Date   

Success on Census - Reversing Names #general

Rlberliner@...
 

I have written about diligently searching for my great uncle, Abraham JACOBS,
and who we think to be his son, Hyman JACOBS.

I hope the following will help all genners. While searching on the census
through ancestry.com, we found Hyman JACOBS. However, the catch is that we
put him in as Jacob HYMAN, and up he came with all of the children we know to
be the right ones. There are some discrepancies in the birthdates with what
we had and what they list. But the point is, try reversing names, even if you
don't have two first names like Hyman and Jacob. Since then I have seen a
Mollie, Goldberg on the census. See what I mean.

Good luck to all of us!
Rachelle Berliner
Savannah, GA
rlberliner@aol.com


ViewMate#1608- translate back of photo from German #general

Feige Stern <fstern@...>
 

I recently submitted a scan of the back of a photo of a man I believe to be
my husband's GGF, which I thought was written in Polish. A kind JGenner
wrote back, and said he thought it was written in German.
If someone fluent in German would be kind enough to translate it for me, I'd
be very grateful.
It can be seen at:
http://www.jewishgen.org/ViewMate/ALL/source/vm1608.html
(the title is *please translate back of photo*).
Please respond directly to me.
Feige Stern
Researching:
KAUVAR/KLEVARSKY/KOLOVARSKY, Seduva, Lithuania: SILVERSTEIN, Kedainiai,
Rasseiniai, Lithuania: NAFTEL, Rasseiniai, Lithuania: SCHENKER, Dankera,
Latvia; HOFFMAN, Bessarabia; SCHWARTZ, Braila, Romania; STERN, Russia;
FRIEDMAN, Odessa, Russia: SOBEL, Kleparov, Galicia


Re: Letter *A* preceding a surname #general

tom klein <bossman@...>
 

in hebrew, the letter *heh* preceding a word is the equivalent of the
english definite article *the*. in the case of *hacohen*, as in *shlomo
ben moshe hacohen*, it means *the priest*, which is a hereditary title,
but not necessarily a surname.

depending on the person's accent, *hacohen* can easily transform
into *acohen*, especially in places where the *h* is not pronounced, such
as russia and france.

regards,


tom klein, toronto

"Goulnik, Yves {PBC~Basel}" <YVES.GOULNIK@Roche.COM> wrote:


I was wondering whether the letter 'A' in front of a surname had any
meaning. I have come across a few AGULNIK also >from Odessa but was
not able to assess whether there was any relationship to my own
surname GULNIK.

However, reading the story of Jewish Agricultural Colonies in Russia,
one of the web pages lists people with Elcana ACOHEN as their father
and KOHAN/KOHEN as their surname.

So, what is the meaning of affixed letter 'A'?

thx/Yv yves.goulnik@laposte.net http://goulniky.free.fr/


JewishGen Discussion Group #JewishGen Success on Census - Reversing Names #general

Rlberliner@...
 

I have written about diligently searching for my great uncle, Abraham JACOBS,
and who we think to be his son, Hyman JACOBS.

I hope the following will help all genners. While searching on the census
through ancestry.com, we found Hyman JACOBS. However, the catch is that we
put him in as Jacob HYMAN, and up he came with all of the children we know to
be the right ones. There are some discrepancies in the birthdates with what
we had and what they list. But the point is, try reversing names, even if you
don't have two first names like Hyman and Jacob. Since then I have seen a
Mollie, Goldberg on the census. See what I mean.

Good luck to all of us!
Rachelle Berliner
Savannah, GA
rlberliner@aol.com


JewishGen Discussion Group #JewishGen ViewMate#1608- translate back of photo from German #general

Feige Stern <fstern@...>
 

I recently submitted a scan of the back of a photo of a man I believe to be
my husband's GGF, which I thought was written in Polish. A kind JGenner
wrote back, and said he thought it was written in German.
If someone fluent in German would be kind enough to translate it for me, I'd
be very grateful.
It can be seen at:
http://www.jewishgen.org/ViewMate/ALL/source/vm1608.html
(the title is *please translate back of photo*).
Please respond directly to me.
Feige Stern
Researching:
KAUVAR/KLEVARSKY/KOLOVARSKY, Seduva, Lithuania: SILVERSTEIN, Kedainiai,
Rasseiniai, Lithuania: NAFTEL, Rasseiniai, Lithuania: SCHENKER, Dankera,
Latvia; HOFFMAN, Bessarabia; SCHWARTZ, Braila, Romania; STERN, Russia;
FRIEDMAN, Odessa, Russia: SOBEL, Kleparov, Galicia


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Letter *A* preceding a surname #general

tom klein <bossman@...>
 

in hebrew, the letter *heh* preceding a word is the equivalent of the
english definite article *the*. in the case of *hacohen*, as in *shlomo
ben moshe hacohen*, it means *the priest*, which is a hereditary title,
but not necessarily a surname.

depending on the person's accent, *hacohen* can easily transform
into *acohen*, especially in places where the *h* is not pronounced, such
as russia and france.

regards,


tom klein, toronto

"Goulnik, Yves {PBC~Basel}" <YVES.GOULNIK@Roche.COM> wrote:


I was wondering whether the letter 'A' in front of a surname had any
meaning. I have come across a few AGULNIK also >from Odessa but was
not able to assess whether there was any relationship to my own
surname GULNIK.

However, reading the story of Jewish Agricultural Colonies in Russia,
one of the web pages lists people with Elcana ACOHEN as their father
and KOHAN/KOHEN as their surname.

So, what is the meaning of affixed letter 'A'?

thx/Yv yves.goulnik@laposte.net http://goulniky.free.fr/


Previous Queries #rabbinic

rosinskyb
 

Hi

I'd like to thank everybody that sent answers to my questions
regarding EPSTEIN and the Brest yeshiva. Concerning Leslie Reich's
question as to the young man's age. He was 18 and was married to a
14 year old girl. He had a son born a few months after his death,
and the son was named after him.

Philip Rosinsky


Rabbinic Genealogy SIG #Rabbinic Previous Queries #rabbinic

rosinskyb
 

Hi

I'd like to thank everybody that sent answers to my questions
regarding EPSTEIN and the Brest yeshiva. Concerning Leslie Reich's
question as to the young man's age. He was 18 and was married to a
14 year old girl. He had a son born a few months after his death,
and the son was named after him.

Philip Rosinsky


Cong Ah Zedek Ansh Timkowitz YIVO Landsmanshaften #belarus

JSelig3460@...
 

Timkowitzers:
Can the reader explain the significance of the name "Nacoma Club" as it
pertains to the Montefiore Cemetery [Queens, NY] burial permits ?
Jerry Seligsohn
NYC
SELIGSOHN and ELKIN of Mogilev/Dnepr


Belarus SIG #Belarus Cong Ah Zedek Ansh Timkowitz YIVO Landsmanshaften #belarus

JSelig3460@...
 

Timkowitzers:
Can the reader explain the significance of the name "Nacoma Club" as it
pertains to the Montefiore Cemetery [Queens, NY] burial permits ?
Jerry Seligsohn
NYC
SELIGSOHN and ELKIN of Mogilev/Dnepr


R. Yomtov Lipman HELLER #rabbinic

Susan Edel
 

I am looking for the descendants of R. Yomtov Lipman HELLER from
whom I hear we are descended. Are there any books that would give
me information about him and his descendants, or can anyone help me.
I have been told that the ELLERN family are descendants of his.

Many thanks,

Susan Edel
Petach Tikva, Israel

Also researching FEUCHTWANGER, BING, FARNTROG and SCHWAB all from
Bavaria, Germany.


Rabbinic Genealogy SIG #Rabbinic R. Yomtov Lipman HELLER #rabbinic

Susan Edel
 

I am looking for the descendants of R. Yomtov Lipman HELLER from
whom I hear we are descended. Are there any books that would give
me information about him and his descendants, or can anyone help me.
I have been told that the ELLERN family are descendants of his.

Many thanks,

Susan Edel
Petach Tikva, Israel

Also researching FEUCHTWANGER, BING, FARNTROG and SCHWAB all from
Bavaria, Germany.


IAJGS Conference #ciechanow #poland

Stan Zeidenberg
 

For any in the group who are planning to be in Toronto for the
Conference, please let me know so that we can make some
arrangements to meet.

For complete Conference information, please see:

http://www.jgstoronto2002.ca/

Stan Zeidenberg
Ciechanow Research Group


#Ciechanow #Poland IAJGS Conference #ciechanow #poland

Stan Zeidenberg
 

For any in the group who are planning to be in Toronto for the
Conference, please let me know so that we can make some
arrangements to meet.

For complete Conference information, please see:

http://www.jgstoronto2002.ca/

Stan Zeidenberg
Ciechanow Research Group


Success on Census - Reversing Names #belarus

Rlberliner@...
 

I have written about diligently searching for my great uncle, ABRAHAM JACOBS,
and who we think to be his son, HYMAN JACOBS.

I hope the following will help all genners. While searching on the census
through ancestry.com, we found HYMAN JACOBS. However, the catch is that we
put him in as JACOB HYMAN, and up he came with all of the children we know to
be the right ones. There are some discrepancies in the birthdates with what
we had and what they list. But the point is, try reversing names, even if you
don't have two first names like Hyman and Jacob. Since then I have seen a
Mollie, Goldberg on the census. See what I mean.

Good luck to all of us!
Rachelle Berliner
Savannah, GA
rlberliner@aol.com


Belarus SIG #Belarus Success on Census - Reversing Names #belarus

Rlberliner@...
 

I have written about diligently searching for my great uncle, ABRAHAM JACOBS,
and who we think to be his son, HYMAN JACOBS.

I hope the following will help all genners. While searching on the census
through ancestry.com, we found HYMAN JACOBS. However, the catch is that we
put him in as JACOB HYMAN, and up he came with all of the children we know to
be the right ones. There are some discrepancies in the birthdates with what
we had and what they list. But the point is, try reversing names, even if you
don't have two first names like Hyman and Jacob. Since then I have seen a
Mollie, Goldberg on the census. See what I mean.

Good luck to all of us!
Rachelle Berliner
Savannah, GA
rlberliner@aol.com


Vitaly Charny in Boston #belarus

David Fox <davefox73@...>
 

To all of you in the Boston area, Vitaly Charny, a native of Belarus and a
big contributor to numerous pages on information on the SIG website and
database projects, will be in Boston August 8 - 18 to visit his family and
especially his newborn granddaughter. Vitaly has asked to me let you know
that he is available to attend any local JGS meeting, if one is scheduled
during this visit and would be willing to meet with Jewish genealogists with
roots in Belarus. If no JGS meeting is schedule, someone may want to host an
informal get-together of people with Belarus roots. Please contact him by
private email at vcharny@aol.com.

Dave
--
David Fox
Mail to: davefox73@earthlink.net

Belarus SIG Coordinator
Arnold, MD USA
http://www.jewishgen.org/belarus


Disna Uyezd Research Group #belarus

Batya Olsen <batyao@...>
 

Hello,

The Disna Uyezd Research Group is happy to announce the translation of
three more shtetlach of the 1850 Revision List: Leonpol, Germanovici and
Galubicy.
We hope to have the final part for Luzhek available later this summer,
completing the 1850 Revision List for all eleven towns:
Bildziugi, Disna, Druya, Germanovici, Glubokoye, Golubicy, Leonpol,
Luzhek, Plisa, Postovy, and Sharkovshina.
Currently these translations are available only to DURG members. Once
the entire project is done, these records will be added to the ALD

Once this group of records is done the Disna Uyezd Research Group will
continue looking for other records to acquire and translate. If you are
interested in this work please contact me,

Batya Olsen

--
Batya Matzkin Olsen, Concord, Massachusetts USA batya@netsynthesis.com
Researching: EISENSHMID/AJZENSHMIDT [any spelling] (Bialystok, PL),
KAYOTSKY (Vidzy, BY), KELMAN, KLONER (Postavy/Smorgon, BY),
MANFELD (Smorgon), MANFIELD (Sterling, Ill., US), RUNKIN,
MATZKIN (Vidzy & anywhere), ROSENBLUM (Postavy), SCHARER


Belarus SIG #Belarus Vitaly Charny in Boston #belarus

David Fox <davefox73@...>
 

To all of you in the Boston area, Vitaly Charny, a native of Belarus and a
big contributor to numerous pages on information on the SIG website and
database projects, will be in Boston August 8 - 18 to visit his family and
especially his newborn granddaughter. Vitaly has asked to me let you know
that he is available to attend any local JGS meeting, if one is scheduled
during this visit and would be willing to meet with Jewish genealogists with
roots in Belarus. If no JGS meeting is schedule, someone may want to host an
informal get-together of people with Belarus roots. Please contact him by
private email at vcharny@aol.com.

Dave
--
David Fox
Mail to: davefox73@earthlink.net

Belarus SIG Coordinator
Arnold, MD USA
http://www.jewishgen.org/belarus


Belarus SIG #Belarus Disna Uyezd Research Group #belarus

Batya Olsen <batyao@...>
 

Hello,

The Disna Uyezd Research Group is happy to announce the translation of
three more shtetlach of the 1850 Revision List: Leonpol, Germanovici and
Galubicy.
We hope to have the final part for Luzhek available later this summer,
completing the 1850 Revision List for all eleven towns:
Bildziugi, Disna, Druya, Germanovici, Glubokoye, Golubicy, Leonpol,
Luzhek, Plisa, Postovy, and Sharkovshina.
Currently these translations are available only to DURG members. Once
the entire project is done, these records will be added to the ALD

Once this group of records is done the Disna Uyezd Research Group will
continue looking for other records to acquire and translate. If you are
interested in this work please contact me,

Batya Olsen

--
Batya Matzkin Olsen, Concord, Massachusetts USA batya@netsynthesis.com
Researching: EISENSHMID/AJZENSHMIDT [any spelling] (Bialystok, PL),
KAYOTSKY (Vidzy, BY), KELMAN, KLONER (Postavy/Smorgon, BY),
MANFELD (Smorgon), MANFIELD (Sterling, Ill., US), RUNKIN,
MATZKIN (Vidzy & anywhere), ROSENBLUM (Postavy), SCHARER