pelj


Hello H-Siggers,

I have a death certificate of a relative of mine. The place of death
and certificate issuance read Pe'lj.

Does anyonr know where this place is? Does it still exist today?

Thank you,

Itzik Katz Researching: Katz, Kupferstein, Goldstein, Wizner, Fogel,
Grunfeld--Ujfeherto Schwartz, Kovacs, Galos--Nyiracsad
Frankfurt-Nyiregyhaza

Moderator VK: What year was the certificate issued and in what
language is it written?


Re: Fw: Fwd: 1848 Census Rematk #hungary

Robert Neu
 

To all who responded to the request mentioned below.

As the parents are not in the record I guess the meaning is something
as:

Under guardianship care.

Thanks

Robert Neu

<snip>

On the 1848 Census for Zala County I have encountered a remark that I cannot quite make out.

It concerns children whose parents are not listed. I have traced the remark and it can be found under Viewmate.
I can read as follows:
Szulei (gend?)viselet alatt Parents under ? behavior/conduct
Any help would be appreciated.
The Viewmate Reference is VM3311. Thanks

Robert Neu 1848 Project Coordinator


Hungary SIG #Hungary Re: Fw: Fwd: 1848 Census Rematk #hungary

Robert Neu
 

To all who responded to the request mentioned below.

As the parents are not in the record I guess the meaning is something
as:

Under guardianship care.

Thanks

Robert Neu

<snip>

On the 1848 Census for Zala County I have encountered a remark that I cannot quite make out.

It concerns children whose parents are not listed. I have traced the remark and it can be found under Viewmate.
I can read as follows:
Szulei (gend?)viselet alatt Parents under ? behavior/conduct
Any help would be appreciated.
The Viewmate Reference is VM3311. Thanks

Robert Neu 1848 Project Coordinator


Re: 1848 Census Rematk #hungary

Gábor Hirsch <hirsch@...>
 

When I looked at the Viewmate image, I read Szu:lo:i gondviselet alatt,
which has a quite different meaning. "Szu:lo:i gondviselet alatt" means
under parental guardianship, and "Szu:lei gondviselet alatt" means that
the parents are under guardianship.

Best regards
Gabor Hirsch

MMS schrieb:

"Szulei (gend?)viselet alatt"

The correct spelling is: "Szu:lei gondviselet alatt" = (The person is ) under the care of her/his parents.

Moshe Shavit
Israel


Hungary SIG #Hungary Re: 1848 Census Rematk #hungary

Gábor Hirsch <hirsch@...>
 

When I looked at the Viewmate image, I read Szu:lo:i gondviselet alatt,
which has a quite different meaning. "Szu:lo:i gondviselet alatt" means
under parental guardianship, and "Szu:lei gondviselet alatt" means that
the parents are under guardianship.

Best regards
Gabor Hirsch

MMS schrieb:

"Szulei (gend?)viselet alatt"

The correct spelling is: "Szu:lei gondviselet alatt" = (The person is ) under the care of her/his parents.

Moshe Shavit
Israel


Two special ways to help Jewishgen and RomSIG #romania

Rosanne D. Leeson <leeson1@...>
 

Express your thanks to ROM-SIG and JewishGen at:
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/Romania.html
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
We would like to add a reminder of our own to Susan King's appeal for
financial support.

First, please be aware that donations to support the JewishGen
General Fund will not be reported to the ROM-SIG leadership.

You can divide your contribution between ROM-SIG and the JewishGen Fund.
When you send your check or make an on-line credit card donation you can
earmark part of the donation for support of ROM-SIG research projects.

By doing so you will make us at ROM-SIG aware of your contribution.
ROM-SIG is advised that a ROM-SIG member has contributed only if all or
part of the gift is marked for support of ROM-SIG projects.

And please consider sending part of your donation via the JewishGen Wall
of Honor. A donation of $10 or more allows you to post a public message
of tribute to a beloved family member, or to a fellow researcher who has
assisted you with your work. If you mention ROM-SIG in your message we
will be able to count you as a generous ROM-SIGger.

Many thanks to all for your support!

Rosanne and Paula
Your ROM-SIG Co-Coordinators
--
Rosanne Leeson
Los Altos, CA USA
Leeson1@attglobal.net


Romania SIG #Romania Two special ways to help Jewishgen and RomSIG #romania

Rosanne D. Leeson <leeson1@...>
 

Express your thanks to ROM-SIG and JewishGen at:
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/Romania.html
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
We would like to add a reminder of our own to Susan King's appeal for
financial support.

First, please be aware that donations to support the JewishGen
General Fund will not be reported to the ROM-SIG leadership.

You can divide your contribution between ROM-SIG and the JewishGen Fund.
When you send your check or make an on-line credit card donation you can
earmark part of the donation for support of ROM-SIG research projects.

By doing so you will make us at ROM-SIG aware of your contribution.
ROM-SIG is advised that a ROM-SIG member has contributed only if all or
part of the gift is marked for support of ROM-SIG projects.

And please consider sending part of your donation via the JewishGen Wall
of Honor. A donation of $10 or more allows you to post a public message
of tribute to a beloved family member, or to a fellow researcher who has
assisted you with your work. If you mention ROM-SIG in your message we
will be able to count you as a generous ROM-SIGger.

Many thanks to all for your support!

Rosanne and Paula
Your ROM-SIG Co-Coordinators
--
Rosanne Leeson
Los Altos, CA USA
Leeson1@attglobal.net


Identify type of business and street #warsaw #poland

George Mason <gmason3815@...>
 

I am seeking information about Alexander GOLDBERG, who lived in Warsaw
before WW2. According to my late father, Alexander (AKA Sasha), my father's
uncle-in-law, was a lawyer who lived and had his office at Ul. Poznanska 3.
My father lived with him there >from 1928 to 1932. My father said Alexander
even had law clerks working for him and he sent my father to Warsaw
University to study law and join the firm. The mystery is, Alexander does
not show up on any list of pre-war Warsaw lawyers, he is not in the 1923
Commercial Directory for Poland and Danzig, in the "Adwokaci" section, and
no GOLDBERG can be found living at Poznanska 3, as far as I know. However,
there is an A. GOLDBERG listed in the "Agenturowo-komisowe domy" section of
that directory. After his name it reads, "dom handlowy, Fredry 10". Can
anyone tell me what these entries mean? Is Fredry 10 an address? I cannot
find any ul. Fredry on any Warsaw map. In the 1938/39 Warsaw phone book I
find an Aleksander GOLDBERG living at Wilcza 56, but he is not listed in the
the law or Agenturowo section of that book. I am surprised at how difficult
it is to find the truth about this man. Are there any detectives out there
who can help shed some light on this mystery for me?
Thanks,
George Mason (Mozesson)
USA

Searching for MOZESSON and GOLDBERG in Warsaw area.


Warszawa Research Group #Warsaw #Poland Identify type of business and street #warsaw #poland

George Mason <gmason3815@...>
 

I am seeking information about Alexander GOLDBERG, who lived in Warsaw
before WW2. According to my late father, Alexander (AKA Sasha), my father's
uncle-in-law, was a lawyer who lived and had his office at Ul. Poznanska 3.
My father lived with him there >from 1928 to 1932. My father said Alexander
even had law clerks working for him and he sent my father to Warsaw
University to study law and join the firm. The mystery is, Alexander does
not show up on any list of pre-war Warsaw lawyers, he is not in the 1923
Commercial Directory for Poland and Danzig, in the "Adwokaci" section, and
no GOLDBERG can be found living at Poznanska 3, as far as I know. However,
there is an A. GOLDBERG listed in the "Agenturowo-komisowe domy" section of
that directory. After his name it reads, "dom handlowy, Fredry 10". Can
anyone tell me what these entries mean? Is Fredry 10 an address? I cannot
find any ul. Fredry on any Warsaw map. In the 1938/39 Warsaw phone book I
find an Aleksander GOLDBERG living at Wilcza 56, but he is not listed in the
the law or Agenturowo section of that book. I am surprised at how difficult
it is to find the truth about this man. Are there any detectives out there
who can help shed some light on this mystery for me?
Thanks,
George Mason (Mozesson)
USA

Searching for MOZESSON and GOLDBERG in Warsaw area.


diploma from Warsaw #warsaw #poland

Elizabeth Jackson
 

Hello Warsaw SIG members!

I have a copy of a diploma my mother received >from a
school in Warsaw back in 1937. I believe the
following is the name of the school:

Prywatne Zenskie (accent marks over Z and N) Kursy
Kroju I Szycia E. Wisniewskiego w Warszawie

Is this the name of the school? Is anyone familiar
with this school? The certificate basically indicates
that my mother, Pessa Ingberg, attended there >from 10
October 1936. The certificate then reads "ukonczyla
kurs trzy miesieczny" which I believe means for three
months. She was studying ladies fashion design and
model/pattern design. The actual polish reads:

w kioju ubian damskich/ 8 godz./dobize
w modelowanin/ 8 godz./ dobize

If anyone can translate this better for me or is
familiar with the school or where I might find
information on it or photos, I would be most
appreciative for the information. The certificate
does have a photo of my mother attached, the only we
have of her at this age!

It is interesting that the certificate contains a line
"wyznania" where the blank line is filled in
"mojzeszowego" which I understand to mean "Jewish".
The certificate is dated 14 January 1937. Under the
signature at the bottom is written "Mistrz Paryskiej
Akademji".

Any information anyone can provide regarding this
school or where I might find more information on it
will be most appreciated.

Please respond privately to: cattheater@yahoo.com

Thank you kindly!
Elizabeth Jackson
Tennessee, USA

Searching: INGBERG, KLEPFISZ, WASSERSPRING, BAUMWOLL,
KIRSCHROT, KUTSCHINSKI, RYWKIND


Warszawa Research Group #Warsaw #Poland diploma from Warsaw #warsaw #poland

Elizabeth Jackson
 

Hello Warsaw SIG members!

I have a copy of a diploma my mother received >from a
school in Warsaw back in 1937. I believe the
following is the name of the school:

Prywatne Zenskie (accent marks over Z and N) Kursy
Kroju I Szycia E. Wisniewskiego w Warszawie

Is this the name of the school? Is anyone familiar
with this school? The certificate basically indicates
that my mother, Pessa Ingberg, attended there >from 10
October 1936. The certificate then reads "ukonczyla
kurs trzy miesieczny" which I believe means for three
months. She was studying ladies fashion design and
model/pattern design. The actual polish reads:

w kioju ubian damskich/ 8 godz./dobize
w modelowanin/ 8 godz./ dobize

If anyone can translate this better for me or is
familiar with the school or where I might find
information on it or photos, I would be most
appreciative for the information. The certificate
does have a photo of my mother attached, the only we
have of her at this age!

It is interesting that the certificate contains a line
"wyznania" where the blank line is filled in
"mojzeszowego" which I understand to mean "Jewish".
The certificate is dated 14 January 1937. Under the
signature at the bottom is written "Mistrz Paryskiej
Akademji".

Any information anyone can provide regarding this
school or where I might find more information on it
will be most appreciated.

Please respond privately to: cattheater@yahoo.com

Thank you kindly!
Elizabeth Jackson
Tennessee, USA

Searching: INGBERG, KLEPFISZ, WASSERSPRING, BAUMWOLL,
KIRSCHROT, KUTSCHINSKI, RYWKIND


2004 and its challenges! #warsaw #poland

Susan E. King <susan.king@...>
 

As we approach the beginning of a New Year, we can look back on 2003 as
a year of historic milestones.

On January 1st, JewishGen affiliated with the Museum of Jewish Heritage
- A Living Memorial to the Holocaust. This affiliation enabled us to put
nearly 1,000,000 new records online. More is available, more is on the
way and more can indeed be realized in the coming year but both
organizations depend completely on the financial support of our
constituents.

While the grass roots efforts behind JewishGen are stronger than ever,
and the generosity of donated material and volunteer time and skills
continues, the level of financial support this year has shrunk to
alarming levels. Usage and demand for additional services continues to
grow, but the financial support required to provide these services has
declined nearly 50%!

For JewishGen to continue to serve our users we MUST have the strong and
continuing financial support >from those who use our services day in and
day out. We would prefer that it remain voluntary as it has been from
the day JewishGen started. However, unless we begin to see a dramatic
turnaround in donations in the coming days, especially >from those who
have never made the commitment, we face some very difficult decisions in
2004.

Your financial support will define JewishGen's future for 2004 and
beyond. It will also define how we set our goals for 2004 and most
importantly how we will go about achieving them.

Each of you hold the key to the material currently online and the
material that will be available to you in the coming months. Let us not
lose sight of what it takes to put and keep material online. Let us not
lose sight of the goals we all share. Please consider a gift to
JewishGen before the end of this year, by visiting the following URL:

< http://www.jewishgen.org/jewishgen-erosity/contribute.html >

or by mailing a check or International Money Order to:

JewishGen, Inc.
2951 Marina Bay Drive, Suite 130-472
League City, Texas 77573

On behalf of the entire MJH family, the JewishGen Board, officers, staff
and volunteers we thank you in advance for your kind and generous
consideration and wish everyone a very happy, healthy and prosperous New
Year.

Susan

Susan E. King
Managing Director
JewishGen, Inc.
(281) 535-2200


Warszawa Research Group #Warsaw #Poland 2004 and its challenges! #warsaw #poland

Susan E. King <susan.king@...>
 

As we approach the beginning of a New Year, we can look back on 2003 as
a year of historic milestones.

On January 1st, JewishGen affiliated with the Museum of Jewish Heritage
- A Living Memorial to the Holocaust. This affiliation enabled us to put
nearly 1,000,000 new records online. More is available, more is on the
way and more can indeed be realized in the coming year but both
organizations depend completely on the financial support of our
constituents.

While the grass roots efforts behind JewishGen are stronger than ever,
and the generosity of donated material and volunteer time and skills
continues, the level of financial support this year has shrunk to
alarming levels. Usage and demand for additional services continues to
grow, but the financial support required to provide these services has
declined nearly 50%!

For JewishGen to continue to serve our users we MUST have the strong and
continuing financial support >from those who use our services day in and
day out. We would prefer that it remain voluntary as it has been from
the day JewishGen started. However, unless we begin to see a dramatic
turnaround in donations in the coming days, especially >from those who
have never made the commitment, we face some very difficult decisions in
2004.

Your financial support will define JewishGen's future for 2004 and
beyond. It will also define how we set our goals for 2004 and most
importantly how we will go about achieving them.

Each of you hold the key to the material currently online and the
material that will be available to you in the coming months. Let us not
lose sight of what it takes to put and keep material online. Let us not
lose sight of the goals we all share. Please consider a gift to
JewishGen before the end of this year, by visiting the following URL:

< http://www.jewishgen.org/jewishgen-erosity/contribute.html >

or by mailing a check or International Money Order to:

JewishGen, Inc.
2951 Marina Bay Drive, Suite 130-472
League City, Texas 77573

On behalf of the entire MJH family, the JewishGen Board, officers, staff
and volunteers we thank you in advance for your kind and generous
consideration and wish everyone a very happy, healthy and prosperous New
Year.

Susan

Susan E. King
Managing Director
JewishGen, Inc.
(281) 535-2200


Skokie, Illinois swap/paid research #general

David Priever
 

Dear Fellow Jewishgenners,

Is there anybody out there who can do a genealogical task in Skokie and
would be willing to swap for NY research or I can just pay them for time and
expenses?

Thank you in advance.

Sincerely,

David Priever

MODERATOR NOTE: Please reply privately.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Skokie, Illinois swap/paid research #general

David Priever
 

Dear Fellow Jewishgenners,

Is there anybody out there who can do a genealogical task in Skokie and
would be willing to swap for NY research or I can just pay them for time and
expenses?

Thank you in advance.

Sincerely,

David Priever

MODERATOR NOTE: Please reply privately.


WILNER in Tacoma, Washington #general

Robert Dodell <RADodell@...>
 

Search for WILNERs >from Tacoma, Washington.

Zinnah VOGELMAN was my Grandmother's half sister. Married to Schmuel
WILNER. Died in the Shoah.
My grandparents corresponded with Wilner in Tacoma in the 1930s / 1940s,
maybe later. Probable relations. Father thinks first name was Chunah.

Sound familar to anyone?

Robert A. Dodell
E-Mail: RADodell@Worldnet.att.net
Please respond privately.


JewishGen Discussion Group #JewishGen WILNER in Tacoma, Washington #general

Robert Dodell <RADodell@...>
 

Search for WILNERs >from Tacoma, Washington.

Zinnah VOGELMAN was my Grandmother's half sister. Married to Schmuel
WILNER. Died in the Shoah.
My grandparents corresponded with Wilner in Tacoma in the 1930s / 1940s,
maybe later. Probable relations. Father thinks first name was Chunah.

Sound familar to anyone?

Robert A. Dodell
E-Mail: RADodell@Worldnet.att.net
Please respond privately.