Date   

Re: Chassidic dress #general

Robert Israel <israel@...>
 

Bernard Rosinsky wrote:
I have pictures of family members at the turn of the 20th century (some
end of 19th century). I know that it is possible to categorize a
tradiional jew by his clothing: Is he a Chassid or a Mitnaged and if a
Chassid, what group he belonged to. Is there a reference book that can
help me determine where I should categorize my ancestor?
Can I deduce more facts >from just a picture?
In general, you can deduce little >from such a picture. Traditional dress
in Russia, for instance, was virtually identical among both chasidim and
misnagdim. And in Lithuania, the dress was somewhat different >from in
Russia, but there again, chassidim and traditional misnagdim dressed
nearly alike. Ditto for Poland, and for Galicia, Hungary, etc.
The one thing I have heard is that chassidic men generally button their
coats right-over-left (for kabbalistic reasons) while misnagdim most
commonly do it left-over-right.

Robert Israel
israel@math.ubc.ca
http://www.math.ubc.ca/~israel
Vancouver, BC, Canada


Help with the name of a Ukranian town #general

krippens@...
 

Hello Genners!

At least I think it is a Ukranian town. One of my grandfathers hailed
from *Macev* transliterated >from Yiddish, *Matzew* on my grandmother's
ship registry, and something like *Macievitsky* in Russian, according to
refusenik era emigres >from the same family. Its the latter name that I
need help with, as to the correct town name and its spelling. It should
be somewhere near Chernovitsy (or Chernivitsi as on MapQuest). I saw the
town on a WW1 era map when I researched it 20 years ago, but have no
idea if the town still exists. Any help will be greatly appreciated.

Thank you,

Karen Jo Rippens


Help locating a town #general

krippens@...
 

Hello Genners!

I am looking for a town, which I think sounds like *Bulbul*. Does anyone
have a clue where this might be? I think we can narrow the possibilities
to Russia and Ukraine, and Poland on the outside.

All help will be much appreciated.

Karen Jo Rippens


Re: Help on Yiddish names into English diminutives #general

Robert Israel <israel@...>
 

Alex Bender <alemik@pacbell.net> wrote:

I know that Sarah's sisters' names in this country were Mary and Ida. I am
pretty sure that she only had two sisters, although I'm not certain.
My question concerns Yiddish *equivalents* of these names. I recently
found a picture (which belonged to Sarah) on which there is Yiddish on
the back. Translated, it is addressed to *Mera* and is >from *Dina.* Do
these Yiddish names in any way match up to the English names of Sarah,
Ida, or Mary? If so, which ones?

*Mera* is very likely to be Mary. None of the names is particularly
related to Dina, as far as I know.

Robert Israel
israel@math.ubc.ca
http://www.math.ubc.ca/~israel
Vancouver, BC, Canada


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Chassidic dress #general

Robert Israel <israel@...>
 

Bernard Rosinsky wrote:
I have pictures of family members at the turn of the 20th century (some
end of 19th century). I know that it is possible to categorize a
tradiional jew by his clothing: Is he a Chassid or a Mitnaged and if a
Chassid, what group he belonged to. Is there a reference book that can
help me determine where I should categorize my ancestor?
Can I deduce more facts >from just a picture?
In general, you can deduce little >from such a picture. Traditional dress
in Russia, for instance, was virtually identical among both chasidim and
misnagdim. And in Lithuania, the dress was somewhat different >from in
Russia, but there again, chassidim and traditional misnagdim dressed
nearly alike. Ditto for Poland, and for Galicia, Hungary, etc.
The one thing I have heard is that chassidic men generally button their
coats right-over-left (for kabbalistic reasons) while misnagdim most
commonly do it left-over-right.

Robert Israel
israel@math.ubc.ca
http://www.math.ubc.ca/~israel
Vancouver, BC, Canada


JewishGen Discussion Group #JewishGen Help with the name of a Ukranian town #general

krippens@...
 

Hello Genners!

At least I think it is a Ukranian town. One of my grandfathers hailed
from *Macev* transliterated >from Yiddish, *Matzew* on my grandmother's
ship registry, and something like *Macievitsky* in Russian, according to
refusenik era emigres >from the same family. Its the latter name that I
need help with, as to the correct town name and its spelling. It should
be somewhere near Chernovitsy (or Chernivitsi as on MapQuest). I saw the
town on a WW1 era map when I researched it 20 years ago, but have no
idea if the town still exists. Any help will be greatly appreciated.

Thank you,

Karen Jo Rippens


JewishGen Discussion Group #JewishGen Help locating a town #general

krippens@...
 

Hello Genners!

I am looking for a town, which I think sounds like *Bulbul*. Does anyone
have a clue where this might be? I think we can narrow the possibilities
to Russia and Ukraine, and Poland on the outside.

All help will be much appreciated.

Karen Jo Rippens


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Help on Yiddish names into English diminutives #general

Robert Israel <israel@...>
 

Alex Bender <alemik@pacbell.net> wrote:

I know that Sarah's sisters' names in this country were Mary and Ida. I am
pretty sure that she only had two sisters, although I'm not certain.
My question concerns Yiddish *equivalents* of these names. I recently
found a picture (which belonged to Sarah) on which there is Yiddish on
the back. Translated, it is addressed to *Mera* and is >from *Dina.* Do
these Yiddish names in any way match up to the English names of Sarah,
Ida, or Mary? If so, which ones?

*Mera* is very likely to be Mary. None of the names is particularly
related to Dina, as far as I know.

Robert Israel
israel@math.ubc.ca
http://www.math.ubc.ca/~israel
Vancouver, BC, Canada


SAKIN, Mogilev #belarus

Schelly Dardashti <dardasht@...>
 

While analyzing the 23-page document with 200 records I recently
received >from the Minsk Archives, I have discovered about 20 new family
names (some variants) of those married into our TALALAY family of
Mogilev city and nearby villages: Vorotinschtina agricultural colony,
Zaverezhye, Gorki, Chaussy. These are mainly birth, death, marriage
records.
Almost all of the names are represented in the Mogilev Birth Index and
other databases on Belarus SIG.
In some cases, 1-2-3-4 children of a couple are listed. If any of these
families are of interest, please contact me for more information.

Schelly Talalay Dardashti
Tel Aviv
dardasht@barak-online.net

New names discovered: SAKIN, MENDELSON, PIVOVAR, BERLIN, ZOLOTAROV,
DREKSLER, KAGAN, SINOVSKY, PINSKY, MOTKIN, RUBINOV, BELOSTOCK, SOSKIN,
OSINOVSKY, DOLKARG/T, PLOTKIN/PLOSKIN, BROIDA, ABERSON,
BRYKHBINDER/BRUKHBINDER, YOFFE/YAFFE.

MODERATOR NOTE: Since all of the names are at the end of this message,
it is not necessary to repeat this message ad ifinitum.


Belarus SIG #Belarus SAKIN, Mogilev #belarus

Schelly Dardashti <dardasht@...>
 

While analyzing the 23-page document with 200 records I recently
received >from the Minsk Archives, I have discovered about 20 new family
names (some variants) of those married into our TALALAY family of
Mogilev city and nearby villages: Vorotinschtina agricultural colony,
Zaverezhye, Gorki, Chaussy. These are mainly birth, death, marriage
records.
Almost all of the names are represented in the Mogilev Birth Index and
other databases on Belarus SIG.
In some cases, 1-2-3-4 children of a couple are listed. If any of these
families are of interest, please contact me for more information.

Schelly Talalay Dardashti
Tel Aviv
dardasht@barak-online.net

New names discovered: SAKIN, MENDELSON, PIVOVAR, BERLIN, ZOLOTAROV,
DREKSLER, KAGAN, SINOVSKY, PINSKY, MOTKIN, RUBINOV, BELOSTOCK, SOSKIN,
OSINOVSKY, DOLKARG/T, PLOTKIN/PLOSKIN, BROIDA, ABERSON,
BRYKHBINDER/BRUKHBINDER, YOFFE/YAFFE.

MODERATOR NOTE: Since all of the names are at the end of this message,
it is not necessary to repeat this message ad ifinitum.


PIVOVAR: Mogilev, Belarus #belarus

Schelly Dardashti <dardasht@...>
 

While analyzing the 23-page document with 200 records I recently
received >from the Minsk Archives, I have discovered about 20 new family
names (some variants) of those married into our TALALAY family of
Mogilev city and nearby villages: Vorotinschtina agricultural colony,
Zaverezhye, Gorki, Chaussy. These are mainly birth, death, marriage
records.
Almost all of the names are represented in the Mogilev Birth Index and
other databases on Belarus SIG.
In some cases, 1-2-3-4 children of a couple are listed. If any of these
families are of interest, please contact me for more information.
A separate message is posted for each new name in line with proper
heading policy.

Schelly Talalay Dardashti
Tel Aviv
dardasht@barak-online.net

New names: SAKIN, MENDELSON, PIVOVAR, BERLIN, ZOLOTAROV, DREKSLER,
KAGAN, SINOVSKY, PINSKY, MOTKIN, RUBINOV, BELOSTOCK, SOSKIN, OSINOVSKY,
DOLKARG/T, PLOTKIN/PLOSKIN, BROIDA, ABERSON, BRYKHBINDER/BRUKHBINDER,
YOFFE/YAFFE.


Belarus SIG #Belarus PIVOVAR: Mogilev, Belarus #belarus

Schelly Dardashti <dardasht@...>
 

While analyzing the 23-page document with 200 records I recently
received >from the Minsk Archives, I have discovered about 20 new family
names (some variants) of those married into our TALALAY family of
Mogilev city and nearby villages: Vorotinschtina agricultural colony,
Zaverezhye, Gorki, Chaussy. These are mainly birth, death, marriage
records.
Almost all of the names are represented in the Mogilev Birth Index and
other databases on Belarus SIG.
In some cases, 1-2-3-4 children of a couple are listed. If any of these
families are of interest, please contact me for more information.
A separate message is posted for each new name in line with proper
heading policy.

Schelly Talalay Dardashti
Tel Aviv
dardasht@barak-online.net

New names: SAKIN, MENDELSON, PIVOVAR, BERLIN, ZOLOTAROV, DREKSLER,
KAGAN, SINOVSKY, PINSKY, MOTKIN, RUBINOV, BELOSTOCK, SOSKIN, OSINOVSKY,
DOLKARG/T, PLOTKIN/PLOSKIN, BROIDA, ABERSON, BRYKHBINDER/BRUKHBINDER,
YOFFE/YAFFE.


Romanian congregations in NYC in early 20th century #romania

Rosanne D. Leeson <leeson1@...>
 

Dear ROM-SIGgers,

Below is a list of Romanian Congregations in New York City, information
taken >from an American Jewish Year Book of 1906, which is owned by a
friend. He has given me permission to post this list to the ROM-SIG, in
the hope that it may be of help to some among you.

Please do not ask me for more information, as I have none to give other
than what is posted here.

Rosanne Leeson
==============================

"Agudath Achim Anshe Polodo Roumania"
190 Eldridge Street. Organized 1901. 50 members.

"Agudath Achim Roumanian Benevolent Association"
85 Forsyth Street, NYC. (this is the complete entry)

"Ajutorul Bukarester Handwerker"
168 Houston Street, NYC. Organized 1905.

" Jassy Kitrarske , First Roumanian"
165 Allen Street, Organized in 1903. 30 members.

Shaare Shomayim, First Roumanian American Congregation"
91 Rivington Street. Organized 1885. 45 members

Sumchath Israel, Roumenische Chevra (Congregation)"
48-52 Orchard Street (this address is the only entry information)

Tifereth Israel Anshe Stefaneshter, Roumanian Congregation"
165 Allen Street. Organized 1901. 20 members

There are 18 cemeteries but it doesn't mention any specific Roumanian
congregations using them."

--
Rosanne Leeson
Los Altos, CA USA
Leeson1@attglobal.net


Romania SIG #Romania Romanian congregations in NYC in early 20th century #romania

Rosanne D. Leeson <leeson1@...>
 

Dear ROM-SIGgers,

Below is a list of Romanian Congregations in New York City, information
taken >from an American Jewish Year Book of 1906, which is owned by a
friend. He has given me permission to post this list to the ROM-SIG, in
the hope that it may be of help to some among you.

Please do not ask me for more information, as I have none to give other
than what is posted here.

Rosanne Leeson
==============================

"Agudath Achim Anshe Polodo Roumania"
190 Eldridge Street. Organized 1901. 50 members.

"Agudath Achim Roumanian Benevolent Association"
85 Forsyth Street, NYC. (this is the complete entry)

"Ajutorul Bukarester Handwerker"
168 Houston Street, NYC. Organized 1905.

" Jassy Kitrarske , First Roumanian"
165 Allen Street, Organized in 1903. 30 members.

Shaare Shomayim, First Roumanian American Congregation"
91 Rivington Street. Organized 1885. 45 members

Sumchath Israel, Roumenische Chevra (Congregation)"
48-52 Orchard Street (this address is the only entry information)

Tifereth Israel Anshe Stefaneshter, Roumanian Congregation"
165 Allen Street. Organized 1901. 20 members

There are 18 cemeteries but it doesn't mention any specific Roumanian
congregations using them."

--
Rosanne Leeson
Los Altos, CA USA
Leeson1@attglobal.net


Lifshitz family names : Aug 2002 website update #lithuania

Harris Gleckman <gleckman@...>
 

LIFSHITZ family name : Are we connected ?

Progress Report : August 20, 2002

new Website address : benchpost.com/famtree/lifshitz (without the usual=

www. in the front)

Some 90 separate Lifshitz family researchers have sent along information
for the Lifshitz family website. In last few months, ten new entries were
added, three family groups have been linked together, and the site moved to
benchpost.com/famtree/lifshitz to have more space.

Researchers on the Lifshitz and all its variations are invited to explore
this site. The new site really has four entry points:

The short family histories sent in by other Lifshitz researchers and
a first name index to the oldest members of these families.

A geographic listing of Lifshitz shtetls and a series of connected
tables for grouping the various shtetls in sub-regions .

Various Lifshitz related extracts >from the Ellis Island database, the
Jewish Records Indexing-Poland Project, and the JewishGen Family Finder index ; and


A yahoo Lifshitz family listserver at
http://groups.yahoo.com/group/Lifshitz/ established by Anthony Jackson

The Lifshitz family website now also has
An expanded set of notes on alternative versions of the origin of the
name of Lifshitz.

Two Lifshitz related coats of arms

An extract of the Polish Jewish Records files on the Lifshitz family
names by gubernia [ shtetl name and (appx distribution of Lifshitz names by
gubernia) Galicia 37%; Grodno 11% ; Lomza 10% ; Warszawa 9% ; Kalisz 8% ;
Plock 8% ; Keilce 4% ; Radom 4%; Lublin 3%; Suwalki 3%; Siedlce 2%

An extract >from the Ellis Island database on the Lifshitz family name
sorted by shtetl

An extract >from the Slutzk, Belarus burials sites database on the
Lifshitz family name in chronological order .and

An initial collection of some of the famous and infamous Lifshitz
personalities in history, based on Michael Lipschutz's efforts

Please email your additions and corrections to gleckman@un.org

Harris Gleckman, great grandson of Hoshea Lifshitz of
Horodok and Iveniec, Poland (now Belarus)


Lithuania SIG #Lithuania Lifshitz family names : Aug 2002 website update #lithuania

Harris Gleckman <gleckman@...>
 

LIFSHITZ family name : Are we connected ?

Progress Report : August 20, 2002

new Website address : benchpost.com/famtree/lifshitz (without the usual=

www. in the front)

Some 90 separate Lifshitz family researchers have sent along information
for the Lifshitz family website. In last few months, ten new entries were
added, three family groups have been linked together, and the site moved to
benchpost.com/famtree/lifshitz to have more space.

Researchers on the Lifshitz and all its variations are invited to explore
this site. The new site really has four entry points:

The short family histories sent in by other Lifshitz researchers and
a first name index to the oldest members of these families.

A geographic listing of Lifshitz shtetls and a series of connected
tables for grouping the various shtetls in sub-regions .

Various Lifshitz related extracts >from the Ellis Island database, the
Jewish Records Indexing-Poland Project, and the JewishGen Family Finder index ; and


A yahoo Lifshitz family listserver at
http://groups.yahoo.com/group/Lifshitz/ established by Anthony Jackson

The Lifshitz family website now also has
An expanded set of notes on alternative versions of the origin of the
name of Lifshitz.

Two Lifshitz related coats of arms

An extract of the Polish Jewish Records files on the Lifshitz family
names by gubernia [ shtetl name and (appx distribution of Lifshitz names by
gubernia) Galicia 37%; Grodno 11% ; Lomza 10% ; Warszawa 9% ; Kalisz 8% ;
Plock 8% ; Keilce 4% ; Radom 4%; Lublin 3%; Suwalki 3%; Siedlce 2%

An extract >from the Ellis Island database on the Lifshitz family name
sorted by shtetl

An extract >from the Slutzk, Belarus burials sites database on the
Lifshitz family name in chronological order .and

An initial collection of some of the famous and infamous Lifshitz
personalities in history, based on Michael Lipschutz's efforts

Please email your additions and corrections to gleckman@un.org

Harris Gleckman, great grandson of Hoshea Lifshitz of
Horodok and Iveniec, Poland (now Belarus)


Re: Address for donationa #lithuania

Ivysimoff@...
 

Please send the address for donations---I seem to have missplaced it.

ivysimoff@aol.com

MODERATOR'S NOTE: Contributions to LitvakSIG by check or credit card may be mailed to LitvakSIG, Inc., Dept. 77-9253, Chicago, IL, USA, 60678-9253.
A donor form for LitvakSIG contributions may be found at <www.jewishgen.org/Litvak/donor.htm> We appreciate your support.


Lithuania SIG #Lithuania Re: Address for donationa #lithuania

Ivysimoff@...
 

Please send the address for donations---I seem to have missplaced it.

ivysimoff@aol.com

MODERATOR'S NOTE: Contributions to LitvakSIG by check or credit card may be mailed to LitvakSIG, Inc., Dept. 77-9253, Chicago, IL, USA, 60678-9253.
A donor form for LitvakSIG contributions may be found at <www.jewishgen.org/Litvak/donor.htm> We appreciate your support.


Velky Mager vs. Velky Meder #hungary

Vivian Kahn
 

Apologies for any confusion created by my previous response. These are indeed two different places and I was able to find Velky Mager when I looked a little harder.

According to the Slovak geographical register at
http://www.hungary.com/corvinus/lib/hmcb/hmcb13.htm

Velky Meder was Nagymegyer and Zlate Klasy-Rastice is the Slovak name
for Nagymagyar. Velky Mager was also called Magendorf or Gross
Magendorf.

Velky Mager is located at 48 degrees N 17 E
Velky Meder is 47 degrees N 17 E.

I think that I now have this straight!

Your highly fallible H-SIG Moderator,

Vivian Kahn

Ap


Hungary SIG #Hungary Velky Mager vs. Velky Meder #hungary

Vivian Kahn
 

Apologies for any confusion created by my previous response. These are indeed two different places and I was able to find Velky Mager when I looked a little harder.

According to the Slovak geographical register at
http://www.hungary.com/corvinus/lib/hmcb/hmcb13.htm

Velky Meder was Nagymegyer and Zlate Klasy-Rastice is the Slovak name
for Nagymagyar. Velky Mager was also called Magendorf or Gross
Magendorf.

Velky Mager is located at 48 degrees N 17 E
Velky Meder is 47 degrees N 17 E.

I think that I now have this straight!

Your highly fallible H-SIG Moderator,

Vivian Kahn

Ap