Date   

Re: I need someone who knows how to fiddle with photos #courland #latvia

Ari Benjaminson <abenjaminson@...>
 

I can certainly give it a try. I have several tools that
may do the job. It might be a good idea for there to be
several of us doing this. That way you can pick the best
of the lot.

Ari Benjaminson
abenjaminson@charter.net


On Mon, 21 Oct 2002 16:51:20 +0200
Martha Lev-Zion <martha@bgumail.bgu.ac.il> wrote:
I have finished the translations of the tombstones >from
Talsen. However, much to my disappointment, there were
several that I have been working on and that I just
cannot read no matter what I do. Is there someone who
knows how to play with the adjustments of photos to get
the very best view out of them? Probably it should be
someone who recognizes Hebrew letters so that s/he can
see if the writing has become more legible with the
fiddling.

I can send as an attachment the few remaining pictures
that need help to whomever volunteers Please let me
know. Then we will immediately post them to our website.

Thanks in advance! Martha

Martha Levinson Lev-Zion, PhD
President SIGLatvia


Courland SIG #Courland #Latvia Re: I need someone who knows how to fiddle with photos #courland #latvia

Ari Benjaminson <abenjaminson@...>
 

I can certainly give it a try. I have several tools that
may do the job. It might be a good idea for there to be
several of us doing this. That way you can pick the best
of the lot.

Ari Benjaminson
abenjaminson@charter.net


On Mon, 21 Oct 2002 16:51:20 +0200
Martha Lev-Zion <martha@bgumail.bgu.ac.il> wrote:
I have finished the translations of the tombstones >from
Talsen. However, much to my disappointment, there were
several that I have been working on and that I just
cannot read no matter what I do. Is there someone who
knows how to play with the adjustments of photos to get
the very best view out of them? Probably it should be
someone who recognizes Hebrew letters so that s/he can
see if the writing has become more legible with the
fiddling.

I can send as an attachment the few remaining pictures
that need help to whomever volunteers Please let me
know. Then we will immediately post them to our website.

Thanks in advance! Martha

Martha Levinson Lev-Zion, PhD
President SIGLatvia


Re: JewishGen & Ellis Island Foundation provide enhanced search of EIDB #belarus

Micha Reisel
 

At 12:48 AM 21/10/2002, Susan E. King wrote:

FOR IMMEDIATE RELEASE

CONTACT:
Susan E. King (281) 535-2200
susan.king@jewishgen.org


JEWISHGEN=AE AND ELLIS ISLAND FOUNDATION TO PROVIDE
ENHANCED SEARCH OF ELLIS ISLAND DATABASE
Dear Susan, Stephen and all the Jewishgenners.

Congratulations on the victory of reason in the world !
:-)

It is great that all the one-step-searches are back on the net
and especially that they now are on JewishGen.
Great!

Best wishes, and take care,
Micha Reisel, JFRA-Israel

________________________
Micha Reisel, publisher & consultant, Hod HaSharon, Israel. tel: 054-788-218
Jewish Family History Publishing, see www.toldot.net for details .
Searching for: REISEL >from Shaki, SMOLIZANSKI >from Kalvarija, Lithuania ;
WIGDOROWITZ (VIGDOROVICH) >from Ostrina, Belarus
LIEFMANN >from Hanau, WEINBERG & BUECHLER >from Neustadt-Goedens, Germany
MULLER & VAN ENGEL >from Goor, WOLFF >from Meppel, The Netherlands


Belarus SIG #Belarus Re: JewishGen & Ellis Island Foundation provide enhanced search of EIDB #belarus

Micha Reisel
 

At 12:48 AM 21/10/2002, Susan E. King wrote:

FOR IMMEDIATE RELEASE

CONTACT:
Susan E. King (281) 535-2200
susan.king@jewishgen.org


JEWISHGEN=AE AND ELLIS ISLAND FOUNDATION TO PROVIDE
ENHANCED SEARCH OF ELLIS ISLAND DATABASE
Dear Susan, Stephen and all the Jewishgenners.

Congratulations on the victory of reason in the world !
:-)

It is great that all the one-step-searches are back on the net
and especially that they now are on JewishGen.
Great!

Best wishes, and take care,
Micha Reisel, JFRA-Israel

________________________
Micha Reisel, publisher & consultant, Hod HaSharon, Israel. tel: 054-788-218
Jewish Family History Publishing, see www.toldot.net for details .
Searching for: REISEL >from Shaki, SMOLIZANSKI >from Kalvarija, Lithuania ;
WIGDOROWITZ (VIGDOROVICH) >from Ostrina, Belarus
LIEFMANN >from Hanau, WEINBERG & BUECHLER >from Neustadt-Goedens, Germany
MULLER & VAN ENGEL >from Goor, WOLFF >from Meppel, The Netherlands


Marcu JANCUVICI=Bercu Hersu HORN=HIRSHHORN? #general

,
 

Hi genners,
On documents I recieved >from Romania, dated 1870, my great great
grandfather's name is recorded as Marcu Jancuvici, although his signature,
in Yiddish is Mordechi with no other name. The name of my great
grandfather(his son)is recorded in Romanian as Bercu Hersu Horn, which upon
emigration became Berel Hirshhorn. I was hoping that someone would know what
the Hebrew and/or Yiddish equivalent of Hersu is. Also, any ideas on where
the name Horn comes in? It is not, as far as I know, the maiden name of my
great great grandmother. Her maiden name was Aronowitz. TIA
Carol Bliumenthal-Cohen
New York
Researching: HIRSHHORN, ARONOWITZ, W(V)ALDMAN, MORGENSTERN Iasi, Romaina


Semal FRENKLIN, Lithuania-New York-Boston-Brockton 1862-1901 #general

hmfma@...
 

Looking for birthplace and port of departure for Semal Frenklin, born 1862
in Russia/Lithuania, arrived New York March 1879, married Dina Perelstein in
Boston, MA June 18, 1889, settled in Brockton, MA 1901. Probably >from
Butrimonys, Lithuania area.

Thank You

Harlow Franklin
hmfma@aol.com


Re: EIDB records - arrival of Rafael Wreschner twice in one week #general

Peter Zavon <PZavon@...>
 

Maybe there were two couples. Or perhaps they missed the sailing of the
President Lincoln and actually sailed on the on the President Grant.

--
Peter Zavon
Penfield, NY 14526

PZavon@Rochester.RR.Com

"Wreschner, Jonathan" <jonathan.wreschner@hp.com> wrote

According to records on EIDB, Rafael Wreschner and his wife Auguste
arrived at Ellis Island on August 19th 1908 aboard the ship President
Lincoln, and again a week later on August 26th 1908 aboard the ship
President Grant. The port of departure is the same in both cases -
Cuxhaven, Hamburg. How is this possible?


JewishGen Discussion Group #JewishGen Marcu JANCUVICI=Bercu Hersu HORN=HIRSHHORN? #general

,
 

Hi genners,
On documents I recieved >from Romania, dated 1870, my great great
grandfather's name is recorded as Marcu Jancuvici, although his signature,
in Yiddish is Mordechi with no other name. The name of my great
grandfather(his son)is recorded in Romanian as Bercu Hersu Horn, which upon
emigration became Berel Hirshhorn. I was hoping that someone would know what
the Hebrew and/or Yiddish equivalent of Hersu is. Also, any ideas on where
the name Horn comes in? It is not, as far as I know, the maiden name of my
great great grandmother. Her maiden name was Aronowitz. TIA
Carol Bliumenthal-Cohen
New York
Researching: HIRSHHORN, ARONOWITZ, W(V)ALDMAN, MORGENSTERN Iasi, Romaina


JewishGen Discussion Group #JewishGen Semal FRENKLIN, Lithuania-New York-Boston-Brockton 1862-1901 #general

hmfma@...
 

Looking for birthplace and port of departure for Semal Frenklin, born 1862
in Russia/Lithuania, arrived New York March 1879, married Dina Perelstein in
Boston, MA June 18, 1889, settled in Brockton, MA 1901. Probably >from
Butrimonys, Lithuania area.

Thank You

Harlow Franklin
hmfma@aol.com


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: EIDB records - arrival of Rafael Wreschner twice in one week #general

Peter Zavon <PZavon@...>
 

Maybe there were two couples. Or perhaps they missed the sailing of the
President Lincoln and actually sailed on the on the President Grant.

--
Peter Zavon
Penfield, NY 14526

PZavon@Rochester.RR.Com

"Wreschner, Jonathan" <jonathan.wreschner@hp.com> wrote

According to records on EIDB, Rafael Wreschner and his wife Auguste
arrived at Ellis Island on August 19th 1908 aboard the ship President
Lincoln, and again a week later on August 26th 1908 aboard the ship
President Grant. The port of departure is the same in both cases -
Cuxhaven, Hamburg. How is this possible?


Marcu JANCUVICI=Bercu Hersu HORN=HIRSHHORN? #romania

,
 

Hi genners,
On documents I recieved >from Romania, dated 1870, my great great
grandfather's name is recorded as Marcu JANCUVICI, although his signature, in
Yiddish is Mordechi with no other name. The name of my great
grandfather(his son)is recorded in Romanian as Bercu Hersu HORN, which upon
emigration became Berel HIRSHHORN. I was hoping that someone would know what
the Hebrew and/or Yiddish equivalent of Hersu is. Also, any ideas on where
the name HORN comes in? It is not, as far as I know, the maiden name of my
great great grandmother. Her maiden name was ARONOWITZ. TIA
Carol Bliumenthal-Cohen
New York
Researching: Hirshhorn, Aronowitz, W(V)aldman, Morgenstern Iasi, Romaina

MODERATOR NOTE: Private replies please.


Romania SIG #Romania Marcu JANCUVICI=Bercu Hersu HORN=HIRSHHORN? #romania

,
 

Hi genners,
On documents I recieved >from Romania, dated 1870, my great great
grandfather's name is recorded as Marcu JANCUVICI, although his signature, in
Yiddish is Mordechi with no other name. The name of my great
grandfather(his son)is recorded in Romanian as Bercu Hersu HORN, which upon
emigration became Berel HIRSHHORN. I was hoping that someone would know what
the Hebrew and/or Yiddish equivalent of Hersu is. Also, any ideas on where
the name HORN comes in? It is not, as far as I know, the maiden name of my
great great grandmother. Her maiden name was ARONOWITZ. TIA
Carol Bliumenthal-Cohen
New York
Researching: Hirshhorn, Aronowitz, W(V)aldman, Morgenstern Iasi, Romaina

MODERATOR NOTE: Private replies please.


Searching for EPPELBAUM from Starokonstantinov #general

Evie000@...
 

Just found out that my moms real name w as Eppelbaum and the family came
from Starokonstantinov aka Old Constantine..........Would love to hear >from
you...............Evie000@aol.com
Evelyn Yager
Downingtown,Pa.


Seeking information about NAGELs in USA #general

Robert Fraser <rgfraser@...>
 

On 9 May 1939, my Mother's uncle, Sigmund Nagel and his wife Rosa, entered
the UK >from Vienna. After a short stay, they migrated further to the USA on
27 July 1940.

Sigmund was born on 10 July, 1871 and Rosa on 30 May, 1881.

At some point, either during WW2 or immediately afterwards, Rosa was living
in The Towers at the Waldorf-Astoria in New York, which I now know to have
been expensive apartments, so they probably had money, as Sigmund had been a
banker in pre-war Vienna. But I have no idea what happened to either of them
beyond that. I don't have much to go on.

I would like to try to find out more about what might have happened to them.
Could Genners perhaps suggest some methodology or internet-accessible
sources of information that I might try?

Shalom

Robert W Fraser
Perth, Western Australia
rgfraser@iinet.net.au
Researching:
NOWAK; Vienna/Uhersky Brod (CZ)
FINKELSTEIN; Podwolacyska/Tarnopol (Ukraine)
EISINGER; Austria/Israel/Moravia
KRAUTERBLUTH; Poland/Ukraine
WOLF; Battelau (Moravia)
NAGEL; Battelau (Moravia)


EIDB - Supplement sheet 1899-1902? #general

Evanwm25@...
 

Dear Genners:

In my research online through the EIDB, I did discover that there is a
narrow supplement sheet for some arrivals, 1899-1902 or something like that
time-wise. It contains information about the language spoken by the
immigrant, as well as where they were born (but my experience is it is
usually only the district or gubernia and not the actual town. Sometimes,
only the country is given). This can help one decipher the name of a town,
or at least its general location, if there are a few possibilities involved.

Evan W. Wolfson
Pittsburgh, PA
USA


JewishGen Discussion Group #JewishGen Searching for EPPELBAUM from Starokonstantinov #general

Evie000@...
 

Just found out that my moms real name w as Eppelbaum and the family came
from Starokonstantinov aka Old Constantine..........Would love to hear >from
you...............Evie000@aol.com
Evelyn Yager
Downingtown,Pa.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Seeking information about NAGELs in USA #general

Robert Fraser <rgfraser@...>
 

On 9 May 1939, my Mother's uncle, Sigmund Nagel and his wife Rosa, entered
the UK >from Vienna. After a short stay, they migrated further to the USA on
27 July 1940.

Sigmund was born on 10 July, 1871 and Rosa on 30 May, 1881.

At some point, either during WW2 or immediately afterwards, Rosa was living
in The Towers at the Waldorf-Astoria in New York, which I now know to have
been expensive apartments, so they probably had money, as Sigmund had been a
banker in pre-war Vienna. But I have no idea what happened to either of them
beyond that. I don't have much to go on.

I would like to try to find out more about what might have happened to them.
Could Genners perhaps suggest some methodology or internet-accessible
sources of information that I might try?

Shalom

Robert W Fraser
Perth, Western Australia
rgfraser@iinet.net.au
Researching:
NOWAK; Vienna/Uhersky Brod (CZ)
FINKELSTEIN; Podwolacyska/Tarnopol (Ukraine)
EISINGER; Austria/Israel/Moravia
KRAUTERBLUTH; Poland/Ukraine
WOLF; Battelau (Moravia)
NAGEL; Battelau (Moravia)


JewishGen Discussion Group #JewishGen EIDB - Supplement sheet 1899-1902? #general

Evanwm25@...
 

Dear Genners:

In my research online through the EIDB, I did discover that there is a
narrow supplement sheet for some arrivals, 1899-1902 or something like that
time-wise. It contains information about the language spoken by the
immigrant, as well as where they were born (but my experience is it is
usually only the district or gubernia and not the actual town. Sometimes,
only the country is given). This can help one decipher the name of a town,
or at least its general location, if there are a few possibilities involved.

Evan W. Wolfson
Pittsburgh, PA
USA


burial lists #general

Joyce Field
 

Do you have burial data and photos of the tombstones of an entire
cemetery lying around which you can't submit to JewishGen's Online
Worldwide Burial Registry (JOWBR) because you can't translate the
inscriptions? Never fear, help is near.

Neil Rosenstein has organized a superb team of translators ready and
eager to translate/transliterate the inscriptions on the tombstones
which meet the criteria of JewishGen's Online Worldwide Burial
Registry (JOWBR). The team can work with digital photos according
to the following criteria. You must have photos of all the stones in
a small cemetery, all the stones in an individual landsmanschaft
plot, or all the stones in specific sections of extremely large
cemeteries. We regret that we cannot accept individual family burial
data. To repeat, we can only accept data >from an entire cemetery or
an entire landsmanschaft or otherwise specific plot in a large
cemetery. Obviously, if the inscriptions are not legible, the team
cannot translate them.

Please send the jpeg images on a CD-ROM disk to Neil Rosenstein,
clearly indicating the name and location of the cemetery.
Simultaneously, send two copies of a signed donor agreement to
Harriet Brown so that she can enter your submission in our tracking
system. When Neil's group completes its translation and enters the
data on our Excel template, he will submit the completed spreadsheet
to Ernie Fine,Technical Coordinator for JOWBR, and notify Harriet
Brown, Administrative Coordinator for JOWBR. If you have any
questions now about this procedure, please contact Harriet Brown at
hnbrown@gdinet.com or me at jfield@jewishgen.org.

All the instructions and agreements are at
http://www.jewishgen.org/databases/cemetery/. Email and postal
addresses of JOWBR staff are also available at the site.

The team is waiting for your data!

Joyce Field
jfield@jewishgen.org


JewishGen Discussion Group #JewishGen burial lists #general

Joyce Field
 

Do you have burial data and photos of the tombstones of an entire
cemetery lying around which you can't submit to JewishGen's Online
Worldwide Burial Registry (JOWBR) because you can't translate the
inscriptions? Never fear, help is near.

Neil Rosenstein has organized a superb team of translators ready and
eager to translate/transliterate the inscriptions on the tombstones
which meet the criteria of JewishGen's Online Worldwide Burial
Registry (JOWBR). The team can work with digital photos according
to the following criteria. You must have photos of all the stones in
a small cemetery, all the stones in an individual landsmanschaft
plot, or all the stones in specific sections of extremely large
cemeteries. We regret that we cannot accept individual family burial
data. To repeat, we can only accept data >from an entire cemetery or
an entire landsmanschaft or otherwise specific plot in a large
cemetery. Obviously, if the inscriptions are not legible, the team
cannot translate them.

Please send the jpeg images on a CD-ROM disk to Neil Rosenstein,
clearly indicating the name and location of the cemetery.
Simultaneously, send two copies of a signed donor agreement to
Harriet Brown so that she can enter your submission in our tracking
system. When Neil's group completes its translation and enters the
data on our Excel template, he will submit the completed spreadsheet
to Ernie Fine,Technical Coordinator for JOWBR, and notify Harriet
Brown, Administrative Coordinator for JOWBR. If you have any
questions now about this procedure, please contact Harriet Brown at
hnbrown@gdinet.com or me at jfield@jewishgen.org.

All the instructions and agreements are at
http://www.jewishgen.org/databases/cemetery/. Email and postal
addresses of JOWBR staff are also available at the site.

The team is waiting for your data!

Joyce Field
jfield@jewishgen.org