Date   

Emigration from Galicia #galicia

Richard Cooper <ric@...>
 

Just catching up on my e-mails and I spotted the thread enquiring about
reasons for emigration >from Galicia 1890-1914. My grandmother's parents came
to Britain >from Dabrowa Tarnowska in 1887. She told me that several of her
mother's sisters died >from an epidemic - either diphtheria or cholera. And
if you look at the Tarnow death records you will see that several epidemics,
of cholera, diphtheria, typhoid and typhus, swept the area during the 1870s
and 1880s. So this could have had a cumulative effect of driving those who
were able to emigrate to healthier climes.

Ric Cooper
Gosport, UK
ADLER & FINKELSTEIN >from Ternopil
LEZTER, RINENBERG & SALENDER >from Rzeszow
MILLET, PITERZEIL & BLUMENKAHL >from Dabrowa Tarnowska


Gesher Galicia SIG #Galicia Emigration from Galicia #galicia

Richard Cooper <ric@...>
 

Just catching up on my e-mails and I spotted the thread enquiring about
reasons for emigration >from Galicia 1890-1914. My grandmother's parents came
to Britain >from Dabrowa Tarnowska in 1887. She told me that several of her
mother's sisters died >from an epidemic - either diphtheria or cholera. And
if you look at the Tarnow death records you will see that several epidemics,
of cholera, diphtheria, typhoid and typhus, swept the area during the 1870s
and 1880s. So this could have had a cumulative effect of driving those who
were able to emigrate to healthier climes.

Ric Cooper
Gosport, UK
ADLER & FINKELSTEIN >from Ternopil
LEZTER, RINENBERG & SALENDER >from Rzeszow
MILLET, PITERZEIL & BLUMENKAHL >from Dabrowa Tarnowska


Medial Term Translation Needed #galicia

Rusty Wilson <Rusty.Wilson@...>
 

I have a death certificate >from a child who died in Galicia (Radwan) in
1925. The cause of death is listed as "przepasnica?" Could someone please
provide a translation? I've been told it has something to do with a stomach
problem that is no longer common, but noone I spoke with knew the english
word.

Thank you.

Rusty Wilson
Rusty.Wilson@Verizon.net

Researching: NAGOSZYNER, ROSENBLUM, GOLDSTEIN, SHAPIRO, WILKORISKY, PORT,
KRASNY, BABCZUK, DERAZNE


euthanasia files 1939-1944 now online #galicia

Don and Debby Painter <painter@...>
 

I don't know if this has been posted yet or not, but wanted to bring to
everyone's attention just in case.

I received notification today about files relating to 200,000 euthanasia
crimes of the Nazis >from 1939 to 1944 are now available online at
central databank of the German Federal Archive in Berlin. These files
were gathered information >from almost 300 archives in Germany, Austria,
Poland, and the former Czechoslovakia.

The databank, which is in German, can be accessed by relatives of
victims of euthanasia and historians. However, the names of victims are
not listed. The central databank of the German Federal Archives is at is
at www.bundesarchiv.de/findbuecher/stab/euth/einfueh.php

I don't read German so I cannot say how usefully this site might be, but
again, just wanted to pass it along to others.

Debby Gincig Painter
searching:
Klinger: Lodz
Lustig: Nozy Sacz
Gincig: Germany


Gesher Galicia SIG #Galicia Medial Term Translation Needed #galicia

Rusty Wilson <Rusty.Wilson@...>
 

I have a death certificate >from a child who died in Galicia (Radwan) in
1925. The cause of death is listed as "przepasnica?" Could someone please
provide a translation? I've been told it has something to do with a stomach
problem that is no longer common, but noone I spoke with knew the english
word.

Thank you.

Rusty Wilson
Rusty.Wilson@Verizon.net

Researching: NAGOSZYNER, ROSENBLUM, GOLDSTEIN, SHAPIRO, WILKORISKY, PORT,
KRASNY, BABCZUK, DERAZNE


Gesher Galicia SIG #Galicia euthanasia files 1939-1944 now online #galicia

Don and Debby Painter <painter@...>
 

I don't know if this has been posted yet or not, but wanted to bring to
everyone's attention just in case.

I received notification today about files relating to 200,000 euthanasia
crimes of the Nazis >from 1939 to 1944 are now available online at
central databank of the German Federal Archive in Berlin. These files
were gathered information >from almost 300 archives in Germany, Austria,
Poland, and the former Czechoslovakia.

The databank, which is in German, can be accessed by relatives of
victims of euthanasia and historians. However, the names of victims are
not listed. The central databank of the German Federal Archives is at is
at www.bundesarchiv.de/findbuecher/stab/euth/einfueh.php

I don't read German so I cannot say how usefully this site might be, but
again, just wanted to pass it along to others.

Debby Gincig Painter
searching:
Klinger: Lodz
Lustig: Nozy Sacz
Gincig: Germany


UPDATE: Grodzisk Maz, Poland Record Indexing #poland

Family Tree Expert <Expert@...>
 

We've made good progress towards completing the fundraising to translate
the vital records for Grodzisk Mazowiecki, Poland over the last 6
months. Thank you to all of those who have contributed.

HOWEVER, WE STILL NEED $163.38.

If you're looking for a small tax deduction before the end of the year,
it would be a great contribution towards indexing the records >from
1840-1859; 1877-1882 - 2,130 records!

Please read below about how you can help. And thanks again in advance.

See
http://www.familytreeexpert.com/fte/countries/poland/grodmaz/grodzisk_maz
owiecki.htm for a list of nearby towns and surnames that have been found
to-date in the records that have been indexed already.

Gary Palgon

-----Original Message-----

As part of the Jewish Records Indexing - Poland project for Grodzisk
Mazowiecki, Poland, we have continued with our efforts to translate the
vital records for Grodzisk Mazowiecki, Poland. To date, we have
translated 1829-1831 as well as 1868-1877 - over 1,335 records!

Recently we received copies >from Poland of the indexes for 1840-1859 and
1877-1882 which total 2,130 records. In order to have them computerized
and made available, we are in need of donations. We need to raise
$287.13, which isn't alot if everyone contributes a little.

If you are able to support this effort, please send a check to Sheila
Salo, 5607 Greenleaf Rd, Cheverly MD 20785 It should be made out to
JRI-Poland with a memo of Grodzisk Maz. Phone for VISA/Mastercard at
301-341-1261 ssalo@capaccess.org All contributors are welcome and all
donations of at least $50 will get a copy of the entire index prior to
it ever being made
publicly available.

See
http://www.familytreeexpert.com/fte/countries/poland/grodmaz/grodzisk_maz
owiecki.htm for a list of nearby TOWNS and SURNAMES that have been found
to-date in the records that have been indexed already.

Your contribution IS TAX DEDUCTIBLE. See www.jewishgen.org/jri-pl for
more information on the Jewish Records Indexing of Poland project.
Please let me know if you have any questions.


JRI Poland #Poland UPDATE: Grodzisk Maz, Poland Record Indexing #poland

Family Tree Expert <Expert@...>
 

We've made good progress towards completing the fundraising to translate
the vital records for Grodzisk Mazowiecki, Poland over the last 6
months. Thank you to all of those who have contributed.

HOWEVER, WE STILL NEED $163.38.

If you're looking for a small tax deduction before the end of the year,
it would be a great contribution towards indexing the records >from
1840-1859; 1877-1882 - 2,130 records!

Please read below about how you can help. And thanks again in advance.

See
http://www.familytreeexpert.com/fte/countries/poland/grodmaz/grodzisk_maz
owiecki.htm for a list of nearby towns and surnames that have been found
to-date in the records that have been indexed already.

Gary Palgon

-----Original Message-----

As part of the Jewish Records Indexing - Poland project for Grodzisk
Mazowiecki, Poland, we have continued with our efforts to translate the
vital records for Grodzisk Mazowiecki, Poland. To date, we have
translated 1829-1831 as well as 1868-1877 - over 1,335 records!

Recently we received copies >from Poland of the indexes for 1840-1859 and
1877-1882 which total 2,130 records. In order to have them computerized
and made available, we are in need of donations. We need to raise
$287.13, which isn't alot if everyone contributes a little.

If you are able to support this effort, please send a check to Sheila
Salo, 5607 Greenleaf Rd, Cheverly MD 20785 It should be made out to
JRI-Poland with a memo of Grodzisk Maz. Phone for VISA/Mastercard at
301-341-1261 ssalo@capaccess.org All contributors are welcome and all
donations of at least $50 will get a copy of the entire index prior to
it ever being made
publicly available.

See
http://www.familytreeexpert.com/fte/countries/poland/grodmaz/grodzisk_maz
owiecki.htm for a list of nearby TOWNS and SURNAMES that have been found
to-date in the records that have been indexed already.

Your contribution IS TAX DEDUCTIBLE. See www.jewishgen.org/jri-pl for
more information on the Jewish Records Indexing of Poland project.
Please let me know if you have any questions.


Re: Crisis of Conscience #poland

dnz <dnz@...>
 

My aunt, who is still living, would definitely say "why bother" and I know
my deceased grandparents (all GLOGOWSKI and LEVIN >from BIELSK PODLASKI)
would agree with her. Shtetl life was definitely filled with Jewish culture, but it was also one of poverty, discrimination, fear and memories of bloodshed. I don't think rebuilding replica synagogues is a way of commemorating the past. The only and real way is to educate our children about their ancestors and, through the work that all of you do, that is what I am doing with my nine year old daughter. Just to be able to show her photographs of Bielsk was so exciting and special for me. Syngagogues were and are not meant to be showpieces, simply places of worship.

Deborah Morris,
Victoria, Australia.

----- Original Message -----
From: "Bialystoker" <Bialystoker@comcast.net>
To: "BIALYGen: Bialystok Region Jewish Genealogy Group"
<bialystok@lyris.jewishgen.org>
Sent: Sunday, October 12, 2003 11:49 AM
Subject: [bialystok] Re: Crisis of Conscience


For what its worth, I will share my opinion about the project to
rebuild the synagogue in Zabludow.

1. I think any project that memorializes the life of our
ancestors is a worthwhile project. I do not think it matters what
the motivation is by the local Government and people.

2. I am as upset as Tilford that the Jewish Community (broadly
defined) in Poland has not taken an interest in this project to
help ensure that the memory of Jewish Zabludow and its important
Synagogue is not preserved appropriately.

3. My mother was born in Bialystok and is no longer living. I
know her response to my involvement to memorialize and remember
Jewish Bialystok would be something like "Why bother?" Her
memories were not fond ones, like many people born there who lost
relatives and friends in the Holocaust. I expect that you will
receive some negative reaction >from people born in Zabludow and
nearby towns as well as some of their descendants. My opinion is
much different. I feel that Family Historians must work to
preserve the Jewish history of our ancestral shtetlach. Who else
will do it?

So, along with Tilford, I also ask: How do we involve the Jewish
Community in Poland in this project so that the Jewish history
and culture of Zabludow can best be memorialized? All ideas are
welcome.

Mark Halpern
BIALYGen Coordinator


BialyGen: Bialystok Region #Bialystok #Poland Re: Crisis of Conscience #poland

dnz <dnz@...>
 

My aunt, who is still living, would definitely say "why bother" and I know
my deceased grandparents (all GLOGOWSKI and LEVIN >from BIELSK PODLASKI)
would agree with her. Shtetl life was definitely filled with Jewish culture, but it was also one of poverty, discrimination, fear and memories of bloodshed. I don't think rebuilding replica synagogues is a way of commemorating the past. The only and real way is to educate our children about their ancestors and, through the work that all of you do, that is what I am doing with my nine year old daughter. Just to be able to show her photographs of Bielsk was so exciting and special for me. Syngagogues were and are not meant to be showpieces, simply places of worship.

Deborah Morris,
Victoria, Australia.

----- Original Message -----
From: "Bialystoker" <Bialystoker@comcast.net>
To: "BIALYGen: Bialystok Region Jewish Genealogy Group"
<bialystok@lyris.jewishgen.org>
Sent: Sunday, October 12, 2003 11:49 AM
Subject: [bialystok] Re: Crisis of Conscience


For what its worth, I will share my opinion about the project to
rebuild the synagogue in Zabludow.

1. I think any project that memorializes the life of our
ancestors is a worthwhile project. I do not think it matters what
the motivation is by the local Government and people.

2. I am as upset as Tilford that the Jewish Community (broadly
defined) in Poland has not taken an interest in this project to
help ensure that the memory of Jewish Zabludow and its important
Synagogue is not preserved appropriately.

3. My mother was born in Bialystok and is no longer living. I
know her response to my involvement to memorialize and remember
Jewish Bialystok would be something like "Why bother?" Her
memories were not fond ones, like many people born there who lost
relatives and friends in the Holocaust. I expect that you will
receive some negative reaction >from people born in Zabludow and
nearby towns as well as some of their descendants. My opinion is
much different. I feel that Family Historians must work to
preserve the Jewish history of our ancestral shtetlach. Who else
will do it?

So, along with Tilford, I also ask: How do we involve the Jewish
Community in Poland in this project so that the Jewish history
and culture of Zabludow can best be memorialized? All ideas are
welcome.

Mark Halpern
BIALYGen Coordinator


Reichsbund juedischer Frontsoldaten -SITE CITE #germany

Roger Lustig <trovato@...>
 

The Reich Society of Jewish Combat Veterans was founded after WW I to
combat the anti-Semitic slander known as the Dolchstosslegende
(stab-in-the-back legend), which held that the Jews bore responsibility
for Germany's losing the war. (Jewish men served in the armed forces at
the same rate as other Germans, and had a slightly higher casualty rate.)

Here is a memorial erected by the Reichsbund:

http://www.denkmalprojekt.org/d_ost_gebiete/gleiwitz_rjf.htm

Anyone with information about, or photographs of, similar memorials is
invited to contact me or the site's webmaster.

Roger Lustig Princeton, NJ trovato@verizon.net
Researching Upper Silesia


German SIG #Germany Reichsbund juedischer Frontsoldaten -SITE CITE #germany

Roger Lustig <trovato@...>
 

The Reich Society of Jewish Combat Veterans was founded after WW I to
combat the anti-Semitic slander known as the Dolchstosslegende
(stab-in-the-back legend), which held that the Jews bore responsibility
for Germany's losing the war. (Jewish men served in the armed forces at
the same rate as other Germans, and had a slightly higher casualty rate.)

Here is a memorial erected by the Reichsbund:

http://www.denkmalprojekt.org/d_ost_gebiete/gleiwitz_rjf.htm

Anyone with information about, or photographs of, similar memorials is
invited to contact me or the site's webmaster.

Roger Lustig Princeton, NJ trovato@verizon.net
Researching Upper Silesia


Hannover births #general

Annemarie Jutel <jutel@...>
 

I have just received "Births in Hannover 1828-1838"
(#0492822) >from the FHL. Much to my dismay, it seems
only to contain girls' names, and I am looking
for my gggfather. Can anyone shed some light on this?
My very small FHL does not have a librarian able
to clarify this or to suggest what I should do
to find the boys.

Many thanks,

Annemarie Jutel
Dunedin, NZ
Searching: GOLDSTEIN (Marijampole), DROZDOWITZ
(Plonsk), HIRSCHLER (Hessheim), KAHN and
STERN (Hannover).


JewishGen Discussion Group #JewishGen Hannover births #general

Annemarie Jutel <jutel@...>
 

I have just received "Births in Hannover 1828-1838"
(#0492822) >from the FHL. Much to my dismay, it seems
only to contain girls' names, and I am looking
for my gggfather. Can anyone shed some light on this?
My very small FHL does not have a librarian able
to clarify this or to suggest what I should do
to find the boys.

Many thanks,

Annemarie Jutel
Dunedin, NZ
Searching: GOLDSTEIN (Marijampole), DROZDOWITZ
(Plonsk), HIRSCHLER (Hessheim), KAHN and
STERN (Hannover).


Re: Radsimil Russia #general

Claire Petersky <cpetersky@...>
 

"IsraelP" <zach4v6@actcom.co.il> wrote in message
news:3F6E2F90.25974.13663D6@localhost...

The Hamburg database lists a Rochel Pikholz arriving in New York in 1890.
Her birth place is listed as Radsimil Russia. I don't see anything close
in
ShtetlSeeker - not in Russia and not anywhere else.

Does anyone have any idea where Radsimil is or what town might be misread
as
Radsimil? (My guess is that it would be Podolia somewhere.)
The Hamburg database lists a Rochel Pikholz arriving in New York in 1890.
Her birth place is listed as Radsimil Russia. I don't see anything close
in
ShtetlSeeker - not in Russia and not anywhere else.

Does anyone have any idea where Radsimil is or what town might be misread
as
Radsimil? (My guess is that it would be Podolia somewhere.)

Possibly Radomysl, the name of a village in both
Poland and Ukraine.

--
Warm Regards,

Claire Petersky
Please replace earthlink for mouse-potato and .net
for .com to reply


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Radsimil Russia #general

Claire Petersky <cpetersky@...>
 

"IsraelP" <zach4v6@actcom.co.il> wrote in message
news:3F6E2F90.25974.13663D6@localhost...

The Hamburg database lists a Rochel Pikholz arriving in New York in 1890.
Her birth place is listed as Radsimil Russia. I don't see anything close
in
ShtetlSeeker - not in Russia and not anywhere else.

Does anyone have any idea where Radsimil is or what town might be misread
as
Radsimil? (My guess is that it would be Podolia somewhere.)
The Hamburg database lists a Rochel Pikholz arriving in New York in 1890.
Her birth place is listed as Radsimil Russia. I don't see anything close
in
ShtetlSeeker - not in Russia and not anywhere else.

Does anyone have any idea where Radsimil is or what town might be misread
as
Radsimil? (My guess is that it would be Podolia somewhere.)

Possibly Radomysl, the name of a village in both
Poland and Ukraine.

--
Warm Regards,

Claire Petersky
Please replace earthlink for mouse-potato and .net
for .com to reply


Re: Medial Term Translation Needed #galicia

Alexander Sharon
 

Rusty Wilson wrote:

I have a death certificate >from a child who died in Galicia (Radwan) in
1925. The cause of death is listed as "przepasnica?" Could someone please
provide a translation? I've been told it has something to do with a stomach
problem that is no longer common, but noone I spoke with knew the english
word.

Thank you.

Rusty Wilson
Rusty.Wilson@Verizon.net

Rusty,

Correct word in Polish is przypasnica, not przepasnica.
And the proper Polish medical term word is "polpasiec", which translates
into English as "zoster" or "shingles".

My medical Polish Jewish friend have also furnished the following data:

Polish English
polpasiec oczny ophthalmic zoster
polpasiec uszny - otic zoster
polpasiec zgorzelinowy gangrenous zoster
polpasiec trzewny - abdominal zoster



Alexander Sharon
Calgary


Talk by Dr. Neil Rosenstein in Sydney. October 26th #general

Rieke & Peter Nash <rieken@...>
 

Dr. Neil ROSENSTEIN will give a talk titled:
Insights into Rabbinic Genealogy at 7.30 pm on Sunday October 26
at North Shore Synagogue, Lindfield, Sydney.
He will also preview his soon-to-released book: The Lurie
Legacy - the House of Davidic Royal Descent.

Rieke Nash, President
Australian Jewish Genealogical Society, Sydney
www.ajgs.org.au


Gesher Galicia SIG #Galicia RE: Medial Term Translation Needed #galicia

Alexander Sharon
 

Rusty Wilson wrote:

I have a death certificate >from a child who died in Galicia (Radwan) in
1925. The cause of death is listed as "przepasnica?" Could someone please
provide a translation? I've been told it has something to do with a stomach
problem that is no longer common, but noone I spoke with knew the english
word.

Thank you.

Rusty Wilson
Rusty.Wilson@Verizon.net

Rusty,

Correct word in Polish is przypasnica, not przepasnica.
And the proper Polish medical term word is "polpasiec", which translates
into English as "zoster" or "shingles".

My medical Polish Jewish friend have also furnished the following data:

Polish English
polpasiec oczny ophthalmic zoster
polpasiec uszny - otic zoster
polpasiec zgorzelinowy gangrenous zoster
polpasiec trzewny - abdominal zoster



Alexander Sharon
Calgary


JewishGen Discussion Group #JewishGen Talk by Dr. Neil Rosenstein in Sydney. October 26th #general

Rieke & Peter Nash <rieken@...>
 

Dr. Neil ROSENSTEIN will give a talk titled:
Insights into Rabbinic Genealogy at 7.30 pm on Sunday October 26
at North Shore Synagogue, Lindfield, Sydney.
He will also preview his soon-to-released book: The Lurie
Legacy - the House of Davidic Royal Descent.

Rieke Nash, President
Australian Jewish Genealogical Society, Sydney
www.ajgs.org.au