Date   

Re: German translation, please? - Ledig & Verheiratet #general

Nachum <nachum@...>
 

I found the two words, verheiratet and ledig, on the Hamburg
passenger list, and checked with an on line translater.
Ledig means single, and verheiratet means married.

Nachum Tuchman
Tekoa, Israel

Researching:
TUCHMAN/ KLARMAN/ ASPIS? >from Busko-Zdroj, Poland (Kielce Gubernia)
to US - LIEBERMAN/ ZYSSMAN >from Lowicz, Poland to US RAIDER/all
spellings/GINSBERG - >from Smorgon/Soly, Belarus (Vilna Gubernia)
to US - SHUB/ BERNSTEIN/ ROSINSKY/ BAYLETT >from Lituania?/Estonia?
to London - KIWI/ AVRAHAM/ BUETOW/ RHODE/ ZAHLMAN >from
Samter/Wronki,Posen/Koenigsberg?/Berlin, Germany

What does "legid" mean, referring to marital status, on the
Hamburg emigration website?


Re: Israeli Postal #general

Tilford Bartman <bartmant@...>
 

Just want to say thanks to everyone who anwered my question
about Israeli zip postal code.

Tilford Bartman


JewishGen Discussion Group #JewishGen RE: German translation, please? - Ledig & Verheiratet #general

Nachum <nachum@...>
 

I found the two words, verheiratet and ledig, on the Hamburg
passenger list, and checked with an on line translater.
Ledig means single, and verheiratet means married.

Nachum Tuchman
Tekoa, Israel

Researching:
TUCHMAN/ KLARMAN/ ASPIS? >from Busko-Zdroj, Poland (Kielce Gubernia)
to US - LIEBERMAN/ ZYSSMAN >from Lowicz, Poland to US RAIDER/all
spellings/GINSBERG - >from Smorgon/Soly, Belarus (Vilna Gubernia)
to US - SHUB/ BERNSTEIN/ ROSINSKY/ BAYLETT >from Lituania?/Estonia?
to London - KIWI/ AVRAHAM/ BUETOW/ RHODE/ ZAHLMAN >from
Samter/Wronki,Posen/Koenigsberg?/Berlin, Germany

What does "legid" mean, referring to marital status, on the
Hamburg emigration website?


JewishGen Discussion Group #JewishGen RE:Israeli Postal #general

Tilford Bartman <bartmant@...>
 

Just want to say thanks to everyone who anwered my question
about Israeli zip postal code.

Tilford Bartman


Don't see your message? Please re-send #general

Carol W. Skydell <cwskydell@...>
 

We're sorry but there were some technical problems that may
have caused messages sent to us in the last 24 hours to be
forever lost in cyberspace. If you don't see your message
posted in the next day or so, please re-submit.

We apologize for the inconvenience.

Carol Skydell, Vice President
JewishGen Special Projects


JewishGen Discussion Group #JewishGen Don't see your message? Please re-send #general

Carol W. Skydell <cwskydell@...>
 

We're sorry but there were some technical problems that may
have caused messages sent to us in the last 24 hours to be
forever lost in cyberspace. If you don't see your message
posted in the next day or so, please re-submit.

We apologize for the inconvenience.

Carol Skydell, Vice President
JewishGen Special Projects


Re: WOHL #yiddish

Shawn Weil <weil.17@...>
 

Marta-

I do not know anything about Herman Wohl. However, my granduncle, Matty
(Meyer) Wahl was born in Dzikow, Poland around 1885. He immigrated to the
US in 1891 with his mother and sister. Matty was involved with vaudeville
in NYC for about 35 years, doing a comedy act, but I know very little about
the act. He passed away in Florida some years ago.

Perhaps there is a relationship between them?

Shawn Weil
Columbus, OH

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

In March, Marta Bertolini (see below) asked the YT&V group for information
regarding an actor with the surname WOHL.

In Zylbercweig's Lexicon of the Yiddish Theater, there is a short
biography of a Herman (Tzvi) Wohl, born September 8, 1877 near Stanislavov
(then Galicia), now Ivano Frankovsk and part of the Ukraine. The bio is
written in Yiddish and includes a picture of Herman Wohl. The article
concentrates on his theatrical background, but mentions he was the son of
a shopkeeper.

If this has any bearing on Marta's search, please contact me directly.
David Harris
Silver Spring, MD
dharris1@...
----------------------------
Hallo everyone,
I'm searching information about my family, my gmother used to say her
gfather's brother was an actor. He was probably born in
Bolekhov, Galicia,after 1854, he left his homeland to Austria or Germany
and family legends tell he was killed by nazis.

His surname was WOHL.

Does anyone have any information about an actor who's family name was
WOHL?

Thanks in advance for any information you may be able to provide me with.

Marta Bertolini
Roma, Italy
marta.bertolini@...


Yiddish Theatre and Vadeville #YiddishTheatre Re: WOHL #yiddish

Shawn Weil <weil.17@...>
 

Marta-

I do not know anything about Herman Wohl. However, my granduncle, Matty
(Meyer) Wahl was born in Dzikow, Poland around 1885. He immigrated to the
US in 1891 with his mother and sister. Matty was involved with vaudeville
in NYC for about 35 years, doing a comedy act, but I know very little about
the act. He passed away in Florida some years ago.

Perhaps there is a relationship between them?

Shawn Weil
Columbus, OH

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

In March, Marta Bertolini (see below) asked the YT&V group for information
regarding an actor with the surname WOHL.

In Zylbercweig's Lexicon of the Yiddish Theater, there is a short
biography of a Herman (Tzvi) Wohl, born September 8, 1877 near Stanislavov
(then Galicia), now Ivano Frankovsk and part of the Ukraine. The bio is
written in Yiddish and includes a picture of Herman Wohl. The article
concentrates on his theatrical background, but mentions he was the son of
a shopkeeper.

If this has any bearing on Marta's search, please contact me directly.
David Harris
Silver Spring, MD
dharris1@...
----------------------------
Hallo everyone,
I'm searching information about my family, my gmother used to say her
gfather's brother was an actor. He was probably born in
Bolekhov, Galicia,after 1854, he left his homeland to Austria or Germany
and family legends tell he was killed by nazis.

His surname was WOHL.

Does anyone have any information about an actor who's family name was
WOHL?

Thanks in advance for any information you may be able to provide me with.

Marta Bertolini
Roma, Italy
marta.bertolini@...


Re: yizkor digest: July 23, 2002 #yizkorbooks

SBernst579@...
 

We're sorry, you may not use this mailing list for personal messages
of interest only to the person you are addressing. Please send your
message privately.

Thank you for your anticipated cooperation.
Moderator on Duty
==========================================


--part1_a8.efbce10.2a70dc21_boundary
Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

In a message dated 7/23/02 10:04:54 PM Pacific Daylight Time,
yizkor@... writes:


Hello Joyce

I recently realized that I don't have a file copy of the final Necrology for
Pultusk. I only have the version which I submitted, and a later list of
revisions/additions. Would it be possible for you to send me the completed
file? I often use a hard copy for a quick reference. In addition, I would
like to keep a completed copy in my safe deposit box.

Stewart Bernstein

--part1_a8.efbce10.2a70dc21_boundary
Content-Type: text/html; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

<HTML><FONT FACE=arial,helvetica><FONT SIZE=2>In a message dated 7/23/02 10:04:54 PM Pacific Daylight Time, yizkor@... writes:
<BR>
<BR>
<BR><BLOCKQUOTE TYPE=CITE style="BORDER-LEFT: #0000ff 2px solid; MARGIN-LEFT: 5px; MARGIN-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px">jfield@...</BLOCKQUOTE>
<BR>
<BR>Hello Joyce
<BR>
<BR>I recently realized that I don't have a file copy of the final Necrology for Pultusk. I only have the version which I submitted, and a later list of revisions/additions. Would it be possible for you to send me the completed file? I often use a hard copy for a quick reference. In addition, I would like to keep a completed copy in my safe deposit box.
<BR>
<BR>Stewart Bernstein</FONT></HTML>

--part1_a8.efbce10.2a70dc21_boundary--


Yizkor Books #YizkorBooks Re: yizkor digest: July 23, 2002 #yizkorbooks

SBernst579@...
 

We're sorry, you may not use this mailing list for personal messages
of interest only to the person you are addressing. Please send your
message privately.

Thank you for your anticipated cooperation.
Moderator on Duty
==========================================


--part1_a8.efbce10.2a70dc21_boundary
Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

In a message dated 7/23/02 10:04:54 PM Pacific Daylight Time,
yizkor@... writes:


Hello Joyce

I recently realized that I don't have a file copy of the final Necrology for
Pultusk. I only have the version which I submitted, and a later list of
revisions/additions. Would it be possible for you to send me the completed
file? I often use a hard copy for a quick reference. In addition, I would
like to keep a completed copy in my safe deposit box.

Stewart Bernstein

--part1_a8.efbce10.2a70dc21_boundary
Content-Type: text/html; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

<HTML><FONT FACE=arial,helvetica><FONT SIZE=2>In a message dated 7/23/02 10:04:54 PM Pacific Daylight Time, yizkor@... writes:
<BR>
<BR>
<BR><BLOCKQUOTE TYPE=CITE style="BORDER-LEFT: #0000ff 2px solid; MARGIN-LEFT: 5px; MARGIN-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px">jfield@...</BLOCKQUOTE>
<BR>
<BR>Hello Joyce
<BR>
<BR>I recently realized that I don't have a file copy of the final Necrology for Pultusk. I only have the version which I submitted, and a later list of revisions/additions. Would it be possible for you to send me the completed file? I often use a hard copy for a quick reference. In addition, I would like to keep a completed copy in my safe deposit box.
<BR>
<BR>Stewart Bernstein</FONT></HTML>

--part1_a8.efbce10.2a70dc21_boundary--


Re: WOHL #yiddish

David Harris <dharris1@...>
 

In March, Marta Bertolini (see below) asked the YT&V group for information
regarding an actor with the surname WOHL.

In Zylbercweig's Lexicon of the Yiddish Theater, there is a short biography
of a Herman (Tzvi) Wohl, born September 8, 1877 near Stanislavov (then
Galicia), now Ivano Frankovsk and part of the Ukraine. The bio is written
in Yiddish and includes a picture of Herman Wohl. The article concentrates
on his theatrical background, but mentions he was the son of a shopkeeper.

If this has any bearing on Marta's search, please contact me directly.
David Harris
Silver Spring, MD
dharris1@...
----------------------------
Hallo everyone,
I'm searching information about my family, my gmother used to say her
gfather's brother was an actor. He was probably born in Bolekhov,
Galicia,after 1854, he left his homeland to Austria or Germany and
family legends tell he was killed by nazis.

His surname was WOHL.

Does anyone have any information about an actor who's family name was
WOHL?

Thanks in advance for any information you may be able to provide me with.

Marta Bertolini
Roma, Italy
marta.bertolini@...


Yiddish Theatre and Vadeville #YiddishTheatre Re: WOHL #yiddish

David Harris <dharris1@...>
 

In March, Marta Bertolini (see below) asked the YT&V group for information
regarding an actor with the surname WOHL.

In Zylbercweig's Lexicon of the Yiddish Theater, there is a short biography
of a Herman (Tzvi) Wohl, born September 8, 1877 near Stanislavov (then
Galicia), now Ivano Frankovsk and part of the Ukraine. The bio is written
in Yiddish and includes a picture of Herman Wohl. The article concentrates
on his theatrical background, but mentions he was the son of a shopkeeper.

If this has any bearing on Marta's search, please contact me directly.
David Harris
Silver Spring, MD
dharris1@...
----------------------------
Hallo everyone,
I'm searching information about my family, my gmother used to say her
gfather's brother was an actor. He was probably born in Bolekhov,
Galicia,after 1854, he left his homeland to Austria or Germany and
family legends tell he was killed by nazis.

His surname was WOHL.

Does anyone have any information about an actor who's family name was
WOHL?

Thanks in advance for any information you may be able to provide me with.

Marta Bertolini
Roma, Italy
marta.bertolini@...


1828 Property Tax Census update #hungary

Eric M. Bloch
 

To date, we have accumulated a total of 7,635 entries into our 1828
Hungarian Property Tax Census database. Kudos to all of our volunteers.

Unfortunately, we are not yet on-line with the database. JewishGen has
been so successful in its efforts to host all the various SIG databases,
there is now a backlog to get them on-line. We have not been given a
timetable, but are told it will be soon. We need to be patient.

In the meantime, transcription of the microfilms continues. WE NEED
MORE VOLUNTEERS! With many of our volunteers facing other summertime
commitments, our progress has slowed. If you're facing a hot summer (or
cold winter for our southern hemisphere friends) and would like to find
comfort at your local FHC library, please join our group and help us
transcribe the 1828 Census microfilms. If you'd like to participate in
this worthwhile and exciting project, please contact me at the e-mail
address noted below.

Thanks,

Eric M. Bloch, Coordinator
bloch@...


Hungary SIG #Hungary 1828 Property Tax Census update #hungary

Eric M. Bloch
 

To date, we have accumulated a total of 7,635 entries into our 1828
Hungarian Property Tax Census database. Kudos to all of our volunteers.

Unfortunately, we are not yet on-line with the database. JewishGen has
been so successful in its efforts to host all the various SIG databases,
there is now a backlog to get them on-line. We have not been given a
timetable, but are told it will be soon. We need to be patient.

In the meantime, transcription of the microfilms continues. WE NEED
MORE VOLUNTEERS! With many of our volunteers facing other summertime
commitments, our progress has slowed. If you're facing a hot summer (or
cold winter for our southern hemisphere friends) and would like to find
comfort at your local FHC library, please join our group and help us
transcribe the 1828 Census microfilms. If you'd like to participate in
this worthwhile and exciting project, please contact me at the e-mail
address noted below.

Thanks,

Eric M. Bloch, Coordinator
bloch@...


Rudwina? #hungary

bormanjl@...
 

Hello,
My Grandmother's brother had 'Rudwina' as a middle name. My cousin believes this is the name of the town in Hungary where the ENGEL family lived. I have found a 'Runyina' in Zemplen Megye. Does anyone know of another possibility, or if Rudwina means something in Hungarian? Thank you in advance!

Julie Maltz Borman
Los Angeles, CA

Moderator: "Rud" means bar, rod, or beam in Hungarian. I don't see any place names that fit, but check the 1891 and 1913 Gazetteers posted by Janos Bogardi at <http://www.bogardi.com/gen/index.shtml> to see if you can find a match.


Hungary SIG #Hungary Rudwina? #hungary

bormanjl@...
 

Hello,
My Grandmother's brother had 'Rudwina' as a middle name. My cousin believes this is the name of the town in Hungary where the ENGEL family lived. I have found a 'Runyina' in Zemplen Megye. Does anyone know of another possibility, or if Rudwina means something in Hungarian? Thank you in advance!

Julie Maltz Borman
Los Angeles, CA

Moderator: "Rud" means bar, rod, or beam in Hungarian. I don't see any place names that fit, but check the 1891 and 1913 Gazetteers posted by Janos Bogardi at <http://www.bogardi.com/gen/index.shtml> to see if you can find a match.


Please Post #hungary

JoAnna Wogulis <mojo@...>
 

My first posting. I am looking for relatives with the surname,
Polachek, Polacsek, Anais and Ouslander. They lived in Csap, Hungary,
which is now Chop in the Ukraine. I'm also interested to know if Csap
was ever part of Czechoslovakia. When my mother came to the U.S. her
ethnicity was listed as Hebrew, Tchacosl. although they were all from
Csap. That was in 1922.
Thanks for any help you can give.
JoAnna Wogulis

Moderator: I believe that Csap, formerly in the Nagykapos district of Ung megye, Hungary, was ceded to the new republic of Czechoslovakia following World War I. See <http://www.hungary.com/corvinus/lib/hmcb/hmcb04.htm> for info about shifting populations in this area.


Hungary SIG #Hungary Please Post #hungary

JoAnna Wogulis <mojo@...>
 

My first posting. I am looking for relatives with the surname,
Polachek, Polacsek, Anais and Ouslander. They lived in Csap, Hungary,
which is now Chop in the Ukraine. I'm also interested to know if Csap
was ever part of Czechoslovakia. When my mother came to the U.S. her
ethnicity was listed as Hebrew, Tchacosl. although they were all from
Csap. That was in 1922.
Thanks for any help you can give.
JoAnna Wogulis

Moderator: I believe that Csap, formerly in the Nagykapos district of Ung megye, Hungary, was ceded to the new republic of Czechoslovakia following World War I. See <http://www.hungary.com/corvinus/lib/hmcb/hmcb04.htm> for info about shifting populations in this area.


Re: Name changes for immigrants #general

Linda <altmanlh@...>
 

On Mon, 22 July 2002, "Rich Lowenthal" wrote

.... I don't think the name change was any attempt to "Americanize"
the name. Even assuming that some immigration officer gave them a
new name, was there any rational reason for them to accept the
change, or was it just a reflection of an aversion to making trouble?

Rich Lowenthal
Rich;
Most of our ancestors left their homes to come to America for a very
good reason. Some left for economic reasons, others for religious,
still others for the thrill of something new. But to pack up a family,
and leave, to go where you do not speak the language, to the unkmown -
there had to be some pressing issues. Maybe the name change was
Americanize the name. Maybe they wanted to be sure that they could not
be found by the "officials" >from the old country. I knew my
g.grandmother. She was terrified of being sent back to Poland and that
was part of the reason that she never gave completely accuracte
information to anyone. She was a naturalized citizen. It was the same
reason the the name was changed >from CYBULA to SMITH. Irrational as it
may seem to us, at least in my situation, they truly feared being sent
back. For very different reasons, my uncle Jack changed his surname
from KRIEDBERG to KRIEDE. He didn't think that KRIEDBERG sounded
appropriate for a musician. Jack was born in the US. So try not to
put your values or perceptions onto why they changed their names.
The only ones who knew for sure were the ones who changed it, and we
are left to try to piece the puzzle together.

Linda Altman - Raleigh, NC
researching:
ALTMAN, >from Russia to NY City. TYRNAUER >from Hungary. BERGMAN
from Warsaw & Sokolow-Podlaski, Poland to the UK, Israel and US.
CYBULA/CYBULKA/CYBULKO/CYBULKSI, Ostrow Maz., Siedlce,& Zambrow,
Poland to UK, and US. GOLDFINGIER, Sokolow-Podlaski, Poland. SINGER,
Austria. KRIEDBERG/KREIDBERG/KZAIBURG/KRITBERG/KRITZBERG >from
Russia to US. LIEBERMAN, Austria and Romania to US.


Pinning Down Exact Location of Family Origin #general

David Goldman <davic@...>
 

In pursuing my research on my ancestry in Nova Ushitsa through
archives, it has come to my attention that records of my family
seem to indicate that they did not live in NU itself, but in two
villages nearby: Kalyus - abt 14 km N >from Nova Ushitsa
Butsnevtsy - abt 60 km NE >from Nova Ushitsa (18 km SE >from Letichev)

This is a bit confusing because all family information related to
the town of Nova Ushitsa itself. Would it be common for people to
talk about being >from the district (in this case NU) as their
hometown rather than the village itself? Also, has anyone heard of
these two villages?

Thanks,

David Goldman