Re: occupation: scourer???
#general
tediboy <rmod@...>
In article <3DB81414.80100@sciti.com>,It seems likely to me that the occupation would be a wool scourer or scourer of some other form of textile. >from my limited knowlege of the US. I think that region had a lot of textile mills during that era.(it still may have for all I know) One textile industry that still exists in some small towns, in the sheep grazing lands of inland eastern Australia where I live, is a wool scour where the grease & burrs etc. are removed >from fleeces. Those who work in this industry are often called scourers. I hope this helps, Myer O'Donnell
|
|
where is Dow Field?
#general
Howard Zakai
Hello,
I have a picture of my grandfather dressed in uniform sometime during Waorld War II. Someone wrote in "Dow Field." Any clue where this would be? He was registered into the Service in the Bronx, New York and was in the Army Air Force. Howie Zakai Staten Island, NY
|
|
Looking for Abby Grissinger
#general
Cindy Gallard <dg2286@...>
Looking for researcher #3591, Abby Grissinger, researching
Lobatch family. Thank you Cindy Gallard Denver, CO MODERATOR NOTE: Please respond privately.
|
|
Re: Occupation
#france
Elliott Terman <meterman@...>
Dear Ms Weiner
It is most likely that your relative in Amesbury, MA was working in the Textile Industry. During the time frame that you noted, 1903 - 1904, the Textile Industry was probably the main employer, aside >from Fishery, in MA and the entire New England area. A Scourer had a hard, WET and HOT job during any season of the year...especially during the Summer. Although fabric processed in the area included all types of fibers, Scouring most often referred to the cleaning of raw wool fibers, prior to spinning into yarn for weaving. The raw stock SMELLED AWFUL. It was dirty work..."what kind of job was that for a Jewish boy...? Elliott Terman
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: occupation: scourer???
#general
tediboy <rmod@...>
In article <3DB81414.80100@sciti.com>,It seems likely to me that the occupation would be a wool scourer or scourer of some other form of textile. >from my limited knowlege of the US. I think that region had a lot of textile mills during that era.(it still may have for all I know) One textile industry that still exists in some small towns, in the sheep grazing lands of inland eastern Australia where I live, is a wool scour where the grease & burrs etc. are removed >from fleeces. Those who work in this industry are often called scourers. I hope this helps, Myer O'Donnell
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen where is Dow Field?
#general
Howard Zakai
Hello,
I have a picture of my grandfather dressed in uniform sometime during Waorld War II. Someone wrote in "Dow Field." Any clue where this would be? He was registered into the Service in the Bronx, New York and was in the Army Air Force. Howie Zakai Staten Island, NY
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Looking for Abby Grissinger
#general
Cindy Gallard <dg2286@...>
Looking for researcher #3591, Abby Grissinger, researching
Lobatch family. Thank you Cindy Gallard Denver, CO MODERATOR NOTE: Please respond privately.
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Occupation
#general
Elliott Terman <meterman@...>
Dear Ms Weiner
It is most likely that your relative in Amesbury, MA was working in the Textile Industry. During the time frame that you noted, 1903 - 1904, the Textile Industry was probably the main employer, aside >from Fishery, in MA and the entire New England area. A Scourer had a hard, WET and HOT job during any season of the year...especially during the Summer. Although fabric processed in the area included all types of fibers, Scouring most often referred to the cleaning of raw wool fibers, prior to spinning into yarn for weaving. The raw stock SMELLED AWFUL. It was dirty work..."what kind of job was that for a Jewish boy...? Elliott Terman
|
|
Re: Jewish names based on location
#general
MBernet@...
In a message dated 10/26/2002 7:19:48 PM Eastern Daylight Time, Irvjs@aol.com
writes: << I do not dispute that many Jewish names in Germany were based on place-names with which the person was associated but in my own family I have found some hard-to explain family names. My ggf, Leib Speier (which is already a place name, though the Speiers came >from HOF), wrote in the "Family Book" in 1872 that he took the mane HOLSTEIN, though the family; lived near Kassel and had no apparent connection with the province of Holstein. Leib Speier-Holstein also traces his ancestry to the PLAUT Family of Neuenbrunslar, which again is not near Schleswig-Holstein. Another mystery regarding the "taking" of additional names are the various descendants of Josef Plaut who added names such as Dannenberg, Stern and Koenig to the Plaut name. Often the original name (Plaut, Speier) was dropped and only the newer name retained by future generations. >> Irwin Schiffres has raised an important point. The rational for people "taking" a specific family name is often as inexpicable as the ashes of the red heifer. Who can guess today? Names weren't necessarily taken, they were also given, long before the laws required it, by members of the community, by members of the family, even, to distinguish one clan >from another or one person >from others with the same name. There may have been some connections, or it may have been a whimsy. In my own ancestral family, some had taken/been given the village name, Frensdorf, as family name by the very early 18th cent (especially one rabbinical family in Hanover and Hamburg, who doubled the final F. There was another rabbi, Uri Feist of nearby-Bamberg whom researchers assumed to be a member of my family--but he wasn't. His father Samuel Feist had been known as Samuel Frensdorf because he briefly lived in the village. In 1813 when the law demanded it, my extended family took eight different family names, including Elkan (after an Elchanan ancestor) and Feldheim (for no known reason) and Bernet (because the Bavarian villagers pronounced the name YomTov as YomDov and "everyone" knows a Dov [Heb] is a Baer [Ger.] and "renamed" an earlier YomTov as Jondef Behr.) The different names in my family were taken almost of necessity: in the previous century my ancestral family accounted for something like 70% of the Jewish population of the tiny village, and they spread by marriage, business and inclination to the neighboring town (Bamberg). Even so, there were so many BERNET's in the region that one branch changed the name to BERNERT, and no less than three of the young men of the Bamberg community who gave their lives in WW 1 were Bernets. I'm still trying to link together all the FRENSDORF[F]s. All the BERNETs who came to America in th 19th century became BARNET on their arrival (BERNATs for those who felt too crowded by their relatives). Today, only two Jewish BERNET families remain: I amd my descendants, and the grandson of my grandfather's cousin, and his descendants in California. Michael Bernet, New York <mBernet@aol.com>
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Jewish names based on location
#general
MBernet@...
In a message dated 10/26/2002 7:19:48 PM Eastern Daylight Time, Irvjs@aol.com
writes: << I do not dispute that many Jewish names in Germany were based on place-names with which the person was associated but in my own family I have found some hard-to explain family names. My ggf, Leib Speier (which is already a place name, though the Speiers came >from HOF), wrote in the "Family Book" in 1872 that he took the mane HOLSTEIN, though the family; lived near Kassel and had no apparent connection with the province of Holstein. Leib Speier-Holstein also traces his ancestry to the PLAUT Family of Neuenbrunslar, which again is not near Schleswig-Holstein. Another mystery regarding the "taking" of additional names are the various descendants of Josef Plaut who added names such as Dannenberg, Stern and Koenig to the Plaut name. Often the original name (Plaut, Speier) was dropped and only the newer name retained by future generations. >> Irwin Schiffres has raised an important point. The rational for people "taking" a specific family name is often as inexpicable as the ashes of the red heifer. Who can guess today? Names weren't necessarily taken, they were also given, long before the laws required it, by members of the community, by members of the family, even, to distinguish one clan >from another or one person >from others with the same name. There may have been some connections, or it may have been a whimsy. In my own ancestral family, some had taken/been given the village name, Frensdorf, as family name by the very early 18th cent (especially one rabbinical family in Hanover and Hamburg, who doubled the final F. There was another rabbi, Uri Feist of nearby-Bamberg whom researchers assumed to be a member of my family--but he wasn't. His father Samuel Feist had been known as Samuel Frensdorf because he briefly lived in the village. In 1813 when the law demanded it, my extended family took eight different family names, including Elkan (after an Elchanan ancestor) and Feldheim (for no known reason) and Bernet (because the Bavarian villagers pronounced the name YomTov as YomDov and "everyone" knows a Dov [Heb] is a Baer [Ger.] and "renamed" an earlier YomTov as Jondef Behr.) The different names in my family were taken almost of necessity: in the previous century my ancestral family accounted for something like 70% of the Jewish population of the tiny village, and they spread by marriage, business and inclination to the neighboring town (Bamberg). Even so, there were so many BERNET's in the region that one branch changed the name to BERNERT, and no less than three of the young men of the Bamberg community who gave their lives in WW 1 were Bernets. I'm still trying to link together all the FRENSDORF[F]s. All the BERNETs who came to America in th 19th century became BARNET on their arrival (BERNATs for those who felt too crowded by their relatives). Today, only two Jewish BERNET families remain: I amd my descendants, and the grandson of my grandfather's cousin, and his descendants in California. Michael Bernet, New York <mBernet@aol.com>
|
|
People's School?
#general
Anna Olswanger <anna.olswanger@...>
In researching the town of Varniai in Lithuania, a translator
provided this description of the town >from Slownik Geograficzny Krolestwa Polskiego i Innych Krajow Slowianskich [Geographical Dictionary of the Kingdom of Poland and Other Slavonic Countries], published in 1880: Varniai had 19 houses, 205 inhabitants, a [Russian Orthodox] church, 8 Catholic churches, 3 synagogues, a people's school, a post and telegraph office, 49 stores, and a few small industries. Market days were every Tuesday and Friday. Fairs (bazaars) were held on March 19, June 27, and September 8. Does anyone know what the term "people's school" means? Thanks if you can help. Anna Olswanger (researching Alschwanger/Olschwanger in Kretinga and Varniai, Lithuania) Anna Olswanger Books http://www.olswanger.com
|
|
Immigration Records-SAMUEL SIEGEL
#general
Marilyn Siegel <jadzgran@...>
Hi All,
I have been trying to find my father-in-law, and his family's arrival in the U.S,I have searched and searched the Ellis Island and other sites, with every variation on spelling I could think of, and still come up empty. Does anyone have a source for Russians or anyone coming to the U.S.? I would be most appreciative for any help. Samuel (or Sam) SIEGEL (or perhaps SEGALOVITCH) Born in Minsk, I think Uzda, Russia, about 1893. Emigrated to the U.S. in about 1913 or 1914, at about age 20. He was ordained as a Rabbi (or Reverend) in Russia. His father's name was Shimon or Simon. Wife Doris, nee Magilenski, and daughter Bess emigrated about 8 years later, 1921 or 1922. Doris was born in Uzda, also in 1893. Bess (Bashe Miriam) was born in Russia in 1913. Samuel's father, shimon Siegel was born about 1848, and was a Rabbi. He may have arrived in 1921 or earlier. I have been told that Samuel returned to Russia with his brother, Schleime, to bring over their sister, Florence. so there should be 2 entries to the U.S. for Samuel. I have also been told that, with Florence, they landed in N.Y. at the former site of Castle Garden. It has been quite frustrating trying to find these elusive relatives, and I would be thrilled and thankful for any help. Marilyn S. in Fl.
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen People's School?
#general
Anna Olswanger <anna.olswanger@...>
In researching the town of Varniai in Lithuania, a translator
provided this description of the town >from Slownik Geograficzny Krolestwa Polskiego i Innych Krajow Slowianskich [Geographical Dictionary of the Kingdom of Poland and Other Slavonic Countries], published in 1880: Varniai had 19 houses, 205 inhabitants, a [Russian Orthodox] church, 8 Catholic churches, 3 synagogues, a people's school, a post and telegraph office, 49 stores, and a few small industries. Market days were every Tuesday and Friday. Fairs (bazaars) were held on March 19, June 27, and September 8. Does anyone know what the term "people's school" means? Thanks if you can help. Anna Olswanger (researching Alschwanger/Olschwanger in Kretinga and Varniai, Lithuania) Anna Olswanger Books http://www.olswanger.com
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Immigration Records-SAMUEL SIEGEL
#general
Marilyn Siegel <jadzgran@...>
Hi All,
I have been trying to find my father-in-law, and his family's arrival in the U.S,I have searched and searched the Ellis Island and other sites, with every variation on spelling I could think of, and still come up empty. Does anyone have a source for Russians or anyone coming to the U.S.? I would be most appreciative for any help. Samuel (or Sam) SIEGEL (or perhaps SEGALOVITCH) Born in Minsk, I think Uzda, Russia, about 1893. Emigrated to the U.S. in about 1913 or 1914, at about age 20. He was ordained as a Rabbi (or Reverend) in Russia. His father's name was Shimon or Simon. Wife Doris, nee Magilenski, and daughter Bess emigrated about 8 years later, 1921 or 1922. Doris was born in Uzda, also in 1893. Bess (Bashe Miriam) was born in Russia in 1913. Samuel's father, shimon Siegel was born about 1848, and was a Rabbi. He may have arrived in 1921 or earlier. I have been told that Samuel returned to Russia with his brother, Schleime, to bring over their sister, Florence. so there should be 2 entries to the U.S. for Samuel. I have also been told that, with Florence, they landed in N.Y. at the former site of Castle Garden. It has been quite frustrating trying to find these elusive relatives, and I would be thrilled and thankful for any help. Marilyn S. in Fl.
|
|
New to list-in need of advice
#ukraine
Kelly Collins <Nibdipper@...>
Greetings list members,
I am desperately trying to find information on the family of my husband's grandfather, Leo SINGER. What I know of Leo, is that he came to the United States in 1913. His given name is listed on his "Declaration of Intention" as Laub WILSHONSKY. He joined the US Cavalry in World War I and his discharge papers also reflect this name. He came >from Kiev, Russia and lived in Newark, New Jersey, where he became a fireman in 1928, at which time he changed his name legally >from Laub WILSHONSKY to Leo SINGER. None of his paper work, reflects his parents names. I know that he had 2 brothers, Max and Saul SINGER (given names >from the home country unknown). I tried to further my research, looking for information on Max SINGER, who very kindly shows up in census records. To that end, I have come across information online suggesting that the parents names were Morris and Anna (nee STULBERG) WILSHINSKY. With both surnames, WILSHONSKY and WILSHINSKY, I have been currently unable to find Ellis Island information on any family members. I do know for certain that Leo came through Ellis Island and I have tried variations of spelling, only to come up empty handed. In trying to locate the surname online, WILSHINSKY is the only one that gets any hits, however, nothing definitive or helpful in my search. Is there anyone who might have information on this family or would be able to guide me in where to look in other sources or possibly insight on the variations of spelling for the surname in Russia? I know all this is very generalized and being new to research overseas, I am very unsure in my footing. Any assistance will be gratefully appreciated. Thank you all, so much for your time. Sincerely, Kelly Collins Moderator's Note: Most of JewishGen's databases use the Daitch-Mokotoff Soundex system for searching, which takes various spellings into account. The advanced search ability allows you to enclose characters of the name being searched in brackets signifying that the letter should not be soundexed but must appear as is. So, for starters, please try - JewishGen InfoFile Index: http://www.jewishgen.org/infofiles/
|
|
Ukraine SIG #Ukraine New to list-in need of advice
#ukraine
Kelly Collins <Nibdipper@...>
Greetings list members,
I am desperately trying to find information on the family of my husband's grandfather, Leo SINGER. What I know of Leo, is that he came to the United States in 1913. His given name is listed on his "Declaration of Intention" as Laub WILSHONSKY. He joined the US Cavalry in World War I and his discharge papers also reflect this name. He came >from Kiev, Russia and lived in Newark, New Jersey, where he became a fireman in 1928, at which time he changed his name legally >from Laub WILSHONSKY to Leo SINGER. None of his paper work, reflects his parents names. I know that he had 2 brothers, Max and Saul SINGER (given names >from the home country unknown). I tried to further my research, looking for information on Max SINGER, who very kindly shows up in census records. To that end, I have come across information online suggesting that the parents names were Morris and Anna (nee STULBERG) WILSHINSKY. With both surnames, WILSHONSKY and WILSHINSKY, I have been currently unable to find Ellis Island information on any family members. I do know for certain that Leo came through Ellis Island and I have tried variations of spelling, only to come up empty handed. In trying to locate the surname online, WILSHINSKY is the only one that gets any hits, however, nothing definitive or helpful in my search. Is there anyone who might have information on this family or would be able to guide me in where to look in other sources or possibly insight on the variations of spelling for the surname in Russia? I know all this is very generalized and being new to research overseas, I am very unsure in my footing. Any assistance will be gratefully appreciated. Thank you all, so much for your time. Sincerely, Kelly Collins Moderator's Note: Most of JewishGen's databases use the Daitch-Mokotoff Soundex system for searching, which takes various spellings into account. The advanced search ability allows you to enclose characters of the name being searched in brackets signifying that the letter should not be soundexed but must appear as is. So, for starters, please try - JewishGen InfoFile Index: http://www.jewishgen.org/infofiles/
|
|
Can someone help please
#general
Lili Susser <susserl@...>
Hello Friends
I was excited to receive my fathers resume as he was applying for a job in the "Magistrat city of Plock". In it he mentions He finished "szkole realna" in Wloclawek and Mantinband's bookkeeping classes (kursy buchalteryjne) in Lodz. Then he goes on "I practiced as a bookkeeper apprentice in Lodz for the Firm Leon Rapoport and son. ( dom Handlowo Expedycyjny ) (in the year 1916)" Is anybody familiar with this school or business? Is any of it mentioned anywhere that I may be able to look up? Any help will be greatly appreciated Lili Susser susserl@attbi.com
|
|
GOLDEMBERG/GOLDBERG
#general
JANICE GOLDMAN <jg2333@...>
Dear Jewishgenners:
I am seeking to locate the descendants of the following GOLDBERG/GOLDENBERG/GOLDEMBERG families: - Hannah - David - Jack - Maurice (or Morris) - Sarina (or similar) - Esther They were >from Romania/Turkey. Thank you very much. Janice Goldman jg2333@msn.com Chicago, IL USA
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Can someone help please
#general
Lili Susser <susserl@...>
Hello Friends
I was excited to receive my fathers resume as he was applying for a job in the "Magistrat city of Plock". In it he mentions He finished "szkole realna" in Wloclawek and Mantinband's bookkeeping classes (kursy buchalteryjne) in Lodz. Then he goes on "I practiced as a bookkeeper apprentice in Lodz for the Firm Leon Rapoport and son. ( dom Handlowo Expedycyjny ) (in the year 1916)" Is anybody familiar with this school or business? Is any of it mentioned anywhere that I may be able to look up? Any help will be greatly appreciated Lili Susser susserl@attbi.com
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen GOLDEMBERG/GOLDBERG
#general
JANICE GOLDMAN <jg2333@...>
Dear Jewishgenners:
I am seeking to locate the descendants of the following GOLDBERG/GOLDENBERG/GOLDEMBERG families: - Hannah - David - Jack - Maurice (or Morris) - Sarina (or similar) - Esther They were >from Romania/Turkey. Thank you very much. Janice Goldman jg2333@msn.com Chicago, IL USA
|
|