Date   

Coordinator needed for new Lodz biography translation project #lodz #poland

Seflaum@...
 

Dear Fellow Lodz Area Researchers:

I am proposing the establishment of a new project to translate the
approximately 300 Polish biographies of prominent Jews in "Stary Cmentarz
Zydowski w Lodzi" (The Old Cemetery in Lodz), published by the Jewish
community of Lodz in 1938. Please refer to this page for a description of the
book:

http://www.shtetlinks.jewishgen.org/Lodz/oldcem.htm

In a nutshell, this book contains the Lodz Chevra Kaddishah records of the
Old Lodz Cemetery, >from 1822 through 1922, with a separate section on Polish
biographies written by two prominent historians. It is the biographical
section that I propose we translate into English.

To begin this project, we will need a coordinator (or coordinators) who will
be in charge of an all-volunteer group. Once we have a coordinator in place,
he or she will be asking for volunteer translators. At this point, please
contact me *only* if you are interested in coordinating this project.

Here's an example of the amount of information contained in just one
average-sized biography:

Polish biography # 794 of Chaja Fajga Rabinowicz:

"Chaja Fajga RABINOWICZ, wife of the Przysucher rabbi Jerachmiel Jehuda
Meir, son of the Przysucher rabbi Jakob Icchak Elchanan, grandson of the
Przysucher rabbi Jerachmiel who again was the son of the famous Tsaddik
Jakob Icchak 'the Holy Jew of Przysucha'. Chawa (sic) Fajga's husband,
Meir RABINOWICZ, took over the rabbinate in his home town after the death
of his father in 1872. As the income of this rabbinate could not even
cover the most modest needs, the energetic Fajga R. started to trade in
manufaktura (fabrics), driving often to Lodz to buy merchandise. One day
she left for Lodz when she was 8 months pregnant. Because of the long and
arduous trip on a jolting cart Fajga R. miscarried and died a few days
later in Lodz. Her father Jakob Dawid KALISZ, the Rabbi of Mszczonow,
attended her funeral. Fajga R. left behind two daughters. One of them
married Rabbi Izrael Aron PADWA, who after the death of his father-in-law
Meir R. took over the rabbinate of Przysucha. Aron PADWA was the grandson
of the Kojdanower Rabbi Izrael Aron. The son of this marriage, Rabbi Jakob
Samuel today resides in Lodz and is known as the 'Tsaddik >from Koluszki'
('Der Koluszker rebe'), as he had lived in Koluszki for several years
before he came to Lodz. The second daughter married her uncle (mother's
brother), Jezajasz KALISZ."

Again, please contact me *only* if you are interested in coordinating this
project. Updates will be posted to this mailing list.

Regards,
Shirley Rotbein Flaum
Lodz ShtetLinks Coordinator
http://www.shtetlinks.jewishgen.org/Lodz


Lodz Area Research Group #Lodz #Poland Coordinator needed for new Lodz biography translation project #lodz #poland

Seflaum@...
 

Dear Fellow Lodz Area Researchers:

I am proposing the establishment of a new project to translate the
approximately 300 Polish biographies of prominent Jews in "Stary Cmentarz
Zydowski w Lodzi" (The Old Cemetery in Lodz), published by the Jewish
community of Lodz in 1938. Please refer to this page for a description of the
book:

http://www.shtetlinks.jewishgen.org/Lodz/oldcem.htm

In a nutshell, this book contains the Lodz Chevra Kaddishah records of the
Old Lodz Cemetery, >from 1822 through 1922, with a separate section on Polish
biographies written by two prominent historians. It is the biographical
section that I propose we translate into English.

To begin this project, we will need a coordinator (or coordinators) who will
be in charge of an all-volunteer group. Once we have a coordinator in place,
he or she will be asking for volunteer translators. At this point, please
contact me *only* if you are interested in coordinating this project.

Here's an example of the amount of information contained in just one
average-sized biography:

Polish biography # 794 of Chaja Fajga Rabinowicz:

"Chaja Fajga RABINOWICZ, wife of the Przysucher rabbi Jerachmiel Jehuda
Meir, son of the Przysucher rabbi Jakob Icchak Elchanan, grandson of the
Przysucher rabbi Jerachmiel who again was the son of the famous Tsaddik
Jakob Icchak 'the Holy Jew of Przysucha'. Chawa (sic) Fajga's husband,
Meir RABINOWICZ, took over the rabbinate in his home town after the death
of his father in 1872. As the income of this rabbinate could not even
cover the most modest needs, the energetic Fajga R. started to trade in
manufaktura (fabrics), driving often to Lodz to buy merchandise. One day
she left for Lodz when she was 8 months pregnant. Because of the long and
arduous trip on a jolting cart Fajga R. miscarried and died a few days
later in Lodz. Her father Jakob Dawid KALISZ, the Rabbi of Mszczonow,
attended her funeral. Fajga R. left behind two daughters. One of them
married Rabbi Izrael Aron PADWA, who after the death of his father-in-law
Meir R. took over the rabbinate of Przysucha. Aron PADWA was the grandson
of the Kojdanower Rabbi Izrael Aron. The son of this marriage, Rabbi Jakob
Samuel today resides in Lodz and is known as the 'Tsaddik >from Koluszki'
('Der Koluszker rebe'), as he had lived in Koluszki for several years
before he came to Lodz. The second daughter married her uncle (mother's
brother), Jezajasz KALISZ."

Again, please contact me *only* if you are interested in coordinating this
project. Updates will be posted to this mailing list.

Regards,
Shirley Rotbein Flaum
Lodz ShtetLinks Coordinator
http://www.shtetlinks.jewishgen.org/Lodz


Book: Documents on Ukrainian Jewish Emigration #ukraine

Bud484BG@...
 

Just came across this title: Documents on Ukrainian Jewish Emigration:
Jewish Life in the Ukraine after the Second World War: Emigration and
Crises of National Identity: A Documentary Source Book, 1944-87
Author:Vladimir Khanin

Has anyone had an opportunity to look at this as a sourcebook??

Thanks.

Beatrice Markel
Redondo Beach, CAlifornia


Ukraine SIG #Ukraine Book: Documents on Ukrainian Jewish Emigration #ukraine

Bud484BG@...
 

Just came across this title: Documents on Ukrainian Jewish Emigration:
Jewish Life in the Ukraine after the Second World War: Emigration and
Crises of National Identity: A Documentary Source Book, 1944-87
Author:Vladimir Khanin

Has anyone had an opportunity to look at this as a sourcebook??

Thanks.

Beatrice Markel
Redondo Beach, CAlifornia


Re: Searching for Indiviuals with Smulyan Surname #latvia

JKaye29064@...
 

--part1_c8.2a67b055.2a731b30_boundary
Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

Thanks for the inquiry, but nothing sounds familiar. According to my
great-grandfather's 1928 death certificate >from Brooklyn, N.Y., his mother's
maiden name was Elka Smolen. She would probably have been born in the 1840s
and was >from Rietavas (Ritova) Lithuania. I believe if you check some of the
tax list entries for Rietavas and nearby communities Garzgdai (sp?) and
Plunge, you'll find lots of people named Zaks. Perhaps that's the same as
Sachs. Sorry not to be much help. Jim Kaye >from Westchester County, NY

--part1_c8.2a67b055.2a731b30_boundary
Content-Type: text/html; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit


<HTML><FONT FACE=arial,helvetica><FONT SIZE=2>Thanks for the inquiry, but nothing sounds familiar. &nbsp;According to my great-grandfather's 1928 death certificate >from Brooklyn, N.Y., his mother's maiden name was Elka Smolen. &nbsp;She would probably have been born in the 1840s and was >from Rietavas (Ritova) Lithuania. &nbsp;I believe if you check some of the tax list entries for Rietavas and nearby communities Garzgdai (sp?) and Plunge, you'll find lots of people named Zaks. Perhaps that's the same as Sachs. &nbsp;Sorry not to be much help. &nbsp;Jim Kaye >from Westchester County, NY</FONT></HTML>

--part1_c8.2a67b055.2a731b30_boundary--


Latvia SIG #Latvia Re: Searching for Indiviuals with Smulyan Surname #latvia

JKaye29064@...
 

--part1_c8.2a67b055.2a731b30_boundary
Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

Thanks for the inquiry, but nothing sounds familiar. According to my
great-grandfather's 1928 death certificate >from Brooklyn, N.Y., his mother's
maiden name was Elka Smolen. She would probably have been born in the 1840s
and was >from Rietavas (Ritova) Lithuania. I believe if you check some of the
tax list entries for Rietavas and nearby communities Garzgdai (sp?) and
Plunge, you'll find lots of people named Zaks. Perhaps that's the same as
Sachs. Sorry not to be much help. Jim Kaye >from Westchester County, NY

--part1_c8.2a67b055.2a731b30_boundary
Content-Type: text/html; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit


<HTML><FONT FACE=arial,helvetica><FONT SIZE=2>Thanks for the inquiry, but nothing sounds familiar. &nbsp;According to my great-grandfather's 1928 death certificate >from Brooklyn, N.Y., his mother's maiden name was Elka Smolen. &nbsp;She would probably have been born in the 1840s and was >from Rietavas (Ritova) Lithuania. &nbsp;I believe if you check some of the tax list entries for Rietavas and nearby communities Garzgdai (sp?) and Plunge, you'll find lots of people named Zaks. Perhaps that's the same as Sachs. &nbsp;Sorry not to be much help. &nbsp;Jim Kaye >from Westchester County, NY</FONT></HTML>

--part1_c8.2a67b055.2a731b30_boundary--


Re: Seforim in Israel #general

Stan Goodman <safeq@...>
 

On Fri, 26 Jul 2002 01:56:54 UTC, jblu14@... (Jeff Blustein)
opined:


Were seforim generally Levites or did this not make a difference? Is
there an organization in Israel that seforim would belong to? Although
BOKSENBAUM means box tree or Carob tree, could it also be some type of
accrostic that has to do with Levites, seforim, etc? Outside of writing to
every Boksenbaum in Israel is there a more efficient way to find out if
any of them are descnded >from the soferim? Outside of changing the name
to HARUVI, is there another name this may have been Hebraicized into?

Firstly, I hope you will pardon a correction, not trivial in the present
context: *Seforim/Sefarin* means *books*, not *scribes*. The word you are
looking for is *Sofrim*. The point is that the Subject line is misleading,
so that people who might have been interested in helping with your search
may not be tempted to read your message, while others (like me) will read
it to little avail.

I can, however, tell you that scribes are not necessarily Levi'im; I do
not think there is any preponderance of Levi'im among them. My ggf, not a
Levi, was a scribe.

As for name changes, I think *H.ARUVI* is too restrictive, even as a
translation. You would have to consider names like *'ILAN* (tree),
*'ETZIONI* (not a translation, but a phonetic play on another word for
tree), and probably anything beginning with B. I don't know how many
BOKSENBAUMs there are in the Israel telephone directory, but I would
think that a letter typed on your computer, with umpty-leven copies
printed out in one fell swoop, would be your best and most economical bet.
Especially if you can send them all in envelopes to a colleague in Israel
for local mailing.

I wish I could offer advice about a guild of scribes to narrow your
search; perhaps someone else will do so.

Stan Goodman, Qiryat Tiv'on, Israel

Searching:
NEACHOWICZ/NOACHOWICZ, NEJMAN/NAJMAN, ROKITA: >from Lomza Gubernia
ISMACH: >from Lomza Gubernia, Galicia, and Ukraina
HERTANU, ABRAMOVICI, LAUER: >from Dorohoi District, Romania
GRISARU, VATARU: >from Iasi, Romania

See my interactive family tree (requires Java 1.1.6 or better):
http://www.hashkedim.com
Although the given Reply address is a valid one, mail is retrieved
from it only infrequently. If you wish a more timely response >from me,
please visit my website (see the address just above), where you will find
my primary address. I regret any inconvenience.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Seforim in Israel #general

Stan Goodman <safeq@...>
 

On Fri, 26 Jul 2002 01:56:54 UTC, jblu14@... (Jeff Blustein)
opined:


Were seforim generally Levites or did this not make a difference? Is
there an organization in Israel that seforim would belong to? Although
BOKSENBAUM means box tree or Carob tree, could it also be some type of
accrostic that has to do with Levites, seforim, etc? Outside of writing to
every Boksenbaum in Israel is there a more efficient way to find out if
any of them are descnded >from the soferim? Outside of changing the name
to HARUVI, is there another name this may have been Hebraicized into?

Firstly, I hope you will pardon a correction, not trivial in the present
context: *Seforim/Sefarin* means *books*, not *scribes*. The word you are
looking for is *Sofrim*. The point is that the Subject line is misleading,
so that people who might have been interested in helping with your search
may not be tempted to read your message, while others (like me) will read
it to little avail.

I can, however, tell you that scribes are not necessarily Levi'im; I do
not think there is any preponderance of Levi'im among them. My ggf, not a
Levi, was a scribe.

As for name changes, I think *H.ARUVI* is too restrictive, even as a
translation. You would have to consider names like *'ILAN* (tree),
*'ETZIONI* (not a translation, but a phonetic play on another word for
tree), and probably anything beginning with B. I don't know how many
BOKSENBAUMs there are in the Israel telephone directory, but I would
think that a letter typed on your computer, with umpty-leven copies
printed out in one fell swoop, would be your best and most economical bet.
Especially if you can send them all in envelopes to a colleague in Israel
for local mailing.

I wish I could offer advice about a guild of scribes to narrow your
search; perhaps someone else will do so.

Stan Goodman, Qiryat Tiv'on, Israel

Searching:
NEACHOWICZ/NOACHOWICZ, NEJMAN/NAJMAN, ROKITA: >from Lomza Gubernia
ISMACH: >from Lomza Gubernia, Galicia, and Ukraina
HERTANU, ABRAMOVICI, LAUER: >from Dorohoi District, Romania
GRISARU, VATARU: >from Iasi, Romania

See my interactive family tree (requires Java 1.1.6 or better):
http://www.hashkedim.com
Although the given Reply address is a valid one, mail is retrieved
from it only infrequently. If you wish a more timely response >from me,
please visit my website (see the address just above), where you will find
my primary address. I regret any inconvenience.


Tsipa or Josif BERLATCHI from Baltsi, Romania #general

Suzy Lampert <suzylampert@...>
 

Shalom:

from the Ellis Island database, I found 2 people with the same last name
(and >from the same country) as my grandfather's family, all of whom
disappeared during the Holocaust. The names on the database are:

Tsipa BERLTACHI
From: Baltsi, Romania
Date of Arrival in US: April 5, 1921
Marital Status: Single
Age Upon Arrival: 22
Ship of Travel: Kroonland
Point Of Departure: Antwerp, Belgium

Josif BERLATCHI
Same information, except age is 9 months old

If anyone knows of these people, would you please contact me?

Thank you.


Suzy Lampert
Dallas, Texas USA
suzylampert@...


JewishGen Discussion Group #JewishGen Tsipa or Josif BERLATCHI from Baltsi, Romania #general

Suzy Lampert <suzylampert@...>
 

Shalom:

from the Ellis Island database, I found 2 people with the same last name
(and >from the same country) as my grandfather's family, all of whom
disappeared during the Holocaust. The names on the database are:

Tsipa BERLTACHI
From: Baltsi, Romania
Date of Arrival in US: April 5, 1921
Marital Status: Single
Age Upon Arrival: 22
Ship of Travel: Kroonland
Point Of Departure: Antwerp, Belgium

Josif BERLATCHI
Same information, except age is 9 months old

If anyone knows of these people, would you please contact me?

Thank you.


Suzy Lampert
Dallas, Texas USA
suzylampert@...


Where do I go from here? #general

waldingerz <epic@...>
 

I am reasearching ZARCHIN and all of its variants. Jewish Gen has been
instrumental in my education of records researching.
One thing is clear: I received a document that lists this name (ZARKHIN)
as showing up fro the first time in 1834 in Belarus. The newest family
story says that before Belarus, we were in Germany. I am assuming that
the name was only official in 1834 in Belarus and that it might have been
around in some wya, shape or form.

I haven't the slightest idea how to research Germany previous to 1834.
Help!!!

ASW
http://waldinger.net
http://zarchin.com


JewishGen Discussion Group #JewishGen Where do I go from here? #general

waldingerz <epic@...>
 

I am reasearching ZARCHIN and all of its variants. Jewish Gen has been
instrumental in my education of records researching.
One thing is clear: I received a document that lists this name (ZARKHIN)
as showing up fro the first time in 1834 in Belarus. The newest family
story says that before Belarus, we were in Germany. I am assuming that
the name was only official in 1834 in Belarus and that it might have been
around in some wya, shape or form.

I haven't the slightest idea how to research Germany previous to 1834.
Help!!!

ASW
http://waldinger.net
http://zarchin.com


Manhattan Naturalization: 1896-1900 #general

Josh Brown <gettysburg63@...>
 

Hello:

Could someone please tell me how I would obtain my g.g.grandfather's
naturalization >from Manhattan? It would have taken place between 1896-
1900, and his name was Hyman SILVER. Any help would be greatly
appreciated.

Thanks,
Josh Brown


Looking for SIGAL #general

Alex S <vil@...>
 

Hello Genners,

I am looking for any information on the SIGAL family whose members
emmigrated to Argentina, possibly Mexico and United States (New York) from
Vinnitza, Ukraine sometime between 1910 and 1929. Any information would
be greatly appreciated.

Sincerely,

Alex Sigal
vil@...


NY Telephone Directories after 1934 #general

Carol Raspler
 

Sorry All: My posting about NY City directories after 1934 should have
read telephone directories.

So again, Is the NYPL the only place to view these? If so, can you suggest
methods for an out-of-towner - other than the Library's search system
(which is prohibitively expensive)? I will trade for local Florida look-
ups.

Thanks, Carol Raspler, Delray Beach, FL


JewishGen Discussion Group #JewishGen Manhattan Naturalization: 1896-1900 #general

Josh Brown <gettysburg63@...>
 

Hello:

Could someone please tell me how I would obtain my g.g.grandfather's
naturalization >from Manhattan? It would have taken place between 1896-
1900, and his name was Hyman SILVER. Any help would be greatly
appreciated.

Thanks,
Josh Brown


JewishGen Discussion Group #JewishGen Looking for SIGAL #general

Alex S <vil@...>
 

Hello Genners,

I am looking for any information on the SIGAL family whose members
emmigrated to Argentina, possibly Mexico and United States (New York) from
Vinnitza, Ukraine sometime between 1910 and 1929. Any information would
be greatly appreciated.

Sincerely,

Alex Sigal
vil@...


JewishGen Discussion Group #JewishGen NY Telephone Directories after 1934 #general

Carol Raspler
 

Sorry All: My posting about NY City directories after 1934 should have
read telephone directories.

So again, Is the NYPL the only place to view these? If so, can you suggest
methods for an out-of-towner - other than the Library's search system
(which is prohibitively expensive)? I will trade for local Florida look-
ups.

Thanks, Carol Raspler, Delray Beach, FL


SAFED CEMETERY #hungary

Amira <amira_m@...>
 

To all genners,
Some weeks ago I got a massege about Sefad old cemetery, I thought it might
interest those of you who are looking for roots in Sefad [Israel].

Great strides are being made in providing vital historical and genealogical
information and making it available on line. First I am happy to announce
that the Safed Old cemetery Survey List (in Hebrew and English), originally
paid for by the Safed Rabbinical Council and recently translated thanks to
the efforts of the Safed Foundation, is now available to search on line on
our Safed Foundation Website. This listing of over 3000 names >from the 15th
century through the 20th century includes all legible grave
stone name inscriptions >from the Old(upper) Jewish Cemetery, one of the
oldest continuously used Jewish Cemeteries in the world. Included are
available details (name,father's name, dates etc.) as well as the location
of the grave. In our desire to bring this information to you as soon as
possible we have brought you a work in progress and would greatly appreciate
your feedback to guide us in bringing you more such information in the
future. It can be found at our Website:
www.safedfound.org.il
go to ancient cemetery (in the list on the left of your screen) and click
then click "search tombstone list" you will see hints and a disclaimer, type
in the search box the name or part of the name to search for and click
search good luck with your search If you have any problems or questions
please feel free to contact me. haim@...


In addition to further research and editing of the Cemetery List there are
several other projects in the 'pipeline'. A survey of historical/
genealogical materials available in and about Safed is being taken and will
be indexed shortly and placed on line. A collection of birth records and
birth registrations >from the 19th and early 20th century has been located
and translated (about 1200 names) and is being prepared to be put on line by
the fall. A short list of births >from October 1927 to January 1930 is
ready and will be available shortly. Many more exciting things are planned.
We will keep you informed. We greatly appreciate your input and your
support.
The Safed Foundation is a non-profit, tax deductible
(in the USA) foundation dedicated to the development of Safed.

yours, Haim Sidor Coordinator of the Safed Foundation Genealogical Project.

Amira M. [Israel]. Searching: KRUVAND - Lithuania. STEIN - Slovakia,
Philadelphia USA .
Dubovic - Slovakia & Hungary. LEVINE - USA.


Hungary SIG #Hungary SAFED CEMETERY #hungary

Amira <amira_m@...>
 

To all genners,
Some weeks ago I got a massege about Sefad old cemetery, I thought it might
interest those of you who are looking for roots in Sefad [Israel].

Great strides are being made in providing vital historical and genealogical
information and making it available on line. First I am happy to announce
that the Safed Old cemetery Survey List (in Hebrew and English), originally
paid for by the Safed Rabbinical Council and recently translated thanks to
the efforts of the Safed Foundation, is now available to search on line on
our Safed Foundation Website. This listing of over 3000 names >from the 15th
century through the 20th century includes all legible grave
stone name inscriptions >from the Old(upper) Jewish Cemetery, one of the
oldest continuously used Jewish Cemeteries in the world. Included are
available details (name,father's name, dates etc.) as well as the location
of the grave. In our desire to bring this information to you as soon as
possible we have brought you a work in progress and would greatly appreciate
your feedback to guide us in bringing you more such information in the
future. It can be found at our Website:
www.safedfound.org.il
go to ancient cemetery (in the list on the left of your screen) and click
then click "search tombstone list" you will see hints and a disclaimer, type
in the search box the name or part of the name to search for and click
search good luck with your search If you have any problems or questions
please feel free to contact me. haim@...


In addition to further research and editing of the Cemetery List there are
several other projects in the 'pipeline'. A survey of historical/
genealogical materials available in and about Safed is being taken and will
be indexed shortly and placed on line. A collection of birth records and
birth registrations >from the 19th and early 20th century has been located
and translated (about 1200 names) and is being prepared to be put on line by
the fall. A short list of births >from October 1927 to January 1930 is
ready and will be available shortly. Many more exciting things are planned.
We will keep you informed. We greatly appreciate your input and your
support.
The Safed Foundation is a non-profit, tax deductible
(in the USA) foundation dedicated to the development of Safed.

yours, Haim Sidor Coordinator of the Safed Foundation Genealogical Project.

Amira M. [Israel]. Searching: KRUVAND - Lithuania. STEIN - Slovakia,
Philadelphia USA .
Dubovic - Slovakia & Hungary. LEVINE - USA.