Date   

Re: Jewish Encyclopedia #general

Judith27
 

Dear All,

Shirley's posting about the availability online of the Jewish
Encyclopedia edited by Singer is very welcome news to me! Although
I have been fortunate to be able to access the incredible cornucopia
of information this circa 1901-1906 encyclopedia contains, as my
shul has a set except for one missing "P" volume, whenever I have
wanted to check something in the middle of the night I have longed
for my own set -- if only I had the shelf space and extra funds (and
the price for the 12 volume set seems to go up dramatically each
year). Now I will be able to go online and search about all manner
of topics in ways never before possible -- how fantastic!

Shalom,
Judi Langer-Surnamer Caplan
Long Beach, NY


Rabbinic Genealogy SIG #Rabbinic Re: Jewish Encyclopedia #rabbinic

Judith27
 

Dear All,

Shirley's posting about the availability online of the Jewish
Encyclopedia edited by Singer is very welcome news to me! Although
I have been fortunate to be able to access the incredible cornucopia
of information this circa 1901-1906 encyclopedia contains, as my
shul has a set except for one missing "P" volume, whenever I have
wanted to check something in the middle of the night I have longed
for my own set -- if only I had the shelf space and extra funds (and
the price for the 12 volume set seems to go up dramatically each
year). Now I will be able to go online and search about all manner
of topics in ways never before possible -- how fantastic!

Shalom,
Judi Langer-Surnamer Caplan
Long Beach, NY


Re: Jewish Encyclopedia #general

Neil@...
 

On 2002.08.26, Shirley Rotbein Flaum <Seflaum@aol.com> wrote:

http://www.jewishencyclopedia.com

This is >from the introduction to site:
"This website contains the complete contents of the 12-volume Jewish
Encyclopedia, which was originally published between 1901-1906.
This is **great** news - thanks!

Dr. Neil Rosenstein
Elizabeth, NJ
Emailto:neil@tali.com
http://tali.com/neilr


Rabbinic Genealogy SIG #Rabbinic Re: Jewish Encyclopedia #rabbinic

Neil@...
 

On 2002.08.26, Shirley Rotbein Flaum <Seflaum@aol.com> wrote:

http://www.jewishencyclopedia.com

This is >from the introduction to site:
"This website contains the complete contents of the 12-volume Jewish
Encyclopedia, which was originally published between 1901-1906.
This is **great** news - thanks!

Dr. Neil Rosenstein
Elizabeth, NJ
Emailto:neil@tali.com
http://tali.com/neilr


Jewish Encyclopedia #rabbinic

Chaim freedman
 

Shirley Flaum's announcement about the Jewish Encyclopedia being on
line was most welcome news. It brought back memories of myself over
40 years ago going through each volume to glean genealogical
information, so difficult to find then in Australia.

Of particular interest are the many genealogical tables, which can
be found using the site's "search". A list appears under "pedigree".
This material was sadly ignored when Encyclopedia Judaica was being
compiled. Of course we need to take care with this material, some of
which may be superceded by later research. Very useful also are the
many biographies and descriptions of communities.

Chaim Freedman
Petah Tikvah, Israel
chaimjan@zahav.net.il
http://www.shtetlinks.jewishgen.org/Colonies_of_Ukraine/index.htm


Rabbinic Genealogy SIG #Rabbinic Jewish Encyclopedia #rabbinic

Chaim freedman
 

Shirley Flaum's announcement about the Jewish Encyclopedia being on
line was most welcome news. It brought back memories of myself over
40 years ago going through each volume to glean genealogical
information, so difficult to find then in Australia.

Of particular interest are the many genealogical tables, which can
be found using the site's "search". A list appears under "pedigree".
This material was sadly ignored when Encyclopedia Judaica was being
compiled. Of course we need to take care with this material, some of
which may be superceded by later research. Very useful also are the
many biographies and descriptions of communities.

Chaim Freedman
Petah Tikvah, Israel
chaimjan@zahav.net.il
http://www.shtetlinks.jewishgen.org/Colonies_of_Ukraine/index.htm


Galician wanderings #galicia

DBelgray@...
 

Please note that the latest Avotaynu has a review of Michael King's AT THE
EDGE OF MEMORY, about my long lost cousins in New Zealand who emanated >from
Galicia. It is fascinating and amusing.
David Belgray


Gesher Galicia SIG #Galicia Galician wanderings #galicia

DBelgray@...
 

Please note that the latest Avotaynu has a review of Michael King's AT THE
EDGE OF MEMORY, about my long lost cousins in New Zealand who emanated >from
Galicia. It is fascinating and amusing.
David Belgray


Nach Galizien #galicia

Alexander Sharon
 

Following reply to Alan Weiser concerning translation of Kolomea portion of
the Martin Pollack publication "Nach Galizien", I would like to provide our
Galitzianer researchers with index of this book and lists some of the
references, since quotation >from those references are basically form the
book

Index

Introduction

Tarnow-Przemysl

Przemysl - The Center of the Universe

Przemysl-Drohobycz

Sambor, Lzhe - Dymitr

Drohobycz, the Galician Pennsylvania

Nahujewyczi

Stryj, the great province

Boyki land

Stryj-Stanislawow, grandson of the German Swabs

Stanislawow- Zabie, the Voice of trembita

Zabie-Kolomyja

Kolomyja, heart touching story of Anna Csillag

Kolomyja-Czerniowce, the blotting paper bridge
Czerniowce

Sadagora, the "little Vatican"

Back to the Eastern Galicia

The imaginary shtetl

Lost in Brody

Lwow



References:

Blumenthal, Hermann, "Knabenalter", [The Boyhood], the second part of the
trilogy "Der Weg der Jugend" [The Way of the Youth], Berlin, Marquardt, 1908

Bogdanowicz, Marian Rosco, "Wspomnienia" ("The Memories") [original in
Polish], Wydawnictwo Literackie, Krakow, 1959

Chotkewycz, Hnat, "Robber's Summer" [original in Ukrainian], "Zbojnickie
Lato" [Polish translation], "Raubersommer" [German translation], Sachse und
Pohl, Gottingen, 1968

Deutsch, Helen, "Self confrontation", Kindler. Munchen, 1975

Franko, Ivan, "Beitrage zur geschichte und Kultur der Ukraine. Ausgewahlte
deutsche Schriften des revolutionaren Demokraten 1882-1915",
Akademie-Verlag, Berlin 1963.

[Contribution to Ukraine History and Culture. The selected German works of
the revolutionary democrat]

Franko, Ivan "The Storm in the Tuchla Valley. The Story" [Original in
Ukrainian] [In German translation] "Sturm im Tuchla-Tal. Erzahlung", Verlag
fur Kultur und Fortschritt, Berlin 1955

See also:

http://www.inst.at/berge/perspektiven/cybenko.htm

Franzos, Karl Emil, "Von Wien nach Czernowitz" included in "Aus
Halb -Asien. Kulturbilder aus Galizien, der Bukowina, Sudrussland und
Romanien" two volumes, J.G. Cotta, Stuttgart, 1901
[Half-Asia. View on the cultures of Bukovina, Southern Russia and Romania].

Franzos, Karl Emil, "Ein Kulturfest" [Culture Festival] included in "Aus
Halb -Asien."

Franzos, Karl Emil, Wladislaw und Wladislawa" included in "Aus
Halb -Asien."

Franzos, Karl Emil, "Markttag in Barnow", >from "Vom Don zur Donau' J. G.
Cotta, Stuttgart, 1897 [Market Day in Barnow] >from "[ >from Don to Donau]

Granach, Alexander, "Da geht ein Mensch. Roman eines Lebens" F.A.Herbig,
Verlagsbuchhandlung., Munchen.

Gruszecki, Artur, "Dla miliona" [For a Million] [original in Polish],
Gebethner i Wolff, Warszawa, 1990

Landau, Saul Raphael, "Unter judischen Proletariern. Reiseschilderungen aus
ostagalizien und Russland

Rosner, Wien, 1898
[Amongst the Jewish proletarians. Perspective views >from the travels to
Eastern Galicia and Russia]

Miller, Saul, "Dobromil. Life in Galician Shtetl 1890-1907", Loewenthal
Press, NY 1980

Porubsky Franz, "Rund um den Rathausturm und den Pruth, Hrabczek,
Czernowitz, 1906
[Around the City Tower and Prut]

Rogosz, Jozef, "W piekle galicyjskim. Obraz z zycia". Czanski Grodek, 1896
[In the Galician Hell]

Roth, Jozef, "Reise durch Galitzien" >from "Werke" vol.3 by Verlag Allert de
Lange Amsterdam and Kiepenheuer &Witsch, Koln, 1975
[Travel through Galicia]

Roth, Jozef, " Juden auf Wanderschaft" [Wandering Jews] >from "Werke", vol 3.

Roth, Jozef, "Radeztky Marsch"

Samuely, Nathan, "Cultur-Bilder aus dem judischen leben in Galizien. Neue
Folge", Robert Friese, Leipzig, 1892

Views >from the cultural life of Jews in Galicia.

Sandauer, Artur, "Zapiski z martwego miasta", Czytelnik, Warszawa 1963
[Notes >from the Dead Town]

Schulz, Bruno "Sklepy cynamonowe. Sanatorium pod klepsydra", Wydawnictwo
Literackie, Krakow 1985
[The Cinnamon Shops. Spa under the hour-glass]

Wittlin, Jozef "Moj Lwow" [My Lwow]. Czytelnik, Warszawa 1991

---

Alexander Sharon
Calgary, Alberta


Gesher Galicia SIG #Galicia Nach Galizien #galicia

Alexander Sharon
 

Following reply to Alan Weiser concerning translation of Kolomea portion of
the Martin Pollack publication "Nach Galizien", I would like to provide our
Galitzianer researchers with index of this book and lists some of the
references, since quotation >from those references are basically form the
book

Index

Introduction

Tarnow-Przemysl

Przemysl - The Center of the Universe

Przemysl-Drohobycz

Sambor, Lzhe - Dymitr

Drohobycz, the Galician Pennsylvania

Nahujewyczi

Stryj, the great province

Boyki land

Stryj-Stanislawow, grandson of the German Swabs

Stanislawow- Zabie, the Voice of trembita

Zabie-Kolomyja

Kolomyja, heart touching story of Anna Csillag

Kolomyja-Czerniowce, the blotting paper bridge
Czerniowce

Sadagora, the "little Vatican"

Back to the Eastern Galicia

The imaginary shtetl

Lost in Brody

Lwow



References:

Blumenthal, Hermann, "Knabenalter", [The Boyhood], the second part of the
trilogy "Der Weg der Jugend" [The Way of the Youth], Berlin, Marquardt, 1908

Bogdanowicz, Marian Rosco, "Wspomnienia" ("The Memories") [original in
Polish], Wydawnictwo Literackie, Krakow, 1959

Chotkewycz, Hnat, "Robber's Summer" [original in Ukrainian], "Zbojnickie
Lato" [Polish translation], "Raubersommer" [German translation], Sachse und
Pohl, Gottingen, 1968

Deutsch, Helen, "Self confrontation", Kindler. Munchen, 1975

Franko, Ivan, "Beitrage zur geschichte und Kultur der Ukraine. Ausgewahlte
deutsche Schriften des revolutionaren Demokraten 1882-1915",
Akademie-Verlag, Berlin 1963.

[Contribution to Ukraine History and Culture. The selected German works of
the revolutionary democrat]

Franko, Ivan "The Storm in the Tuchla Valley. The Story" [Original in
Ukrainian] [In German translation] "Sturm im Tuchla-Tal. Erzahlung", Verlag
fur Kultur und Fortschritt, Berlin 1955

See also:

http://www.inst.at/berge/perspektiven/cybenko.htm

Franzos, Karl Emil, "Von Wien nach Czernowitz" included in "Aus
Halb -Asien. Kulturbilder aus Galizien, der Bukowina, Sudrussland und
Romanien" two volumes, J.G. Cotta, Stuttgart, 1901
[Half-Asia. View on the cultures of Bukovina, Southern Russia and Romania].

Franzos, Karl Emil, "Ein Kulturfest" [Culture Festival] included in "Aus
Halb -Asien."

Franzos, Karl Emil, Wladislaw und Wladislawa" included in "Aus
Halb -Asien."

Franzos, Karl Emil, "Markttag in Barnow", >from "Vom Don zur Donau' J. G.
Cotta, Stuttgart, 1897 [Market Day in Barnow] >from "[ >from Don to Donau]

Granach, Alexander, "Da geht ein Mensch. Roman eines Lebens" F.A.Herbig,
Verlagsbuchhandlung., Munchen.

Gruszecki, Artur, "Dla miliona" [For a Million] [original in Polish],
Gebethner i Wolff, Warszawa, 1990

Landau, Saul Raphael, "Unter judischen Proletariern. Reiseschilderungen aus
ostagalizien und Russland

Rosner, Wien, 1898
[Amongst the Jewish proletarians. Perspective views >from the travels to
Eastern Galicia and Russia]

Miller, Saul, "Dobromil. Life in Galician Shtetl 1890-1907", Loewenthal
Press, NY 1980

Porubsky Franz, "Rund um den Rathausturm und den Pruth, Hrabczek,
Czernowitz, 1906
[Around the City Tower and Prut]

Rogosz, Jozef, "W piekle galicyjskim. Obraz z zycia". Czanski Grodek, 1896
[In the Galician Hell]

Roth, Jozef, "Reise durch Galitzien" >from "Werke" vol.3 by Verlag Allert de
Lange Amsterdam and Kiepenheuer &Witsch, Koln, 1975
[Travel through Galicia]

Roth, Jozef, " Juden auf Wanderschaft" [Wandering Jews] >from "Werke", vol 3.

Roth, Jozef, "Radeztky Marsch"

Samuely, Nathan, "Cultur-Bilder aus dem judischen leben in Galizien. Neue
Folge", Robert Friese, Leipzig, 1892

Views >from the cultural life of Jews in Galicia.

Sandauer, Artur, "Zapiski z martwego miasta", Czytelnik, Warszawa 1963
[Notes >from the Dead Town]

Schulz, Bruno "Sklepy cynamonowe. Sanatorium pod klepsydra", Wydawnictwo
Literackie, Krakow 1985
[The Cinnamon Shops. Spa under the hour-glass]

Wittlin, Jozef "Moj Lwow" [My Lwow]. Czytelnik, Warszawa 1991

---

Alexander Sharon
Calgary, Alberta


Re: Seeking German or Polish language translators for Kolomea portion of a book #galicia

Alexander Sharon
 


The recent Gesher Galicia newsletter The Galitzianer contains a book
report on NACH GALIZIEN (in German) the full title was given as: TO
GALICIA: OF CHASIDIM, HUZULES, POLES AND RUTHENIANS: An imaginary
journey through the vanished world of eastern Galicia and Bukovina) or
PO GALICJI (in Polish). The book report was prepared >from translating
from the German version.
I am seeking help in obtaining and translating that portion of the
book which covers the journey into Kolomea. The results will be posted
on the Kolomea Administrative District web site, maintained by the
Kolomea Research Group.
Hi Alan,

I have recently purchased Polish translation of this book.
It is titled "Po Galicji", translated by Andrzej Kopacki and published by
Borussia, Olsztyn, 2000.

Author of the original publication, Martin Pollack, Austrian born in 1944 is
"Der Spiegel" correspondent and writer.
He studied in Wien and Warsaw and resides in Wien.

Book is unusual since majority of the text is actually verbatum quotation
from the the earlier, 19 and 20 centuries publications in German and Polish.
Through 178 pages of the Polish edition of his book, Martin quotes >from 31
publications - this is probably the reason that book is 'an imaginary
journey".

Kolomea and the surrounding areaa are the subject of three articles:

1. "Zabie - Kolomyya", journey alongside the left bank of the Black
Cheremesh River, short desription of towns Kuty, Kosow, Barnow
I this article, Martin quotes >from Karl Emil Francoz "Market Day in Barnow"

2. "Kolomyja - the heart touching story of Anna Caillag"

In this article Martin reproduces quotation >from Saul Raphael Landau, "
Amongst the Jewish Proletarians: Kolomyja" (Original publicaton, Rosner,
Wien 1898), Bruno Schultz, "The Cinnamon Shops. Spa under the hour-glass",
Krakow 1985.

3. Kolomyja-Czerniowce, The Bridge made >from the Blotting Paper,
Journey through Zablotow and Cherniowitz, Bukovina

It appears that the second article would of interest to Kolomea
researchers.
Did you folks know that Buffalo Bill performed in Kolomea on July 23, 1906
("Do not miss the unique opportunity! One performance only!!")

Alexander Sharon
Calgary, Alberta


Gesher Galicia SIG #Galicia Re: Seeking German or Polish language translators for Kolomea portion of a book #galicia

Alexander Sharon
 


The recent Gesher Galicia newsletter The Galitzianer contains a book
report on NACH GALIZIEN (in German) the full title was given as: TO
GALICIA: OF CHASIDIM, HUZULES, POLES AND RUTHENIANS: An imaginary
journey through the vanished world of eastern Galicia and Bukovina) or
PO GALICJI (in Polish). The book report was prepared >from translating
from the German version.
I am seeking help in obtaining and translating that portion of the
book which covers the journey into Kolomea. The results will be posted
on the Kolomea Administrative District web site, maintained by the
Kolomea Research Group.
Hi Alan,

I have recently purchased Polish translation of this book.
It is titled "Po Galicji", translated by Andrzej Kopacki and published by
Borussia, Olsztyn, 2000.

Author of the original publication, Martin Pollack, Austrian born in 1944 is
"Der Spiegel" correspondent and writer.
He studied in Wien and Warsaw and resides in Wien.

Book is unusual since majority of the text is actually verbatum quotation
from the the earlier, 19 and 20 centuries publications in German and Polish.
Through 178 pages of the Polish edition of his book, Martin quotes >from 31
publications - this is probably the reason that book is 'an imaginary
journey".

Kolomea and the surrounding areaa are the subject of three articles:

1. "Zabie - Kolomyya", journey alongside the left bank of the Black
Cheremesh River, short desription of towns Kuty, Kosow, Barnow
I this article, Martin quotes >from Karl Emil Francoz "Market Day in Barnow"

2. "Kolomyja - the heart touching story of Anna Caillag"

In this article Martin reproduces quotation >from Saul Raphael Landau, "
Amongst the Jewish Proletarians: Kolomyja" (Original publicaton, Rosner,
Wien 1898), Bruno Schultz, "The Cinnamon Shops. Spa under the hour-glass",
Krakow 1985.

3. Kolomyja-Czerniowce, The Bridge made >from the Blotting Paper,
Journey through Zablotow and Cherniowitz, Bukovina

It appears that the second article would of interest to Kolomea
researchers.
Did you folks know that Buffalo Bill performed in Kolomea on July 23, 1906
("Do not miss the unique opportunity! One performance only!!")

Alexander Sharon
Calgary, Alberta


Re: Records from British mandate period in Palestine #unitedkingdom

alfredlouise <alfredlouise@...>
 

Dear merv and Naomi and other listers,
Some years ago I found , by chance, the records of the British Mandate in
the Public Record Office at Kew. They were absolutely fascinating. The ones
I read were the day to day reports of who came into their offices and what
their problems and requests were, all hand written in fine copper plate. A
very social history.

Louise Goldschmidt (London)


JCR-UK SIG #UnitedKingdom Re: Records from British mandate period in Palestine #unitedkingdom

alfredlouise <alfredlouise@...>
 

Dear merv and Naomi and other listers,
Some years ago I found , by chance, the records of the British Mandate in
the Public Record Office at Kew. They were absolutely fascinating. The ones
I read were the day to day reports of who came into their offices and what
their problems and requests were, all hand written in fine copper plate. A
very social history.

Louise Goldschmidt (London)


Re: [h-sig] Early 20th Century Census Data #romania

Arik Solomon <Arik@...>
 

Hi all,

A couple of days ago I posted the attached message asking whether
someone knows where can I find census data >from the early 20th century
for the Transylvania region.
All I got in response are requests to share any information that I find,
and I ask myself is it possible that there's no such data available?
neither online nor offline.
It seems to me like the first thing to look for after you have some
names, places and dates. Can it be that no one ever used such
information ?

I'll greatly appreciate any clue about this issue, even a redirection to
another source.

Thanks in advance,
and Shana Tova

Arik Solomon
Petah Tikva
Israel

-----Original Message-----
From: Arik Solomon [mailto:Arik@clearforest.com]
Sent: Thursday, August 22, 2002 11:38 AM
To: Hungarian SIG
Subject: [h-sig] Early 20th Century Census Data
Fellow SIGers,
Does anyone know if there is a Hungary/Romania online census
data >from the early 20th century (1900-1930).
If not online, where else is it possible to get such data ?


Romania SIG #Romania RE: [h-sig] Early 20th Century Census Data #romania

Arik Solomon <Arik@...>
 

Hi all,

A couple of days ago I posted the attached message asking whether
someone knows where can I find census data >from the early 20th century
for the Transylvania region.
All I got in response are requests to share any information that I find,
and I ask myself is it possible that there's no such data available?
neither online nor offline.
It seems to me like the first thing to look for after you have some
names, places and dates. Can it be that no one ever used such
information ?

I'll greatly appreciate any clue about this issue, even a redirection to
another source.

Thanks in advance,
and Shana Tova

Arik Solomon
Petah Tikva
Israel

-----Original Message-----
From: Arik Solomon [mailto:Arik@clearforest.com]
Sent: Thursday, August 22, 2002 11:38 AM
To: Hungarian SIG
Subject: [h-sig] Early 20th Century Census Data
Fellow SIGers,
Does anyone know if there is a Hungary/Romania online census
data >from the early 20th century (1900-1930).
If not online, where else is it possible to get such data ?


"We can't lose Jewishgen..." #romania

Rosanne D. Leeson <leeson1@...>
 

Dear ROM-SIGgers:

Some of you may not have seen the following urgent messages posted
last week to the JewishGen List, so I have received permission to repost
them here. As the New Year is about to begin I urge you all to think
about the great benefits we receive >from JewishGen, how little it would
take if each of us contributed, and how much we would lose if it were to
disappear!
Rosanne Leeson
---------------------------
"Susan King's poignant picture of the challenges facing JewishGen
due to a severe budget deficit sent a chill throughout the audience
attending her lecture at the Toronto IAJGS Conference.

You are one of 43,000 users reading my message thru JewishGen's
Discussion Group. There are only 1,843 donors to JewishGen!

JewishGen aids researchers through the use of 7.1 million records!

There is an $84,000 budget deficit.

Quoting Susan, " Challenges spell changes", ....."JewishGen is
facing a business challenge".......... "the resolve: challenge
individually and collectively".

It is impossible to imagine the Internet without JewishGen!"
---------------------------
"Hi Genners,
I want to echo Howard Margol's and Sylvia Nusinov's remarks on the need
for all of us to help support our beloved JewishGen.
Until Susan King spoke in Toronto, many of us were not aware of the
urgent need for funds to continue our projects.
Everything that you see on JewishGen is the work of volunteers.
Have you been helped in your family search by a friend on the Digest,
or a connection through JGFF? Say thank you by making a contribution.

We must do everything we can to help. The recent floods in Europe are
an
example of the sense of urgency we must feel about the need to preserve
Jewish records which are in danger of being destroyed. The JewishGen
Online Worldwide Burial Registry (JOWBR) project is but one of the many
ways in which Jewish Gen is working to make the history of our ancestors
available to us. We need to have this kind of work proceed as rapidly as
possible, as many of the sites and records are in danger of vanishing
right before our eyes.

I know how empty my life would be without genealogy projects, which have
come about to a large extent, with the help of the information made
available in JewishGen Infofiles, and the helpfulness of other genners
on
the digest.

Other genealogy sites cost $100 a year to subscribe. Jewish Gen has the
honor system. Whether you can send this amount, or your budget allows
anywhere >from $5 to $5000, your contribution is needed and necessary.

When you sit down to write New Year's Greetings, try to find a way to
make
a contribution to JewishGen, so that all of us will have a Happy and
Healthy New Year.
Haviva Dolgin Langenauer
South Florida

MODERATOR NOTE: Information about contributions to Jewishgen can be
found
at: www.jewishgen.org/JewishGen-erosity"
-----------------------------
"What Susan King didn't mention at the Toronto conference is how much
she,
personally, has sacrificed to run JewishGen.

Yes, we rely on volunteers on all the research projects, but Susan, as
top
person is where the buck stops. Meaning, she is always problem solving,
working to repair computer breakdowns on our servers, doing publicity,
establishing strategic liasons with other organizations, fund raising,
resolving complaints, and on and on. She often works a very long,
frantic
day, one which none of us would choose. A one-woman band if there ever
was one.

These incredible *above and beyond* efforts are because there's no one
else to handle many of these things. It would be a wonderful change if
Susan could be freed >from the nitty-gritty and concentrate on all the
creative thinking that has made JewishGen great.

With limited funds, we cannot pay additional staff. It is my personal
hope
that with appropriate donations coming in, JewishGen will be able to pay
professionals and relieve Susan King to do what she does so well:
continue to grow JewishGen into an even more amazing organization than
it is now.
Mila Begun
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Sign up for the JGFFAlert!
http://www.jewishgen.org/jgff/jgff-faq.html#q3.7

Help JewishGen Help You!
http://www.jewishgen.org/jewishgen-erosity/contribute.ihtml "
--
Rosanne Leeson
Los Altos, CA USA
Leeson1@attglobal.net


Romania SIG #Romania "We can't lose Jewishgen..." #romania

Rosanne D. Leeson <leeson1@...>
 

Dear ROM-SIGgers:

Some of you may not have seen the following urgent messages posted
last week to the JewishGen List, so I have received permission to repost
them here. As the New Year is about to begin I urge you all to think
about the great benefits we receive >from JewishGen, how little it would
take if each of us contributed, and how much we would lose if it were to
disappear!
Rosanne Leeson
---------------------------
"Susan King's poignant picture of the challenges facing JewishGen
due to a severe budget deficit sent a chill throughout the audience
attending her lecture at the Toronto IAJGS Conference.

You are one of 43,000 users reading my message thru JewishGen's
Discussion Group. There are only 1,843 donors to JewishGen!

JewishGen aids researchers through the use of 7.1 million records!

There is an $84,000 budget deficit.

Quoting Susan, " Challenges spell changes", ....."JewishGen is
facing a business challenge".......... "the resolve: challenge
individually and collectively".

It is impossible to imagine the Internet without JewishGen!"
---------------------------
"Hi Genners,
I want to echo Howard Margol's and Sylvia Nusinov's remarks on the need
for all of us to help support our beloved JewishGen.
Until Susan King spoke in Toronto, many of us were not aware of the
urgent need for funds to continue our projects.
Everything that you see on JewishGen is the work of volunteers.
Have you been helped in your family search by a friend on the Digest,
or a connection through JGFF? Say thank you by making a contribution.

We must do everything we can to help. The recent floods in Europe are
an
example of the sense of urgency we must feel about the need to preserve
Jewish records which are in danger of being destroyed. The JewishGen
Online Worldwide Burial Registry (JOWBR) project is but one of the many
ways in which Jewish Gen is working to make the history of our ancestors
available to us. We need to have this kind of work proceed as rapidly as
possible, as many of the sites and records are in danger of vanishing
right before our eyes.

I know how empty my life would be without genealogy projects, which have
come about to a large extent, with the help of the information made
available in JewishGen Infofiles, and the helpfulness of other genners
on
the digest.

Other genealogy sites cost $100 a year to subscribe. Jewish Gen has the
honor system. Whether you can send this amount, or your budget allows
anywhere >from $5 to $5000, your contribution is needed and necessary.

When you sit down to write New Year's Greetings, try to find a way to
make
a contribution to JewishGen, so that all of us will have a Happy and
Healthy New Year.
Haviva Dolgin Langenauer
South Florida

MODERATOR NOTE: Information about contributions to Jewishgen can be
found
at: www.jewishgen.org/JewishGen-erosity"
-----------------------------
"What Susan King didn't mention at the Toronto conference is how much
she,
personally, has sacrificed to run JewishGen.

Yes, we rely on volunteers on all the research projects, but Susan, as
top
person is where the buck stops. Meaning, she is always problem solving,
working to repair computer breakdowns on our servers, doing publicity,
establishing strategic liasons with other organizations, fund raising,
resolving complaints, and on and on. She often works a very long,
frantic
day, one which none of us would choose. A one-woman band if there ever
was one.

These incredible *above and beyond* efforts are because there's no one
else to handle many of these things. It would be a wonderful change if
Susan could be freed >from the nitty-gritty and concentrate on all the
creative thinking that has made JewishGen great.

With limited funds, we cannot pay additional staff. It is my personal
hope
that with appropriate donations coming in, JewishGen will be able to pay
professionals and relieve Susan King to do what she does so well:
continue to grow JewishGen into an even more amazing organization than
it is now.
Mila Begun
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Sign up for the JGFFAlert!
http://www.jewishgen.org/jgff/jgff-faq.html#q3.7

Help JewishGen Help You!
http://www.jewishgen.org/jewishgen-erosity/contribute.ihtml "
--
Rosanne Leeson
Los Altos, CA USA
Leeson1@attglobal.net


Re: Seeking German or Polish language translators for Kolomea portion of a book #galicia

Alan <alanboy@...>
 

Dear Carole (and all others who have expressed similar concern),
Thanks for expressing your concern. I was not too clear evidently in
expressing my ultimate plan. I wanted the translations, NOT for
posting on our web site, but so I could read the material and prepare
a book report/summary on what it had to say about Kolomea. In fact it
would be a plus for the publisher, in that people would be interested
in buying the book if they had an interest in Kolomea.
Hope this clarifies things, and if you still have a concern, please
let me know.
Alan

----- Original Message -----

Please be aware that you may have copyright and legal
matters to consider before translating and disseminating
printed material.


Gesher Galicia SIG #Galicia Re: Seeking German or Polish language translators for Kolomea portion of a book #galicia

Alan <alanboy@...>
 

Dear Carole (and all others who have expressed similar concern),
Thanks for expressing your concern. I was not too clear evidently in
expressing my ultimate plan. I wanted the translations, NOT for
posting on our web site, but so I could read the material and prepare
a book report/summary on what it had to say about Kolomea. In fact it
would be a plus for the publisher, in that people would be interested
in buying the book if they had an interest in Kolomea.
Hope this clarifies things, and if you still have a concern, please
let me know.
Alan

----- Original Message -----

Please be aware that you may have copyright and legal
matters to consider before translating and disseminating
printed material.