South African Newspapers
#general
shaul <shaul@...>
Bob McCarthy <b51mc@aol.com > on 20 Sep 2002 asked about South Africa
Newspapers with reference to obit notices for her great grandmother and great grandfather in The Jewish Chronicle of Manchester, England (1913 & 1914) and notation *South African newspaper please copy.* (For the record: Mary Cohen d. Dec. 21, 1913; Fischel Cohen d. August 15, 1914). J.S. Judelowitz, writing on 'The Jewish Press in South Africa' in the 1929 SA Jewish Yearbook, notes around 40 Jewish newspapers. Many were short lived and in Yiddish, some with English supplements >from time to time. The main English paper in 1913 was The Zionist Record, which commenced publication in 1908. Jewish Chronicle obituaries may have been copied >from time to time, to inform relatives and friends in South Africa,but would not have any additional information. A better way of looking, if you have the names of the relatives ( prior to 1914) is on the Poor Jews' Temporary Shelter Database http://chrysalis.its.uct.ac.za/cgi/cgi_shelter.exe as many of the immigrants to SA passed through the shelter. Also see the SA SIG website at http://www.jewishgen.org/SAfrica Saul Issroff
|
|
need help finding "Miguel" searching NICOLAEVSKY
#latinamerica
Carol W. Skydell <cwskydell@...>
This surname is associated with both Brazil and Haifa, Israel
It was entered by someone whose e-mail address is no longer working, This "someone" entered only his first name of Miguel and who apparently lives (or lived) on Bet Lehem in French Carmel, Haifa. Obviously an incomplete address, no phone listed so we have no way of even asking for someone in Israel to make a phone call to him to update the listing. AAAARRRRRGGGGGHHHHHH If there are some dedicated detectives out there, we could use your help...<g> For the LostNfound team Carol Carol W. Skydell, Vice President JewishGen Special Projects
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen South African Newspapers
#general
shaul <shaul@...>
Bob McCarthy <b51mc@aol.com > on 20 Sep 2002 asked about South Africa
Newspapers with reference to obit notices for her great grandmother and great grandfather in The Jewish Chronicle of Manchester, England (1913 & 1914) and notation *South African newspaper please copy.* (For the record: Mary Cohen d. Dec. 21, 1913; Fischel Cohen d. August 15, 1914). J.S. Judelowitz, writing on 'The Jewish Press in South Africa' in the 1929 SA Jewish Yearbook, notes around 40 Jewish newspapers. Many were short lived and in Yiddish, some with English supplements >from time to time. The main English paper in 1913 was The Zionist Record, which commenced publication in 1908. Jewish Chronicle obituaries may have been copied >from time to time, to inform relatives and friends in South Africa,but would not have any additional information. A better way of looking, if you have the names of the relatives ( prior to 1914) is on the Poor Jews' Temporary Shelter Database http://chrysalis.its.uct.ac.za/cgi/cgi_shelter.exe as many of the immigrants to SA passed through the shelter. Also see the SA SIG website at http://www.jewishgen.org/SAfrica Saul Issroff
|
|
Latin America #LatinAmerica need help finding "Miguel" searching NICOLAEVSKY
#latinamerica
Carol W. Skydell <cwskydell@...>
This surname is associated with both Brazil and Haifa, Israel
It was entered by someone whose e-mail address is no longer working, This "someone" entered only his first name of Miguel and who apparently lives (or lived) on Bet Lehem in French Carmel, Haifa. Obviously an incomplete address, no phone listed so we have no way of even asking for someone in Israel to make a phone call to him to update the listing. AAAARRRRRGGGGGHHHHHH If there are some dedicated detectives out there, we could use your help...<g> For the LostNfound team Carol Carol W. Skydell, Vice President JewishGen Special Projects
|
|
Town in Belarus
#belarus
Gilpersons@...
I'm looking for a town called 'Giraja', the birthplace of my grandfather.
The town is in Minsk Gubernia and, I've been told, "was famous for the Yeshiva". The All Belarus Data Base, using the Daitch Mokotoff ... match returns a town called 'Chereya' and when I take 'Chereya' to Mapquest I get 'Careja' about 90 miles northwest of Minsk. I'm new to this research (and to the SIG). Should I be satisfied that I've found the right place? Howie Gilman MODERATOR NOTE: Welcome. Please remember to sign all future messages with your location.
|
|
Belarus SIG #Belarus Town in Belarus
#belarus
Gilpersons@...
I'm looking for a town called 'Giraja', the birthplace of my grandfather.
The town is in Minsk Gubernia and, I've been told, "was famous for the Yeshiva". The All Belarus Data Base, using the Daitch Mokotoff ... match returns a town called 'Chereya' and when I take 'Chereya' to Mapquest I get 'Careja' about 90 miles northwest of Minsk. I'm new to this research (and to the SIG). Should I be satisfied that I've found the right place? Howie Gilman MODERATOR NOTE: Welcome. Please remember to sign all future messages with your location.
|
|
Help needed with archive phone numbers
#germany
DWSAnes@...
I would appreciate it if anyone in Germany could provide me with phone
and fax numbers, if available, for the following archives: 1. HeimatKreisvertretung--Thuringer Str. 13, 30179 Hannover 2. Bundesarchiv, Potsdamer Strasse 1, Postfach 56075, Koblenz May reply privately Donald W. Stein, M.D. Oro Valley, AZ DWSAnes@aol.com
|
|
German SIG #Germany Help needed with archive phone numbers
#germany
DWSAnes@...
I would appreciate it if anyone in Germany could provide me with phone
and fax numbers, if available, for the following archives: 1. HeimatKreisvertretung--Thuringer Str. 13, 30179 Hannover 2. Bundesarchiv, Potsdamer Strasse 1, Postfach 56075, Koblenz May reply privately Donald W. Stein, M.D. Oro Valley, AZ DWSAnes@aol.com
|
|
Benjamin/Wolf
#lithuania
Marion Hattenbach Bernstein
Velvel or Volf would be equivalent to Wolf. (Yiddish to German or
English). Benjamin is associated with these names because in Jacob's blessing, he compares Benjamin to a Wolf. (My father, Walter Wolf, had the Hebrew name Benyomin). Some Benjamins had the nickname Bonim or Bunim, but as far as I know, not Berel. Marion H. Bernstein
|
|
Lithuania SIG #Lithuania Benjamin/Wolf
#lithuania
Marion Hattenbach Bernstein
Velvel or Volf would be equivalent to Wolf. (Yiddish to German or
English). Benjamin is associated with these names because in Jacob's blessing, he compares Benjamin to a Wolf. (My father, Walter Wolf, had the Hebrew name Benyomin). Some Benjamins had the nickname Bonim or Bunim, but as far as I know, not Berel. Marion H. Bernstein
|
|
Re: Use of maternal surnames
#general
Howard Zakai
About maternal surnames in U.S. records...
Maternal surnames constitute a frustrating area for research. Finding a listing for the first time gives us information and we take it as a fact, for we are given no specific reason to disagree. In the larger context, I think that is just a natural process. We nevertheless take it - or at least should take it - with the potential that its truth may be challenged at some point in the future. And then one finally starts finding the multiple records that are supposed to list the same name, and they don't. How to "choose" which is the right one? Death records contain the most potential for flaws. First, the information is given, obviously, by a third person, who could make mistakes since he/she is without the knowledge of the decedent. This happens most notably with children being the informants. Secondly, the information is given in a state of fresh grievance, which can hinder clear and accurate thinking. Birth and marriage records and social security applications lack these paricular problems, and although they are never full proof, they do warrant better validity. On her 1942 NY death certificate, my GG-aunt's mother's maiden name was listed as a Kaplan. The informant was her son. This was the 1st record I had found in regards to her mother's surname and I had basically ingrained it as fact, especially knowing there are other Kaplans in that branch and in the original shtetl. Then came the surprise a year later: I found the same gg-aunt's 1893 NY marriage record and the mother's maiden name was Garber. That name appears in the same shtetl of origin. The very same day I found her sister's marriage record, within one month of hers. The mother's maiden name: Lubowitz. Though I had believed Kaplan was it, I give more credence to my latter discoveries. But now its a toss up. Which one, if any, is it? When they were married, both sisters were in their 20's (the 2nd one about 7 years older) and only separated >from home for 4 years. They were both in the presence of their father at the time. Not too much of a push either way - although perhaps slightly to the older sister. Such is the frustration of maiden names. Shabbat Shalom. Howie Zakai Staten Island, NY
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Use of maternal surnames
#general
Howard Zakai
About maternal surnames in U.S. records...
Maternal surnames constitute a frustrating area for research. Finding a listing for the first time gives us information and we take it as a fact, for we are given no specific reason to disagree. In the larger context, I think that is just a natural process. We nevertheless take it - or at least should take it - with the potential that its truth may be challenged at some point in the future. And then one finally starts finding the multiple records that are supposed to list the same name, and they don't. How to "choose" which is the right one? Death records contain the most potential for flaws. First, the information is given, obviously, by a third person, who could make mistakes since he/she is without the knowledge of the decedent. This happens most notably with children being the informants. Secondly, the information is given in a state of fresh grievance, which can hinder clear and accurate thinking. Birth and marriage records and social security applications lack these paricular problems, and although they are never full proof, they do warrant better validity. On her 1942 NY death certificate, my GG-aunt's mother's maiden name was listed as a Kaplan. The informant was her son. This was the 1st record I had found in regards to her mother's surname and I had basically ingrained it as fact, especially knowing there are other Kaplans in that branch and in the original shtetl. Then came the surprise a year later: I found the same gg-aunt's 1893 NY marriage record and the mother's maiden name was Garber. That name appears in the same shtetl of origin. The very same day I found her sister's marriage record, within one month of hers. The mother's maiden name: Lubowitz. Though I had believed Kaplan was it, I give more credence to my latter discoveries. But now its a toss up. Which one, if any, is it? When they were married, both sisters were in their 20's (the 2nd one about 7 years older) and only separated >from home for 4 years. They were both in the presence of their father at the time. Not too much of a push either way - although perhaps slightly to the older sister. Such is the frustration of maiden names. Shabbat Shalom. Howie Zakai Staten Island, NY
|
|
1798 Birth Record. Can you read this surname?
#general
Alvin and Yehudis Schamroth <Schamrot@...>
I am having difficulty in reading a name >from a 1798 Krakow birth record. A
copy of this record can be seen on VeiwMate number VM1786 at: http://www.jewishgen.org/viewmate/ALL/index.html The name of the child is Mattel, and the parents are Herschel and Chaya. However, beneath Herschel's name is a surname. It looks like LAUTERBROD or possibly ZUCKERBROD. There seems to be a small squiggle (? umlaut) over the third character. Can anyone suggest what this surname is? Should the last 4 letters indeed be 'BROD', then I have an additional problem. >from my understanding, the suffix 'BROD' is Dutch in origin, whereas most Polish records >from this era should use the Germanic equivalent of 'BROT'. Could the surname possibly be something else? Thanks you, Julian Schamroth (Jerusalem) MODERATOR NOTE: The direct link to the birth record is: http://www.jewishgen.org/viewmate/ALL/source/vm1786.html
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen 1798 Birth Record. Can you read this surname?
#general
Alvin and Yehudis Schamroth <Schamrot@...>
I am having difficulty in reading a name >from a 1798 Krakow birth record. A
copy of this record can be seen on VeiwMate number VM1786 at: http://www.jewishgen.org/viewmate/ALL/index.html The name of the child is Mattel, and the parents are Herschel and Chaya. However, beneath Herschel's name is a surname. It looks like LAUTERBROD or possibly ZUCKERBROD. There seems to be a small squiggle (? umlaut) over the third character. Can anyone suggest what this surname is? Should the last 4 letters indeed be 'BROD', then I have an additional problem. >from my understanding, the suffix 'BROD' is Dutch in origin, whereas most Polish records >from this era should use the Germanic equivalent of 'BROT'. Could the surname possibly be something else? Thanks you, Julian Schamroth (Jerusalem) MODERATOR NOTE: The direct link to the birth record is: http://www.jewishgen.org/viewmate/ALL/source/vm1786.html
|
|
STEINZEIG/BARANOWICZ
#belarus
Charlotte Steinzig <starzen@...>
I have the wedding certificate for David STEINZEIG, in NYC 1899, in which
he notes his father as Abram Steinzeig (Russia, and most of the known Steinzeigs seem to be >from Belarus, Polotz, Pensa, etc) and mother Chana Baranowicz or Baranowich (hard to read). The other known Steinzeig family in the US is also an Abram Steinzeig and wife (second wife) Chane, although maiden name Jaffe. As we have no other documents, to date, what to make of Baranowicz in this first family? Is this a reference to the town? A patronymic of her father? Or is her maiden name. We are trying to see if these two families are one and the same or very related, which is tempting but no "evidence." (Would need to account for the possibility that the son, possibly of first deceased wife, came alone to US and did not reside with family who moved to the midwest). I have not written to the site before, and apologize if my "netiquette" is off. MODERATOR NOTE: Please sign all future messages with your full name and location. Also please capitalize all surnames! Have you listed and searched your names/towns in the JewishGen Family Finder? www.jewishgen.org/jgff
|
|
Belarus SIG #Belarus STEINZEIG/BARANOWICZ
#belarus
Charlotte Steinzig <starzen@...>
I have the wedding certificate for David STEINZEIG, in NYC 1899, in which
he notes his father as Abram Steinzeig (Russia, and most of the known Steinzeigs seem to be >from Belarus, Polotz, Pensa, etc) and mother Chana Baranowicz or Baranowich (hard to read). The other known Steinzeig family in the US is also an Abram Steinzeig and wife (second wife) Chane, although maiden name Jaffe. As we have no other documents, to date, what to make of Baranowicz in this first family? Is this a reference to the town? A patronymic of her father? Or is her maiden name. We are trying to see if these two families are one and the same or very related, which is tempting but no "evidence." (Would need to account for the possibility that the son, possibly of first deceased wife, came alone to US and did not reside with family who moved to the midwest). I have not written to the site before, and apologize if my "netiquette" is off. MODERATOR NOTE: Please sign all future messages with your full name and location. Also please capitalize all surnames! Have you listed and searched your names/towns in the JewishGen Family Finder? www.jewishgen.org/jgff
|
|
Re: Hawkers
#general
Lalita Claff <lalita@...>
It's no trouble - just a clarification on a story.
toggle quoted messageShow quoted text
My father grew up in those times and was recalling a story. On reading your posting I realised that I don't remember Dad ever saying he was >from Manchester. I just placed it there because it came in with Dad's childhood stories. Dad was using it as a teaching story of what is possible - so it's probably a case of Chinese whispers. It may even be an urban myth - Thank you for adding clarity. By the way - my name's Leora ClaFF (Kuff, Lamed Fey) not Cladd
Leora Cladd wrote
|
|
Re: Zelda
#general
Lalita Claff <lalita@...>
Thank you to Abe who sent me information privately about the name Laikee
being a biblical version of Leah. I took on the name Leora when in the 1970's I decided to use a Hebrew name instead of a Christian name. I felt I couldn't use the name Laikee because I'd never heard of it. Then recently I was lent a copy of Maisey Moscow's book Raisins and Almonds and for the first time saw the name mentioned. It felt really good to know that my "Jewish name" (yes Zalman - I know Laikee is not a "Hebrew name") was a real one. I think if I'd remained in Manchester I would have had things more in context, but coming away >from my 'shtetl' I'm only now finding my connections again. Leora Claff
|
|
Re: South Florida resources
#general
Bernard Kouchel <koosh@...>
To the the individual who was seeking info about Florida newspapers, incl.
historical Florida newspapers. See link on this South Florida resource page-- http://jgsbroward.org/browres.html koosh@att.net Bernard Kouchel
|
|
EPSTEIN in Providence RI
#general
mkshapiro@...
Dear Genners-
If anyone can help me with this I would appreciate it. I came across a photocopy of a card >from the U.S. Department of Justice, Immigration and Naturalization Service (Form 1-IP).This was for grandfather Jacob EPSTEIN. The following info was provided: Family Name, Given Name Address Certificate no. (P) 3638 Title and Location of court Common Pleas Div., Supreme Court,Prov. Date and port of arrival in U.S. Sept. 26, 1893 New York, NY Date of naturalizaiton Sept. 5, 1899 Names and addresses of witnesses My questions to this group are: 1) Is there still such a court in Providence Rhode Island? and, 2) If there is, what is their address? 3) If no such place exists where can I try to send a request to get a copy of the application for naturalization ? Thanks for your help, Marshall Shapiro searching EPSTEIN, SHAPIRO, KANOFSKY, and SATENSTEIN
|
|