Date   
Zolkiewka 1881-98 indexed by JRI-Poland #poland

Kirsten Gradel <kmgradel@...>
 

Dear fellow researchers

The Jewish Records Indexing - Poland project is pleased to announce =
that the indices to the Jewish vital records of Zolkiewka - not =
filmed by the Mormons - have now been indexed by the JRI-Poland team =
in Warsaw as part of the Zamosc Polish State Archives (PSA) project.

Zolkiewka is located ca. 40 km south-east of Lublin, 35 km north-west =
of Zamosc at location 50=B054=B9N 22=B050=B9E.

The database covers the years 1881, 1883-91, 1893-98 and contains =
2005 entries. In addition it will include the years 1831, 1834, 1836, =
1839 not in the LDS films; those 4 years are in order but have not =
yet been received >from Lublin Archives.

Nearby town names seen in the LDS years >from Zolkiewka are Borow, =
Bzowiec, Gorszkow, Plonka, Rudnik, Szczbrezeszyn, Turobin, =
Wierzchowina, Wysokie to mention just a few that spring first to mind.

SOME OF THE SURNAMES FOUND MOST OFTEN IN THE ZOLKIEWKA PSA INDICES:

AJCHENBLAT 12, BENDEL 18, BIGEL 13, CHOCHMAN 36, CUKER 18, =
FASZYNG/FASZYNK 18/3,
FELMAN 39, FIRER 17, FLASZER 15, GERECHT 44, GERSZMAN 17, =
GLIKMAN 20, GONIKMAN 14,
KAC 16, KATC 34, KORN 22, KUNA 23, LAUFER 18, LIBSTER 17, =
MILSZTAJN/MILSZTEJN 15/4,
PELC 69, ROTMAN 23, ROZENBLAT 20, RUBIN 29, SZER 17, WAGNER 41, =
WINER 18.

A list of all surnames appearing in the Zolkiewka PSA file is online =
at:

http://www.jewishgen.org/jri-pl/psa/Zolkiewka.htm.

If you want to know the number of times any surname appears in the =
new indices or more about Zolkiewka and the Zamosc PSA Project, =
please contact me.

This database is part of the Polish State Archives(PSA) project. The =
goal of that project is to index all the available records NOT filmed =
by the Mormons.

For the PSA projects JRI-Poland needs to cover the cost of the index =
pages and the data entry done by the JRI-Poland team in Warsaw.

Researchers making a Qualifying Contribution for their town will be =
eligible to obtain, for their personal use, an EXCEL file with all =
PSA Birth, Marriages, Death indexes - in advance of the data being =
released. The qualifying contribution for Zolkiewka is $50.

You can send your check - marked with Zolkiewka PSA, Zamosc Archive =
Project - to:

Jewish Records Indexing - Poland, c/o Sheila Salo, Treasurer,5607 =
Greenleaf Rd., Cheverly, MD20785

or pay by Visa or MasterCard at: =
http://www.jewishgen.org/jri-pl/visa.htm. Print the form, fill-in =
the needed details and snail-mail it to above address. In due course =
you will receive the database >from me.


And then there are more exciting news: A fantastic database with =
extensive extractions >from the 1810-25 Zolkiewka Jewish vital records =
has recently been donated to JRI-Poland by Jerry Schneider and will =
be online on JRI-Poland shortly. It will take your breath away when =
you see it.

I truly think Zolkiewka must by now be one of the best documented =
towns in Poland.


24 other towns in the Zamosc area are part of the Zamosc PSA Project =
and we STILL NEED Town Leaders for:

Jarczow,
Josefow,
Laszczow and
Tomaszow Lubelski.

Please contact me if you think you can help or have an interest in =
any of these towns.

Best wishes and Shana tova to you all

Kirsten Gradel
Nyborg, Denmark
Zamosc Archives Project Coordinator
CO-OP Zolkiewka
Town leader Gorzkow, Wysokie and Zolkiewka

kmgradel@...

Please help locate (U.S.) family who changed names many years ago #poland

Brdbrain7@...
 

--part1_23.23d1be42.2aace2df_boundary
Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

With help >from Batya Unterschatz and a little luck, I have recently located
parts of Bubby's family with whom there has been no connection for about 70
years. They are all descendants of people who left Poland in the 1930's.
The new-found family are in Israel and Argentina.

It is especially troubling that I can't locate a close branch who came to the
U.S. in the 1920's or 1930's. The family name was originally Wyrzykiewich.
They were >from many little towns in the Bialystok-Tykocin area (Bokiny,
Kobylin, Sokoly, Stara Lupianka, Gac, Kowalewszczyna, ...). My mother's
first cousin saw Avrumke Wyrzykiewicz (or his son) in Brooklyn in 1936 or
1937. Avrumke and Iche Mottel Wyrzykiewicz (AKA Itzhack Mordecai
Wyrzykiewicz) apparently changed their last name to Gold. I believe Iche
Mottel had some work connection to B'nai Brith. Avrumke had 2 daughters:
Bernice Gold and ? Gold.

Other than contacting B'nai Brith, does anyone have any suggestions on how to
locate these family members? Any assistance would be greatly appreciated.

Robin B. Seidenberg

Researching:

BRENNER, ERLICHMAN-Kamenets Podolskiy area (Zinkov, Proskurov, etc.)

BOGOSLOWSKY-Stavisht, Kiev, Ekaterinoslav

WANIEWSKI, WYRZYKIEWICZ- Bialystok-Tykocin area (Lomza gubernia)

--part1_23.23d1be42.2aace2df_boundary
Content-Type: text/html; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

<HTML><FONT FACE=arial,helvetica><FONT COLOR="#0000ff" SIZE=3 FAMILY="SANSSERIF" FACE="Arial" LANG="0">With help >from Batya Unterschatz and a little luck, I have recently located parts of Bubby's family with whom there has been no connection for about 70 years.&nbsp; They are all descendants of people who left Poland in the 1930's.&nbsp; The new-found family are in Israel and Argentina.<BR>
<BR>
It is especially troubling that I can't locate a close branch who came to the U.S. in the 1920's or 1930's.&nbsp; The family name was originally Wyrzykiewich.&nbsp; They were >from many little towns in the Bialystok-Tykocin area (Bokiny, Kobylin, Sokoly, Stara Lupianka, Gac, Kowalewszczyna, ...).&nbsp; My mother's first cousin saw Avrumke Wyrzykiewicz (or his son) in Brooklyn in 1936 or 1937.&nbsp; Avrumke and Iche Mottel Wyrzykiewicz (AKA Itzhack Mordecai Wyrzykiewicz) apparently changed their last name to Gold.&nbsp; I believe Iche Mottel had some work connection to B'nai Brith.&nbsp; Avrumke had 2 daughters:&nbsp; Bernice Gold and ? Gold.<BR>
<BR>
Other than contacting B'nai Brith, does anyone have any suggestions on how to locate these family members?&nbsp; Any assistance would be greatly appreciated.<BR>
<BR>
Robin B. Seidenberg<BR>
<BR>
Researching:<BR>
<BR>
BRENNER, ERLICHMAN-Kamenets Podolskiy area (Zinkov, Proskurov, etc.)<BR>
<BR>
BOGOSLOWSKY-Stavisht, Kiev, Ekaterinoslav<BR>
<BR>
WANIEWSKI, WYRZYKIEWICZ- Bialystok-Tykocin area (Lomza gubernia)<BR>
</FONT></HTML>
--part1_23.23d1be42.2aace2df_boundary--

JRI Poland #Poland Zolkiewka 1881-98 indexed by JRI-Poland #poland

Kirsten Gradel <kmgradel@...>
 

Dear fellow researchers

The Jewish Records Indexing - Poland project is pleased to announce =
that the indices to the Jewish vital records of Zolkiewka - not =
filmed by the Mormons - have now been indexed by the JRI-Poland team =
in Warsaw as part of the Zamosc Polish State Archives (PSA) project.

Zolkiewka is located ca. 40 km south-east of Lublin, 35 km north-west =
of Zamosc at location 50=B054=B9N 22=B050=B9E.

The database covers the years 1881, 1883-91, 1893-98 and contains =
2005 entries. In addition it will include the years 1831, 1834, 1836, =
1839 not in the LDS films; those 4 years are in order but have not =
yet been received >from Lublin Archives.

Nearby town names seen in the LDS years >from Zolkiewka are Borow, =
Bzowiec, Gorszkow, Plonka, Rudnik, Szczbrezeszyn, Turobin, =
Wierzchowina, Wysokie to mention just a few that spring first to mind.

SOME OF THE SURNAMES FOUND MOST OFTEN IN THE ZOLKIEWKA PSA INDICES:

AJCHENBLAT 12, BENDEL 18, BIGEL 13, CHOCHMAN 36, CUKER 18, =
FASZYNG/FASZYNK 18/3,
FELMAN 39, FIRER 17, FLASZER 15, GERECHT 44, GERSZMAN 17, =
GLIKMAN 20, GONIKMAN 14,
KAC 16, KATC 34, KORN 22, KUNA 23, LAUFER 18, LIBSTER 17, =
MILSZTAJN/MILSZTEJN 15/4,
PELC 69, ROTMAN 23, ROZENBLAT 20, RUBIN 29, SZER 17, WAGNER 41, =
WINER 18.

A list of all surnames appearing in the Zolkiewka PSA file is online =
at:

http://www.jewishgen.org/jri-pl/psa/Zolkiewka.htm.

If you want to know the number of times any surname appears in the =
new indices or more about Zolkiewka and the Zamosc PSA Project, =
please contact me.

This database is part of the Polish State Archives(PSA) project. The =
goal of that project is to index all the available records NOT filmed =
by the Mormons.

For the PSA projects JRI-Poland needs to cover the cost of the index =
pages and the data entry done by the JRI-Poland team in Warsaw.

Researchers making a Qualifying Contribution for their town will be =
eligible to obtain, for their personal use, an EXCEL file with all =
PSA Birth, Marriages, Death indexes - in advance of the data being =
released. The qualifying contribution for Zolkiewka is $50.

You can send your check - marked with Zolkiewka PSA, Zamosc Archive =
Project - to:

Jewish Records Indexing - Poland, c/o Sheila Salo, Treasurer,5607 =
Greenleaf Rd., Cheverly, MD20785

or pay by Visa or MasterCard at: =
http://www.jewishgen.org/jri-pl/visa.htm. Print the form, fill-in =
the needed details and snail-mail it to above address. In due course =
you will receive the database >from me.


And then there are more exciting news: A fantastic database with =
extensive extractions >from the 1810-25 Zolkiewka Jewish vital records =
has recently been donated to JRI-Poland by Jerry Schneider and will =
be online on JRI-Poland shortly. It will take your breath away when =
you see it.

I truly think Zolkiewka must by now be one of the best documented =
towns in Poland.


24 other towns in the Zamosc area are part of the Zamosc PSA Project =
and we STILL NEED Town Leaders for:

Jarczow,
Josefow,
Laszczow and
Tomaszow Lubelski.

Please contact me if you think you can help or have an interest in =
any of these towns.

Best wishes and Shana tova to you all

Kirsten Gradel
Nyborg, Denmark
Zamosc Archives Project Coordinator
CO-OP Zolkiewka
Town leader Gorzkow, Wysokie and Zolkiewka

kmgradel@...

JRI Poland #Poland Please help locate (U.S.) family who changed names many years ago #poland

Brdbrain7@...
 

--part1_23.23d1be42.2aace2df_boundary
Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

With help >from Batya Unterschatz and a little luck, I have recently located
parts of Bubby's family with whom there has been no connection for about 70
years. They are all descendants of people who left Poland in the 1930's.
The new-found family are in Israel and Argentina.

It is especially troubling that I can't locate a close branch who came to the
U.S. in the 1920's or 1930's. The family name was originally Wyrzykiewich.
They were >from many little towns in the Bialystok-Tykocin area (Bokiny,
Kobylin, Sokoly, Stara Lupianka, Gac, Kowalewszczyna, ...). My mother's
first cousin saw Avrumke Wyrzykiewicz (or his son) in Brooklyn in 1936 or
1937. Avrumke and Iche Mottel Wyrzykiewicz (AKA Itzhack Mordecai
Wyrzykiewicz) apparently changed their last name to Gold. I believe Iche
Mottel had some work connection to B'nai Brith. Avrumke had 2 daughters:
Bernice Gold and ? Gold.

Other than contacting B'nai Brith, does anyone have any suggestions on how to
locate these family members? Any assistance would be greatly appreciated.

Robin B. Seidenberg

Researching:

BRENNER, ERLICHMAN-Kamenets Podolskiy area (Zinkov, Proskurov, etc.)

BOGOSLOWSKY-Stavisht, Kiev, Ekaterinoslav

WANIEWSKI, WYRZYKIEWICZ- Bialystok-Tykocin area (Lomza gubernia)

--part1_23.23d1be42.2aace2df_boundary
Content-Type: text/html; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

<HTML><FONT FACE=arial,helvetica><FONT COLOR="#0000ff" SIZE=3 FAMILY="SANSSERIF" FACE="Arial" LANG="0">With help >from Batya Unterschatz and a little luck, I have recently located parts of Bubby's family with whom there has been no connection for about 70 years.&nbsp; They are all descendants of people who left Poland in the 1930's.&nbsp; The new-found family are in Israel and Argentina.<BR>
<BR>
It is especially troubling that I can't locate a close branch who came to the U.S. in the 1920's or 1930's.&nbsp; The family name was originally Wyrzykiewich.&nbsp; They were >from many little towns in the Bialystok-Tykocin area (Bokiny, Kobylin, Sokoly, Stara Lupianka, Gac, Kowalewszczyna, ...).&nbsp; My mother's first cousin saw Avrumke Wyrzykiewicz (or his son) in Brooklyn in 1936 or 1937.&nbsp; Avrumke and Iche Mottel Wyrzykiewicz (AKA Itzhack Mordecai Wyrzykiewicz) apparently changed their last name to Gold.&nbsp; I believe Iche Mottel had some work connection to B'nai Brith.&nbsp; Avrumke had 2 daughters:&nbsp; Bernice Gold and ? Gold.<BR>
<BR>
Other than contacting B'nai Brith, does anyone have any suggestions on how to locate these family members?&nbsp; Any assistance would be greatly appreciated.<BR>
<BR>
Robin B. Seidenberg<BR>
<BR>
Researching:<BR>
<BR>
BRENNER, ERLICHMAN-Kamenets Podolskiy area (Zinkov, Proskurov, etc.)<BR>
<BR>
BOGOSLOWSKY-Stavisht, Kiev, Ekaterinoslav<BR>
<BR>
WANIEWSKI, WYRZYKIEWICZ- Bialystok-Tykocin area (Lomza gubernia)<BR>
</FONT></HTML>
--part1_23.23d1be42.2aace2df_boundary--

Mallaux, Poland ? #poland

Eve Richardson <erchrdsn@...>
 

According to the 1881 census (disc, not the original) for England, my gr gr
grandfather was >from Mallaux, Poland. I can't find any such place and
suspect this is a transcription error (like Harlow for Warsaw, as I've seen
on another census entry). I would like to find out what the place might
actually be.

Eve
Toronto, CAnada

JRI Poland #Poland Mallaux, Poland ? #poland

Eve Richardson <erchrdsn@...>
 

According to the 1881 census (disc, not the original) for England, my gr gr
grandfather was >from Mallaux, Poland. I can't find any such place and
suspect this is a transcription error (like Harlow for Warsaw, as I've seen
on another census entry). I would like to find out what the place might
actually be.

Eve
Toronto, CAnada

responsable #yizkorbooks

Berneman Lazare <lazare.berneman@...>
 

Hello to all of you and Shana tova

i am looking for information on burials >from Kozienice societies in NY or
USA ?
Lazare Berneman
Antwerp Belgium via Kozienice

Yizkor Books #YizkorBooks responsable #yizkorbooks

Berneman Lazare <lazare.berneman@...>
 

Hello to all of you and Shana tova

i am looking for information on burials >from Kozienice societies in NY or
USA ?
Lazare Berneman
Antwerp Belgium via Kozienice

R' Yitzchok ABOHAV #rabbinic

Bernard Weill
 

Dear colleagues,

I would like some information on R' Yitzchok ABOHAV,
mechaber (author) of the Menoras Hamaor. Would there
happen to be an English translation of this tremendous
and fascinating work?

Bernard Weill
Brooklyn, New York

Rabbinic Genealogy SIG #Rabbinic R' Yitzchok ABOHAV #rabbinic

Bernard Weill
 

Dear colleagues,

I would like some information on R' Yitzchok ABOHAV,
mechaber (author) of the Menoras Hamaor. Would there
happen to be an English translation of this tremendous
and fascinating work?

Bernard Weill
Brooklyn, New York

In pursuit of changing names #poland

JackRobnsn@...
 

--part1_9d.2d8f1f28.2aab7eb1_boundary
Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

I have a document allowing my grandmother and children to emigrate >from
Focsani, Roumania with the name RIVENZON.
However the ship's manifest for them had the name RIWENSOHN. (That works
phonetically.)
The manifest for the two oldest daughters who preceded them was RIWENSOSI(?)
I have yet to find the manifest for my grandfather who preceded them all.

Jack Robinson
Jackson, NJ
JackRobnsn@...

Searching: Schneckendorf (Schenendorf), Fiffer, Boykoviez (Berkowitz),
Rivenzon

--part1_9d.2d8f1f28.2aab7eb1_boundary
Content-Type: text/html; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

<HTML><FONT FACE=arial,helvetica><FONT SIZE=2>I have a document allowing my grandmother and children to emigrate >from Focsani, Roumania with the name RIVENZON.
<BR>However the ship's manifest for them had the name RIWENSOHN. &nbsp;(That works phonetically.)
<BR>The manifest for the two oldest daughters who preceded them was RIWENSOSI(?)
<BR>I have yet to find the manifest for my grandfather who preceded them all.
<BR>
<BR>Jack Robinson
<BR>Jackson, NJ
<BR>JackRobnsn@...
<BR>
<BR>Searching: &nbsp;Schneckendorf (Schenendorf), Fiffer, Boykoviez (Berkowitz), Rivenzon</FONT></HTML>

--part1_9d.2d8f1f28.2aab7eb1_boundary--

JRI Poland #Poland In pursuit of changing names #poland

JackRobnsn@...
 

--part1_9d.2d8f1f28.2aab7eb1_boundary
Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

I have a document allowing my grandmother and children to emigrate >from
Focsani, Roumania with the name RIVENZON.
However the ship's manifest for them had the name RIWENSOHN. (That works
phonetically.)
The manifest for the two oldest daughters who preceded them was RIWENSOSI(?)
I have yet to find the manifest for my grandfather who preceded them all.

Jack Robinson
Jackson, NJ
JackRobnsn@...

Searching: Schneckendorf (Schenendorf), Fiffer, Boykoviez (Berkowitz),
Rivenzon

--part1_9d.2d8f1f28.2aab7eb1_boundary
Content-Type: text/html; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

<HTML><FONT FACE=arial,helvetica><FONT SIZE=2>I have a document allowing my grandmother and children to emigrate >from Focsani, Roumania with the name RIVENZON.
<BR>However the ship's manifest for them had the name RIWENSOHN. &nbsp;(That works phonetically.)
<BR>The manifest for the two oldest daughters who preceded them was RIWENSOSI(?)
<BR>I have yet to find the manifest for my grandfather who preceded them all.
<BR>
<BR>Jack Robinson
<BR>Jackson, NJ
<BR>JackRobnsn@...
<BR>
<BR>Searching: &nbsp;Schneckendorf (Schenendorf), Fiffer, Boykoviez (Berkowitz), Rivenzon</FONT></HTML>

--part1_9d.2d8f1f28.2aab7eb1_boundary--

Re: Gentleman Farmer #belarus

Carol <clingan@...>
 

The phrase "gentleman farmer" usually means someone who farms more for a
hobby than for work, and doesn't get his hands actually dirty. I would have
trouble imagining that ANY Jew at that time would be in that category!
Carol Clingan
Auburndale MA
Researching BARKOVSKY, HARCHOVSKY, KANTROWITZ, Novogrudok

Belarus SIG #Belarus Re: Gentleman Farmer #belarus

Carol <clingan@...>
 

The phrase "gentleman farmer" usually means someone who farms more for a
hobby than for work, and doesn't get his hands actually dirty. I would have
trouble imagining that ANY Jew at that time would be in that category!
Carol Clingan
Auburndale MA
Researching BARKOVSKY, HARCHOVSKY, KANTROWITZ, Novogrudok

Re: INTRO-researching CHLEBOWSKY,BOSS, BOWOS(?) from Frankfurt aM #germany

Jan Bousse <boussejan@...>
 

Hello Cathy,
The following remarks may possibly contain some hints on how to proceed.
You seem to have a firm date for one event : Elias, son of Philip
CHLEBOWSKY and Jeanette BOSS, born 12 December 1879 in Frankfurt. First
question : there are two Frankfurts in Germany : Frankfurt a.d. Oder and
Frankfurt a. Main. Do you know which one is the one he was born? If not,
you may consider that Frankfurt a.d. Oder is more likely, if there is a
link with Dantzig, which is nearer to that Frankfurt.

Anyway, my suggestion is that the parents may well have married in the
town where their son Elias was born. It is also possible that the other
boy, Philip, was also born there.

German towns kept records for a family, called Familienregister or
sometimes, I believe, Familienbuch. I suggest you write to the authorities
in Frankfurt, one of them or both, requesting these data. As it is more
than a hundred year since the events, you should be able to obtain them.
It could take some time and some expense, but if you get a
Familienregister, you receive a lot of information, including the names
of other children. I did so for information of the late 1800s in a smaller
town, D=F6rzbach, and they answered very promptly. Then I had to
follow up some line to Heidelberg, there the information still has not
been forthcoming after several weeks. My experience shows that
larger cities are less quick to react.
I would be interested to know how you get on.
Feel free to ask more questions, I'll help where I can.

Jan BOUSSE, Oostende, Belgium boussejan@...

German SIG #Germany Re: INTRO-researching CHLEBOWSKY,BOSS, BOWOS(?) from Frankfurt aM #germany

Jan Bousse <boussejan@...>
 

Hello Cathy,
The following remarks may possibly contain some hints on how to proceed.
You seem to have a firm date for one event : Elias, son of Philip
CHLEBOWSKY and Jeanette BOSS, born 12 December 1879 in Frankfurt. First
question : there are two Frankfurts in Germany : Frankfurt a.d. Oder and
Frankfurt a. Main. Do you know which one is the one he was born? If not,
you may consider that Frankfurt a.d. Oder is more likely, if there is a
link with Dantzig, which is nearer to that Frankfurt.

Anyway, my suggestion is that the parents may well have married in the
town where their son Elias was born. It is also possible that the other
boy, Philip, was also born there.

German towns kept records for a family, called Familienregister or
sometimes, I believe, Familienbuch. I suggest you write to the authorities
in Frankfurt, one of them or both, requesting these data. As it is more
than a hundred year since the events, you should be able to obtain them.
It could take some time and some expense, but if you get a
Familienregister, you receive a lot of information, including the names
of other children. I did so for information of the late 1800s in a smaller
town, D=F6rzbach, and they answered very promptly. Then I had to
follow up some line to Heidelberg, there the information still has not
been forthcoming after several weeks. My experience shows that
larger cities are less quick to react.
I would be interested to know how you get on.
Feel free to ask more questions, I'll help where I can.

Jan BOUSSE, Oostende, Belgium boussejan@...

Re: Spanish and Portuguese Synagogue not Bevis Marks #unitedkingdom

Jocelyn Keene
 

No, this synagogue was certainly not Bevis Marks - it is nowhere close
to it. However, I did find, since originally writing, that it was an
extension of Bevis Marks (complements of Harold Pollins and of the
website http://www.gendocs.demon.co.uk/syn.html#HOME) that it was an
extension of Bevis Marks. It is also apparently close to the still
existing West London Reformed Jewish Synagogue and someone thought it
might be the same thing, though that seems unlikely. It does not appear
at http://www.art.man.ac.uk/RELTHEOL/JEWISH/HERITAGE/list.htm so I
suspect the building is gone.
Thanks anyway,
Jocelyn Keene
Pasadena, California

JCR-UK SIG #UnitedKingdom Re: Spanish and Portuguese Synagogue not Bevis Marks #unitedkingdom

Jocelyn Keene
 

No, this synagogue was certainly not Bevis Marks - it is nowhere close
to it. However, I did find, since originally writing, that it was an
extension of Bevis Marks (complements of Harold Pollins and of the
website http://www.gendocs.demon.co.uk/syn.html#HOME) that it was an
extension of Bevis Marks. It is also apparently close to the still
existing West London Reformed Jewish Synagogue and someone thought it
might be the same thing, though that seems unlikely. It does not appear
at http://www.art.man.ac.uk/RELTHEOL/JEWISH/HERITAGE/list.htm so I
suspect the building is gone.
Thanks anyway,
Jocelyn Keene
Pasadena, California

HAMERSCHLAG from Bohemia #germany

Susan Buyer <susanbuyer@...>
 

I am researching a HAMERSCHLAG family >from northern Bohemia near
Friedland (now Frydlandt) and Reichenberg (now Liberec). Brothers
William (born 1841), Joseph (born about 1845), Ernst, Adolph (born
1829). William and Joseph emigrated to the U.S. in the 1860s, Adolph to
Vienna. There may also be two sisters, Henriette and Therese, who also
emigrated to NY in the 1860s.

I do not know if these HAMERSCHLAGS are connected to those in Germany.

Susan Buyer Potomac, MD

German SIG #Germany HAMERSCHLAG from Bohemia #germany

Susan Buyer <susanbuyer@...>
 

I am researching a HAMERSCHLAG family >from northern Bohemia near
Friedland (now Frydlandt) and Reichenberg (now Liberec). Brothers
William (born 1841), Joseph (born about 1845), Ernst, Adolph (born
1829). William and Joseph emigrated to the U.S. in the 1860s, Adolph to
Vienna. There may also be two sisters, Henriette and Therese, who also
emigrated to NY in the 1860s.

I do not know if these HAMERSCHLAGS are connected to those in Germany.

Susan Buyer Potomac, MD