Date   

Re: Keren Kayemeth Leisrael-JNF Missing Persons Property List #general

Ann Rabinowitz <annrab@...>
 

The Israeli property administered by Keren Kayemeth Leisrael-JNF (KKL-JNF)
that was referred to in Gary Palgon's posting can be found on the following
site:

http://www.kkl.org.il/englishMain.asp

You can then click on Missing Persons List which is on the right side of
the main page of the web site. This brings you to:

http://www.kkl.org.il/EnglishGenericStaticTemplate.asp?sid=213

However, I found that this page which contains the Missing Persons List
only comes up partially and I have I have reported this error to the KKIL-
JNF web master.

Once you get the actual list and find someone you want to locate
information on, you will fill out some information and send it to the KKL-
JNF. The legal advisor for KKL-JNF will respond to your inquiry, but it
may take quite some time to get a response. They may also tell you that
they don't have any records for the person you found on their list and
refer you to another agency for further in-depth research.

Ann Rabinowitz
annrab@bellsouth.net


JewishGen Discussion Group #JewishGen RE: Keren Kayemeth Leisrael-JNF Missing Persons Property List #general

Ann Rabinowitz <annrab@...>
 

The Israeli property administered by Keren Kayemeth Leisrael-JNF (KKL-JNF)
that was referred to in Gary Palgon's posting can be found on the following
site:

http://www.kkl.org.il/englishMain.asp

You can then click on Missing Persons List which is on the right side of
the main page of the web site. This brings you to:

http://www.kkl.org.il/EnglishGenericStaticTemplate.asp?sid=213

However, I found that this page which contains the Missing Persons List
only comes up partially and I have I have reported this error to the KKIL-
JNF web master.

Once you get the actual list and find someone you want to locate
information on, you will fill out some information and send it to the KKL-
JNF. The legal advisor for KKL-JNF will respond to your inquiry, but it
may take quite some time to get a response. They may also tell you that
they don't have any records for the person you found on their list and
refer you to another agency for further in-depth research.

Ann Rabinowitz
annrab@bellsouth.net


Thorn, West Prussia #germany

SOL2516171@...
 

My SALOMON ancestors may have come >from Thorn, West Prussia, now Torun,
Poland. My great grandfather Jacob Carl Solomon may have been born there
in 1859 (or 1864) and his sister Rosa Solomon Simon may have been born
there in 1857. Does anyone have access to mid-19 century records for
Thorn/Torun or know anything about this SALOMON family, which I also think
had some relationship to Tiegenhof, West Prussia? Thanks.

David Solomon Chevy Chase, MD SOL2516171@aol.com


German SIG #Germany Thorn, West Prussia #germany

SOL2516171@...
 

My SALOMON ancestors may have come >from Thorn, West Prussia, now Torun,
Poland. My great grandfather Jacob Carl Solomon may have been born there
in 1859 (or 1864) and his sister Rosa Solomon Simon may have been born
there in 1857. Does anyone have access to mid-19 century records for
Thorn/Torun or know anything about this SALOMON family, which I also think
had some relationship to Tiegenhof, West Prussia? Thanks.

David Solomon Chevy Chase, MD SOL2516171@aol.com


R' RUDINER of 19th Century Pinsk #rabbinic

Yoni Ben-Ari <yonatan@...>
 

Is anyone connected/related to a Rabbi RUDINER who was the AB"D
(Rabbinical Judge) of Pinsk during the 19th century?

Does anyone have access to the Pinsk memorial book who can tell me
if this person appears there and details about him?

Thank you,

Yoni Ben-Ari, Jerusalem/Efrat


Rabbinic Genealogy SIG #Rabbinic R' RUDINER of 19th Century Pinsk #rabbinic

Yoni Ben-Ari <yonatan@...>
 

Is anyone connected/related to a Rabbi RUDINER who was the AB"D
(Rabbinical Judge) of Pinsk during the 19th century?

Does anyone have access to the Pinsk memorial book who can tell me
if this person appears there and details about him?

Thank you,

Yoni Ben-Ari, Jerusalem/Efrat


Property in Israel #general

Marcia DeVries <marciadv@...>
 

Gary Palgon wrote on December 21:
"getting the list reposted by KKL. If
anyone has a copy of the list that was posted or information on where I can
get it, I would appreciate it."

Try
http://www.kkl.org.il/EnglishGenericStaticTemplate.asp?sid=213

Marcia Katzel DeVries
Concord, CA
marciadv@msn.com

Researching:
KATZEL: Vilkomir,Lithuania>Cleveland,Ohio
BRAUER: Lithuania?>England
BOOKATZ: Lithuania>England>Philadelphia>Cleveland
BURSTEIN: Bogoslaviskis,Lithuania>Cleveland
GOLDSTEIN:Bogoslaviskis,Lithuania>Cleveland


JewishGen Discussion Group #JewishGen Property in Israel #general

Marcia DeVries <marciadv@...>
 

Gary Palgon wrote on December 21:
"getting the list reposted by KKL. If
anyone has a copy of the list that was posted or information on where I can
get it, I would appreciate it."

Try
http://www.kkl.org.il/EnglishGenericStaticTemplate.asp?sid=213

Marcia Katzel DeVries
Concord, CA
marciadv@msn.com

Researching:
KATZEL: Vilkomir,Lithuania>Cleveland,Ohio
BRAUER: Lithuania?>England
BOOKATZ: Lithuania>England>Philadelphia>Cleveland
BURSTEIN: Bogoslaviskis,Lithuania>Cleveland
GOLDSTEIN:Bogoslaviskis,Lithuania>Cleveland


Re: Hebrew Genealogical terms: correction and apology #general

MBernet@...
 

MBernet wrote:

<< To the best of my knowledge there has not historically been an official
term in Hebrew for greatgrandfather. On the other hand, there is a
well-established term, nin (nun-yod-nunsofit) for grandson, whose feminine
is, I assume, ninah. >>
==I apologize for the misinformation, a slip of the finger between the
mind and the keyboard. The Hebrew for grandchild is nekhed (m) or nekhdah
(f).
What I was remarking on is that there's a biblical term, nin/ninah for
g-r-e-a-t-grandchild but none, hitherto, for greatgrand-p-a-r-e-n-t.

Michael Bernet New York mBernet@aol.com.


Savta Rabta #general

Dov & Varda <yknow@...>
 

I forwarded the item that appeared in this forum about the Hebrew Language
Institute having handed down a ruling on the terminology for great
grandparents to my 75 year old Israeli cousin. He replied that Aramaic is
familiar to anyone who uses a Siddur and therefore this terminology should
not be a problem. His sister in law has been calling herself a Savta Rabta
for over two years.

Varda Epstein
yknow@netvision.net.il
Efrat
Israel


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Hebrew Genealogical terms: correction and apology #general

MBernet@...
 

MBernet wrote:

<< To the best of my knowledge there has not historically been an official
term in Hebrew for greatgrandfather. On the other hand, there is a
well-established term, nin (nun-yod-nunsofit) for grandson, whose feminine
is, I assume, ninah. >>
==I apologize for the misinformation, a slip of the finger between the
mind and the keyboard. The Hebrew for grandchild is nekhed (m) or nekhdah
(f).
What I was remarking on is that there's a biblical term, nin/ninah for
g-r-e-a-t-grandchild but none, hitherto, for greatgrand-p-a-r-e-n-t.

Michael Bernet New York mBernet@aol.com.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Savta Rabta #general

Dov & Varda <yknow@...>
 

I forwarded the item that appeared in this forum about the Hebrew Language
Institute having handed down a ruling on the terminology for great
grandparents to my 75 year old Israeli cousin. He replied that Aramaic is
familiar to anyone who uses a Siddur and therefore this terminology should
not be a problem. His sister in law has been calling herself a Savta Rabta
for over two years.

Varda Epstein
yknow@netvision.net.il
Efrat
Israel


Re: Disraeli on his Jewish ancestry, in Parliament #general

Dan Goodman <dsgood@...>
 

MBernet@aol.com wrote
For an article I'm writing on Jewish genealogy, I seek the correct
text for a statement made by Benjamin Disraeli in the House of
Commons.

Here is the rough paraphrase:

"While the ancestors of right honorable gentleman for Upper Ordure
were walking around dressed in pelts and woad, my ancestors were
signing psalms to the Lord in the temple of King Solomon."

Does anyone have the correct text?

Suggestions: Also ask in alt.quotes. And ask a reference librarian.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Disraeli on his Jewish ancestry, in Parliament #general

Dan Goodman <dsgood@...>
 

MBernet@aol.com wrote
For an article I'm writing on Jewish genealogy, I seek the correct
text for a statement made by Benjamin Disraeli in the House of
Commons.

Here is the rough paraphrase:

"While the ancestors of right honorable gentleman for Upper Ordure
were walking around dressed in pelts and woad, my ancestors were
signing psalms to the Lord in the temple of King Solomon."

Does anyone have the correct text?

Suggestions: Also ask in alt.quotes. And ask a reference librarian.


ViewMate-German translation needed #galicia

Anita Frankel <frankel2@...>
 

Galitzianers:

I have posted some excerpts of an 1894 Galician birth certificate
to ViewMate.

VM 1991 is >from col. 6: (info about father) I need the middle four lines
http://data.jewishgen.org/ViewMate/ALL/viewmateview.asp?key=3D1991
VM file Name: Anita Frankel

VM 1992 is >from col. 7: Info about mother) I need the word after her
name
http://data.jewishgen.org/ViewMate/ALL/viewmateview.asp?key=3D1992
VM file Name: Anita Frankel

VM 1993 is >from the remarks col.
http://data.jewishgen.org/ViewMate/ALL/viewmateview.asp?key=3D1993
VM file Name: Anita Schachter

(I included the translations I was able to work out)

Please send any responses directly to me.
Thanks for your help

Anita Frankel frankel2@mindspring.com
Storrs, CT


Gesher Galicia SIG #Galicia ViewMate-German translation needed #galicia

Anita Frankel <frankel2@...>
 

Galitzianers:

I have posted some excerpts of an 1894 Galician birth certificate
to ViewMate.

VM 1991 is >from col. 6: (info about father) I need the middle four lines
http://data.jewishgen.org/ViewMate/ALL/viewmateview.asp?key=3D1991
VM file Name: Anita Frankel

VM 1992 is >from col. 7: Info about mother) I need the word after her
name
http://data.jewishgen.org/ViewMate/ALL/viewmateview.asp?key=3D1992
VM file Name: Anita Frankel

VM 1993 is >from the remarks col.
http://data.jewishgen.org/ViewMate/ALL/viewmateview.asp?key=3D1993
VM file Name: Anita Schachter

(I included the translations I was able to work out)

Please send any responses directly to me.
Thanks for your help

Anita Frankel frankel2@mindspring.com
Storrs, CT


Re: Hebrew to English translation on Meisels #lithuania

Arnold Davidson <arnoldbd@...>
 

In a recent posting, Lainey Melnick wrote:

Someone gave me this excerpt >from a book regarding Rabbi Moshe Meisels,
my ggggg grandfather. Could someone please provide me with a translation
from it:
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=2004
Out of curiosity, I looked at the item on ViewMate and found that it was
typewritten or printed material in Hebrew, right aligned, in which every
letter was written in reverse order. For example, reading >from right to
left, "Moshe" was written heh shin mem (hoshem) instead of mem shin
heh. The word "bayn" (=between) reads, >from right to left, nun-sofit yod
bet. Does anyone know how this reversed writing might have occurred?


Arnold Davidson
Boynton Beach, FL
arnoldbd@mindspring.com


Lithuania SIG #Lithuania Re: Hebrew to English translation on Meisels #lithuania

Arnold Davidson <arnoldbd@...>
 

In a recent posting, Lainey Melnick wrote:

Someone gave me this excerpt >from a book regarding Rabbi Moshe Meisels,
my ggggg grandfather. Could someone please provide me with a translation
from it:
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=2004
Out of curiosity, I looked at the item on ViewMate and found that it was
typewritten or printed material in Hebrew, right aligned, in which every
letter was written in reverse order. For example, reading >from right to
left, "Moshe" was written heh shin mem (hoshem) instead of mem shin
heh. The word "bayn" (=between) reads, >from right to left, nun-sofit yod
bet. Does anyone know how this reversed writing might have occurred?


Arnold Davidson
Boynton Beach, FL
arnoldbd@mindspring.com


Hebrew to English Translations #lithuania

Rabjamarx@...
 

I think it's great that Litvaksig provides a way for volunteers to translate documents but how can duplication of effort be avoided? In other words, how do I know if someone else is already working on a translation of a requested document before I go to work on it?

Jeff Marx

MODERATOR'S NOTE: Rabbi Marx is referring to requests to translate documents posted to JewishGen's ViewMate or on private websites.


Lithuania SIG #Lithuania Hebrew to English Translations #lithuania

Rabjamarx@...
 

I think it's great that Litvaksig provides a way for volunteers to translate documents but how can duplication of effort be avoided? In other words, how do I know if someone else is already working on a translation of a requested document before I go to work on it?

Jeff Marx

MODERATOR'S NOTE: Rabbi Marx is referring to requests to translate documents posted to JewishGen's ViewMate or on private websites.