Date   

Translation request from Polish #galicia

Pauline Crump <pauline@...>
 

Dear Siggers

I have posted 2 pages of a letter on ViewMate, at the following addresses:

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM61422
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM61423

I think that the letter confirms that my father (Jan Josef LIKIER)
received Austrian Nationality when my grandfather (originally Mojzesz
Aron Selig ABRAHAMER, but known as Moritz Likier, who was born in
Podgorze) registered after the 1st World War. I hope that it gives a
reference of this registration, but I suspect it just quotes the reference
for the relevant legislation. As my father subsequently travelled to
England on a stateless 'Nansen' passport, I am trying to confirm what
his nationality was. If anybody can help, I would be most grateful.

Pauline Crump
Weymouth UK
researching ABRAHAMER and LIKIER


Gesher Galicia SIG #Galicia Translation request from Polish #galicia

Pauline Crump <pauline@...>
 

Dear Siggers

I have posted 2 pages of a letter on ViewMate, at the following addresses:

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM61422
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM61423

I think that the letter confirms that my father (Jan Josef LIKIER)
received Austrian Nationality when my grandfather (originally Mojzesz
Aron Selig ABRAHAMER, but known as Moritz Likier, who was born in
Podgorze) registered after the 1st World War. I hope that it gives a
reference of this registration, but I suspect it just quotes the reference
for the relevant legislation. As my father subsequently travelled to
England on a stateless 'Nansen' passport, I am trying to confirm what
his nationality was. If anybody can help, I would be most grateful.

Pauline Crump
Weymouth UK
researching ABRAHAMER and LIKIER


Marcus family from Iasi Romania #romania

marcel glaskie <marcelg@...>
 

Marcus family >from Iasi Romania.
Looking for the descendants of Moshe & Tzivia Marcus.
and their daughters, Seina Rosa Marcus born in Iasi in 1884.
And Clara Mariam Marcus born in Iasi in 1895.
Clara Aronovici nee Marcus died 1958 in Bucharest.
Contact: Marcel Glaskie - >from Ra'anana, Israel
marcelg@netvision.net.il


Romania SIG #Romania Marcus family from Iasi Romania #romania

marcel glaskie <marcelg@...>
 

Marcus family >from Iasi Romania.
Looking for the descendants of Moshe & Tzivia Marcus.
and their daughters, Seina Rosa Marcus born in Iasi in 1884.
And Clara Mariam Marcus born in Iasi in 1895.
Clara Aronovici nee Marcus died 1958 in Bucharest.
Contact: Marcel Glaskie - >from Ra'anana, Israel
marcelg@netvision.net.il


German and Czech translation #austria-czech

pauline@...
 

Dear Siggers
I have posted 2 documents on ViewMate, at the following addresses:
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM61424 which I think
is a Czech letter to my father noting a reply >from the Krakow authorities.
I think my father was trying to claim Polish nationality after his Austrian
nationality was withdrawn. I would be grateful if anybody could give me an
idea of the contents- an exact translation isn't necessary.
The second file is a Circular >from the Habsburg police in Vienna to their
colleagues in Krakow, asking for information about known Anarchists. My
Gfather, who was known as Moritz Likier ( originally Mojzesz Aron Selig
ABRAHAMER, born in Podgorze) was quite a prominent anarchist and I have his
police record >from the Krakow archive, where I found this document. :
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM61426. I can read
German, but not well enough to decipher Kurrent . I can pick out one or two
words, but not enough to make sense of it. This document doesn't seem to be
full of bureaucratic abbreviations, so if somebody could transcribe the
script into German I can probably cope. Again, I would be very grateful if
somebody could help me make some sense of my rather peculiar family's
activities.

Pauline Crump
Weymouth UK
researching ABRAHAMER and LIKIER


Austria-Czech SIG #Austria-Czech German and Czech translation #austria-czech

pauline@...
 

Dear Siggers
I have posted 2 documents on ViewMate, at the following addresses:
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM61424 which I think
is a Czech letter to my father noting a reply >from the Krakow authorities.
I think my father was trying to claim Polish nationality after his Austrian
nationality was withdrawn. I would be grateful if anybody could give me an
idea of the contents- an exact translation isn't necessary.
The second file is a Circular >from the Habsburg police in Vienna to their
colleagues in Krakow, asking for information about known Anarchists. My
Gfather, who was known as Moritz Likier ( originally Mojzesz Aron Selig
ABRAHAMER, born in Podgorze) was quite a prominent anarchist and I have his
police record >from the Krakow archive, where I found this document. :
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM61426. I can read
German, but not well enough to decipher Kurrent . I can pick out one or two
words, but not enough to make sense of it. This document doesn't seem to be
full of bureaucratic abbreviations, so if somebody could transcribe the
script into German I can probably cope. Again, I would be very grateful if
somebody could help me make some sense of my rather peculiar family's
activities.

Pauline Crump
Weymouth UK
researching ABRAHAMER and LIKIER


new book on US synagogues & history #general

Julian H. Preisler
 

Dear List Members:

Some list members who like synagogue architecture and American Jewish history might
be interested in my new book, America's Pioneer Jewish Congregations: Architecture,
Community and History", which was just published by Fonthill Media UK. The 144 page
book covers all 50 US states plus Washington, DC; Puerto Rico and the US Virgin
Islands and features the oldest existing Jewish congregation in each location.
There is a brief history of each congregation and photographs of their various
synagogue buildings over time. Half of the 195 images are in color and there are
vintage and current-day images. Signed copies are available for purchase. Please
more information contact me at jhp1963@yahoo.com - Thank you.

Sincerely,

Mr. Julian H. Preisler
Falling Waters, West Virginia


JewishGen Discussion Group #JewishGen new book on US synagogues & history #general

Julian H. Preisler
 

Dear List Members:

Some list members who like synagogue architecture and American Jewish history might
be interested in my new book, America's Pioneer Jewish Congregations: Architecture,
Community and History", which was just published by Fonthill Media UK. The 144 page
book covers all 50 US states plus Washington, DC; Puerto Rico and the US Virgin
Islands and features the oldest existing Jewish congregation in each location.
There is a brief history of each congregation and photographs of their various
synagogue buildings over time. Half of the 195 images are in color and there are
vintage and current-day images. Signed copies are available for purchase. Please
more information contact me at jhp1963@yahoo.com - Thank you.

Sincerely,

Mr. Julian H. Preisler
Falling Waters, West Virginia


Muszkal-Weisel-Kaufman Families-Romania #general

Lisa Muskal
 

My father in law originally lived in Batu Mari Romania. My mother in law,
Czechoslovakia. My Mother in law, Weisel Family her mother came >from a wealthy
family. Tirza Kaufman. She married Ephraim Weisel who was a Kosher butcher. It
is said that Ephraim Weisel was being sentenced to jail for selling Kosher meat.
Tirza went to the Judge and bribed him. The Judge let him out on condition that he
take the family out of the country. It was right before the onset of WWII. That
incident saved his family. They immigrated to Palestine and settled in the old
neighborhood of Florentine (Tel Aviv). They lived in the apartment building where
Yair Shtern was assassinated. It is now the Lechi Museum. They lived on the
2nd floor and Yair Shtern was living on the top floor. My mother in law remembered
the day they killed him and threw his body down the stair case in a body bag.

The Muskal Family came >from a religious family. My Father in law was the boy that
was chosen to go to religious yeshiva. He learned with the Satmar Rebbe.
He was born 1922 so went to Yeshiva in years 1930's. Is it possible that you may
have additional information regarding these several families in the
Romania-Czechoslavkia areas before WWII times?

Lisa Muskal
lisa@regencydevelopers.net


JewishGen Discussion Group #JewishGen Muszkal-Weisel-Kaufman Families-Romania #general

Lisa Muskal
 

My father in law originally lived in Batu Mari Romania. My mother in law,
Czechoslovakia. My Mother in law, Weisel Family her mother came >from a wealthy
family. Tirza Kaufman. She married Ephraim Weisel who was a Kosher butcher. It
is said that Ephraim Weisel was being sentenced to jail for selling Kosher meat.
Tirza went to the Judge and bribed him. The Judge let him out on condition that he
take the family out of the country. It was right before the onset of WWII. That
incident saved his family. They immigrated to Palestine and settled in the old
neighborhood of Florentine (Tel Aviv). They lived in the apartment building where
Yair Shtern was assassinated. It is now the Lechi Museum. They lived on the
2nd floor and Yair Shtern was living on the top floor. My mother in law remembered
the day they killed him and threw his body down the stair case in a body bag.

The Muskal Family came >from a religious family. My Father in law was the boy that
was chosen to go to religious yeshiva. He learned with the Satmar Rebbe.
He was born 1922 so went to Yeshiva in years 1930's. Is it possible that you may
have additional information regarding these several families in the
Romania-Czechoslavkia areas before WWII times?

Lisa Muskal
lisa@regencydevelopers.net


Announcing 2018 Summer Hours at the Polish State Archives #usa

IAJGS 2018 Listserv Communications <iajgs2018@...>
 

The IAJGS 2018 Warsaw Conference Committee is pleased to announce that
we now have an official answer regarding the summer hours at the
Polish State Archives (PSA). The General Director of the PSA system
has advised JRI-Poland that unlike past years, all branches will
remain open throughout the summer months. It is possible that at any
given time, a particular branch will have reduced staff due to planned
vacations, but they will remain open for walk-in visitors.

In addition to the PSA, there are civil records offices (Urzad Stanu
Cywilnego) in thousands of town halls around Poland. These offices are
independent of the Polish State Archives and therefore access to their
records - almost always those less than 100 years old for births -
varies >from town to town.

The level of service - at either Polish State Archives branches or
Civil Records Offices - depends upon many factors. Same day service
should not be expected as the norm when placing a request for
documents even outside of summer months.

IMPORTANT NOTE: Because the leading experts and archivists >from the
Polish and other Eastern European archives have been invited to
participate in our conference, the 2018 IAJGS Warsaw Conference
committee recommends visits to archives and towns before and after
the conference but not during it. The conference lectures will be at
least as valuable to your personal research as spontaneously showing
up in person at an archive or town hall office and may save you time
and energy.

Taube Tours is preparing a schedule of guided trips which may also
provide access to archives around Poland. Stay tuned.

Dan Oren
IAJGS 2018 Communications Director


Call for Papers is Now Open for IAJGS 2018 Warsaw Conference -- August 5-10, 2018 #usa

IAJGS 2018 Listserv Communications <iajgs2018@...>
 

The IAJGS 2018 Warsaw Conference program committee is delighted to
announce that the Call for Papers is now open for the 38th IAJGS
International Conference on Jewish Genealogy, to be held in Warsaw,
Poland, >from Sunday, 5 August 2018, to Friday, 10 August 2018. This
gathering of Jewish genealogists >from around the world in a place of
historic import to our collective story will be memorable and should
not be missed! English will be the official language.

The conference will be held in a Warsaw convention-center hotel
-- walking distance to the city center -- with easy access to the
Nozyk synagogue, Kosher restaurants, and other Warsaw attractions such
as Mila 18, the Warsaw Ghetto, and the Zookeeper's villa. (Specific
hotel details will be announced soon.) The conference will be geared
towards Jewish genealogists who may or may not themselves have roots
in Poland. It will be held in close cooperation with the Polish State
Archives and may also attract archivists >from other countries as
speakers. Panel discussions, one-hour lectures, and shorter 30-minute
presentations are encouraged to be proposed in this Call for Papers.
There will also be a limited number of computer workshops -- if proposals
for them are received.

The Warsaw Conference will be co-hosted by the POLIN Museum of the
History of Polish Jews and by the Emanuel Ringelblum Jewish Historical
Institute of Warsaw, which may each provide speakers on topics closely
related to their respective institutions.

Please visit the conference website at <www.iajgs2018.org> in order to
access the Abstract Submission page. That page provides more detailed
information about what our Program Committee will be looking for in
their review of proposals. Papers may be submitted between now and
11:59 pm (Central Standard Time) 31 December, 2017.

Questions about the Call for Papers or other conference topics may be
addressed to <info@iajgs2018.org> or to the Program Committee at
<program@iajgs2018.org>; kindly do not reply to this e-mail address.

To keep up with news about the conference, please join our moderated
Facebook Group at <www.facebook.iajgs2018.org> or our moderated email
discussion list at <www.list.iajgs2018.org>.

We look forward to receiving your presentation proposals and to
greeting you in Warsaw next summer. We appreciate your help in
making this a remarkable event.

Dan Oren
JewishGen ListServ Liaison for the Program Committee
IAJGS 2018 Warsaw Conference


Yizkor Book Project, October 2017 #usa

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

As always, quite a lot has happened over the last month and a witness to
this, is the impressive list of projects below of those that were dealt
with during October.

For a start, another book has now been completed online - "Memories of
Ozarow" which was generously donated to the Yizkor Book Project by the
translator, William Fraiberg, who carried out the English translation of
the original book in French by the late Hillel Adler. We now have 140
complete books online and we continue the challenge of translating as
much of the Yizkor books to make them available to a wide public.

Last month, we were also pleased to see the addition of a new project for
Kaunas (Kovno), Lithuania - a book about the Schwabe Gymnasion that
existed there. It's importance is that it covers the lives of family
members who were students and teachers at the Gymnasion (high school).
The first sections are now online graciously translated by Rabbi Shalom
Bronstein and there are plans to set up a dedicated translations fund for
this book in order to facilitate the translation of its entirety.

I was pleased, this past month, to receive >from various people, the
sponsored translation of a number of entries on communities that are to
be found in the Yad Vashem Pinkasim (Encyclopedias of the Jewish
communities) and also the Marmaros Book. The communities covered in these
books are, particularly for the smaller ones, don't generally have their
own specific Yizkor book and the information covered by these entries is
truly unparalleled. If your predecessors came >from a community that, as
yet, you haven't found information on, please contact me and I'll assist
in seeing if an entry does exist in one of the aforementioned volumes.

The Yizkor Book in Print continues to plough ahead and more new books are
currently in the works. I, together with the people involved in this
project were very gratified to see that a book that they recently
published "A Memorial Book for Rokiskis and its Environs" saw a mention
in the local paper Rokiskis "Sirena". The article noted that the Rokiskis
Regional Museum had been delighted to receive a copy of the English
translation of this book and the paper outlined the Yizkor Book Project's
aim of translating yizkor books into English is making the history of the
Jewish communities is more accessible to Lithuanians. Truly wonderful to
learn about the impact the YBIP Project and the YB Project, in general, is
having around the globe.

And now for details of all the updates and additions that were carried out
in the Yizkor Book Project in October.

We have added in one new book:

- Kaunas (Kovno), Lithuania (A Palace That Sank)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kaunas1/Kaunas1.html


And added in 6 new entries:

- Craciunesti, Romania (Encyclopedia of Jewish Communities in Romania)
http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_romania/rom2_00256.html

- Izabelin, Belarus (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland)
http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol8_00123.html

- Kamyanka Buzka, Ukraine (Memorial Book of the Jewish communities of
Dziedzilow et al) http://www.jewishgen.org/yizkor/Dziedzilow/Dzi158.html

- Knyszyn, Poland (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_poland/pol8_00561.html

- Pryborzhavske, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar241.html

- Zolotar'ovo, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar242.html

And we have continued to update 24 of our existing projects:

- Belki, Ukraine (The Bilker Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/belki/belki.html

- Brody, Ukraine (An Eternal Light: Brody in Memoriam)
http://www.jewishgen.org/yizkor/brody/brody.html

- Capresti, Moldova (Kapresht, our village; memorial book for the Jewish
community of Kapresht, Bessarabia)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Capresti/Capresti.html

- Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Didyliv, Ukraine (Memorial Book of the Jewish communities of
Dziedzilow, Winniki, Barszczowice, Pidelisek, Pidbaritz, Kukizov, Old
Jarczow, Pekalowice, Kamenopole & Nowy Jarczow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Dziedzilow/Dziedzilow.html

- Kaluszyn, Poland (The Memorial Book of Kaluszyn)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kaluszyn/kaluszyn.html

- Kherson, Ukraine (Jewish Farmers in Russian Fields)
http://www.jewishgen.org/yizkor/JewishFarmers/JewishFarmers.html

- Kolomyya, Ukraine (Memorial Book of Kolomey)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kolomyya/kolomyya.html

- Kosava, Belarus (Memorial Book of Kosow Poleski)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Kosava/Kosava.html

- Lenin, Belarus (The community of Lenin; memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/lenin/lenin.html

- Narach (Kobylnik), Belarus (Memorial Book of Kobylnik)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Kobylnik/Kobylnik.html

- Nowy Dwor Mazowiecki, Poland (Memorial book of Nowy-Dwor)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_Dwor/Nowy_Dworp.html [Polish]

- Ozarow, Poland (Memories of Ozarow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Ozarow/Ozarow.html

- Ozerna, Ukraine (Memorial book of Jezierna)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Ozerna/Ozerna.html

- Pan Kapitan of Jordanow
http://www.jewishgen.org/yizkor/Jordanow/Jordanow.html

- Rafalovka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka, New
Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity)
http://www.jewishgen.org/yizkor/rafalovka/rafalovka.html

- Shumskoye, Ukraine (Szumsk - Memorial book of the Martyrs of Szumsk)
http://www.jewishgen.org/yizkor/szumsk/szumsk.html

- Slutsk, Belarus (Slutsk and vicinity memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/slutsk/slutsk.html

- Sosnove (Ludvipol), Ukraine (Ludvipol (Wolyn); in memory of the
Jewish community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Ludvipol/Ludvipol.html

- Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the
neighboring villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok)
https://www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html

- Stryy, Ukraine (Book of Stryj)
http://www.jewishgen.org/yizkor/stryj2/stryj2.html

- Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city)
http://www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html

- Wyszkow, Poland (Wyszkow Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Wyszkow/Wyszkow.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to
find them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations go
online.

All the best,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


Early American SIG #USA Announcing 2018 Summer Hours at the Polish State Archives #usa

IAJGS 2018 Listserv Communications <iajgs2018@...>
 

The IAJGS 2018 Warsaw Conference Committee is pleased to announce that
we now have an official answer regarding the summer hours at the
Polish State Archives (PSA). The General Director of the PSA system
has advised JRI-Poland that unlike past years, all branches will
remain open throughout the summer months. It is possible that at any
given time, a particular branch will have reduced staff due to planned
vacations, but they will remain open for walk-in visitors.

In addition to the PSA, there are civil records offices (Urzad Stanu
Cywilnego) in thousands of town halls around Poland. These offices are
independent of the Polish State Archives and therefore access to their
records - almost always those less than 100 years old for births -
varies >from town to town.

The level of service - at either Polish State Archives branches or
Civil Records Offices - depends upon many factors. Same day service
should not be expected as the norm when placing a request for
documents even outside of summer months.

IMPORTANT NOTE: Because the leading experts and archivists >from the
Polish and other Eastern European archives have been invited to
participate in our conference, the 2018 IAJGS Warsaw Conference
committee recommends visits to archives and towns before and after
the conference but not during it. The conference lectures will be at
least as valuable to your personal research as spontaneously showing
up in person at an archive or town hall office and may save you time
and energy.

Taube Tours is preparing a schedule of guided trips which may also
provide access to archives around Poland. Stay tuned.

Dan Oren
IAJGS 2018 Communications Director


Early American SIG #USA Call for Papers is Now Open for IAJGS 2018 Warsaw Conference -- August 5-10, 2018 #usa

IAJGS 2018 Listserv Communications <iajgs2018@...>
 

The IAJGS 2018 Warsaw Conference program committee is delighted to
announce that the Call for Papers is now open for the 38th IAJGS
International Conference on Jewish Genealogy, to be held in Warsaw,
Poland, >from Sunday, 5 August 2018, to Friday, 10 August 2018. This
gathering of Jewish genealogists >from around the world in a place of
historic import to our collective story will be memorable and should
not be missed! English will be the official language.

The conference will be held in a Warsaw convention-center hotel
-- walking distance to the city center -- with easy access to the
Nozyk synagogue, Kosher restaurants, and other Warsaw attractions such
as Mila 18, the Warsaw Ghetto, and the Zookeeper's villa. (Specific
hotel details will be announced soon.) The conference will be geared
towards Jewish genealogists who may or may not themselves have roots
in Poland. It will be held in close cooperation with the Polish State
Archives and may also attract archivists >from other countries as
speakers. Panel discussions, one-hour lectures, and shorter 30-minute
presentations are encouraged to be proposed in this Call for Papers.
There will also be a limited number of computer workshops -- if proposals
for them are received.

The Warsaw Conference will be co-hosted by the POLIN Museum of the
History of Polish Jews and by the Emanuel Ringelblum Jewish Historical
Institute of Warsaw, which may each provide speakers on topics closely
related to their respective institutions.

Please visit the conference website at <www.iajgs2018.org> in order to
access the Abstract Submission page. That page provides more detailed
information about what our Program Committee will be looking for in
their review of proposals. Papers may be submitted between now and
11:59 pm (Central Standard Time) 31 December, 2017.

Questions about the Call for Papers or other conference topics may be
addressed to <info@iajgs2018.org> or to the Program Committee at
<program@iajgs2018.org>; kindly do not reply to this e-mail address.

To keep up with news about the conference, please join our moderated
Facebook Group at <www.facebook.iajgs2018.org> or our moderated email
discussion list at <www.list.iajgs2018.org>.

We look forward to receiving your presentation proposals and to
greeting you in Warsaw next summer. We appreciate your help in
making this a remarkable event.

Dan Oren
JewishGen ListServ Liaison for the Program Committee
IAJGS 2018 Warsaw Conference


Early American SIG #USA Yizkor Book Project, October 2017 #usa

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

As always, quite a lot has happened over the last month and a witness to
this, is the impressive list of projects below of those that were dealt
with during October.

For a start, another book has now been completed online - "Memories of
Ozarow" which was generously donated to the Yizkor Book Project by the
translator, William Fraiberg, who carried out the English translation of
the original book in French by the late Hillel Adler. We now have 140
complete books online and we continue the challenge of translating as
much of the Yizkor books to make them available to a wide public.

Last month, we were also pleased to see the addition of a new project for
Kaunas (Kovno), Lithuania - a book about the Schwabe Gymnasion that
existed there. It's importance is that it covers the lives of family
members who were students and teachers at the Gymnasion (high school).
The first sections are now online graciously translated by Rabbi Shalom
Bronstein and there are plans to set up a dedicated translations fund for
this book in order to facilitate the translation of its entirety.

I was pleased, this past month, to receive >from various people, the
sponsored translation of a number of entries on communities that are to
be found in the Yad Vashem Pinkasim (Encyclopedias of the Jewish
communities) and also the Marmaros Book. The communities covered in these
books are, particularly for the smaller ones, don't generally have their
own specific Yizkor book and the information covered by these entries is
truly unparalleled. If your predecessors came >from a community that, as
yet, you haven't found information on, please contact me and I'll assist
in seeing if an entry does exist in one of the aforementioned volumes.

The Yizkor Book in Print continues to plough ahead and more new books are
currently in the works. I, together with the people involved in this
project were very gratified to see that a book that they recently
published "A Memorial Book for Rokiskis and its Environs" saw a mention
in the local paper Rokiskis "Sirena". The article noted that the Rokiskis
Regional Museum had been delighted to receive a copy of the English
translation of this book and the paper outlined the Yizkor Book Project's
aim of translating yizkor books into English is making the history of the
Jewish communities is more accessible to Lithuanians. Truly wonderful to
learn about the impact the YBIP Project and the YB Project, in general, is
having around the globe.

And now for details of all the updates and additions that were carried out
in the Yizkor Book Project in October.

We have added in one new book:

- Kaunas (Kovno), Lithuania (A Palace That Sank)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kaunas1/Kaunas1.html


And added in 6 new entries:

- Craciunesti, Romania (Encyclopedia of Jewish Communities in Romania)
http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_romania/rom2_00256.html

- Izabelin, Belarus (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland)
http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol8_00123.html

- Kamyanka Buzka, Ukraine (Memorial Book of the Jewish communities of
Dziedzilow et al) http://www.jewishgen.org/yizkor/Dziedzilow/Dzi158.html

- Knyszyn, Poland (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_poland/pol8_00561.html

- Pryborzhavske, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar241.html

- Zolotar'ovo, Ukraine (The Marmaros Book; In Memory of 160 Jewish
Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/maramures/mar242.html

And we have continued to update 24 of our existing projects:

- Belki, Ukraine (The Bilker Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/belki/belki.html

- Brody, Ukraine (An Eternal Light: Brody in Memoriam)
http://www.jewishgen.org/yizkor/brody/brody.html

- Capresti, Moldova (Kapresht, our village; memorial book for the Jewish
community of Kapresht, Bessarabia)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Capresti/Capresti.html

- Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Didyliv, Ukraine (Memorial Book of the Jewish communities of
Dziedzilow, Winniki, Barszczowice, Pidelisek, Pidbaritz, Kukizov, Old
Jarczow, Pekalowice, Kamenopole & Nowy Jarczow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Dziedzilow/Dziedzilow.html

- Kaluszyn, Poland (The Memorial Book of Kaluszyn)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kaluszyn/kaluszyn.html

- Kherson, Ukraine (Jewish Farmers in Russian Fields)
http://www.jewishgen.org/yizkor/JewishFarmers/JewishFarmers.html

- Kolomyya, Ukraine (Memorial Book of Kolomey)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kolomyya/kolomyya.html

- Kosava, Belarus (Memorial Book of Kosow Poleski)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Kosava/Kosava.html

- Lenin, Belarus (The community of Lenin; memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/lenin/lenin.html

- Narach (Kobylnik), Belarus (Memorial Book of Kobylnik)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Kobylnik/Kobylnik.html

- Nowy Dwor Mazowiecki, Poland (Memorial book of Nowy-Dwor)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_Dwor/Nowy_Dworp.html [Polish]

- Ozarow, Poland (Memories of Ozarow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Ozarow/Ozarow.html

- Ozerna, Ukraine (Memorial book of Jezierna)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Ozerna/Ozerna.html

- Pan Kapitan of Jordanow
http://www.jewishgen.org/yizkor/Jordanow/Jordanow.html

- Rafalovka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka, New
Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity)
http://www.jewishgen.org/yizkor/rafalovka/rafalovka.html

- Shumskoye, Ukraine (Szumsk - Memorial book of the Martyrs of Szumsk)
http://www.jewishgen.org/yizkor/szumsk/szumsk.html

- Slutsk, Belarus (Slutsk and vicinity memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/slutsk/slutsk.html

- Sosnove (Ludvipol), Ukraine (Ludvipol (Wolyn); in memory of the
Jewish community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Ludvipol/Ludvipol.html

- Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the
neighboring villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok)
https://www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html

- Stryy, Ukraine (Book of Stryj)
http://www.jewishgen.org/yizkor/stryj2/stryj2.html

- Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city)
http://www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html

- Wyszkow, Poland (Wyszkow Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Wyszkow/Wyszkow.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to
find them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations go
online.

All the best,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


Call for Papers (Abstract Proposal System) #usa

Dan Oren <iajgs2018@...>
 

The IAJGS 2018 Warsaw Conference is delighted to announce that the
Call-for-Papers (Abstract Proposal System) will be open for submittals
from 15 Nov 2017 through 31 Dec 2017. We will issue a formal
announcement when the actual opening occurs, but here is a brief
description of the types of presentations that we will be looking for:
1) Presentations: A one-hour timeslot dedicated to about 45
minutes of lecture with about 15 minutes of question & answers, with
PowerPoint, film or other illustrative component.
2) Short Presentations: A 30-minute timeslot dedicated to a
20-minute presentation on a novel genealogy research project that you
are working on that could benefit others: a slide show of your visit
to a shtetl; or the explanation of how you accomplished a genealogy
special find (like how you found your grandparents' marriage record
when everyone said it couldn't be done).
Note: It may be preferable for a BOF (Birds of a Feather Group) to
forgo having a BOF meeting this summer and instead use this 30-minute
format for a meeting of Landsleit to share a previous or prepare for
an upcoming shtetl trip.
3) Computer Workshop: A 2-hour program dedicated to a guided
tour of and training on how to use a website, function or software
application on a computer.
4) Panel Discussion: A one-hour timeslot dedicated to combining
several people or topics in an interactive format between panelists,
such as a discussion among experts in a related field.
This conference will take place in Warsaw; however, the presentations
most sought after might be focused on Resources, Empires, Jewish
Culture/History and Keepers of Jewish Communal Memory or Historic
Sites in Central and Eastern Europe.
The Program Committee will accept approximately 120 one-hour
lectures/panels and approximately 50 short presentations. The Abstract
Proposal System will be linked to the Conference home page
when the time comes. Stay tuned!

Dan Oren
Listserv Communications liaison for the IAJGS August 5-10, 2018 Warsaw
Conference Program Committee


Early American SIG #USA Call for Papers (Abstract Proposal System) #usa

Dan Oren <iajgs2018@...>
 

The IAJGS 2018 Warsaw Conference is delighted to announce that the
Call-for-Papers (Abstract Proposal System) will be open for submittals
from 15 Nov 2017 through 31 Dec 2017. We will issue a formal
announcement when the actual opening occurs, but here is a brief
description of the types of presentations that we will be looking for:
1) Presentations: A one-hour timeslot dedicated to about 45
minutes of lecture with about 15 minutes of question & answers, with
PowerPoint, film or other illustrative component.
2) Short Presentations: A 30-minute timeslot dedicated to a
20-minute presentation on a novel genealogy research project that you
are working on that could benefit others: a slide show of your visit
to a shtetl; or the explanation of how you accomplished a genealogy
special find (like how you found your grandparents' marriage record
when everyone said it couldn't be done).
Note: It may be preferable for a BOF (Birds of a Feather Group) to
forgo having a BOF meeting this summer and instead use this 30-minute
format for a meeting of Landsleit to share a previous or prepare for
an upcoming shtetl trip.
3) Computer Workshop: A 2-hour program dedicated to a guided
tour of and training on how to use a website, function or software
application on a computer.
4) Panel Discussion: A one-hour timeslot dedicated to combining
several people or topics in an interactive format between panelists,
such as a discussion among experts in a related field.
This conference will take place in Warsaw; however, the presentations
most sought after might be focused on Resources, Empires, Jewish
Culture/History and Keepers of Jewish Communal Memory or Historic
Sites in Central and Eastern Europe.
The Program Committee will accept approximately 120 one-hour
lectures/panels and approximately 50 short presentations. The Abstract
Proposal System will be linked to the Conference home page
when the time comes. Stay tuned!

Dan Oren
Listserv Communications liaison for the IAJGS August 5-10, 2018 Warsaw
Conference Program Committee


Translation Needed.... #germany

Jdstoerger@...
 

Dear all,

As some of you know, I've been researching the events of 1944
as they relate to the ransom negotiations between Saly Mayer,
Kurt Becher and Rudolph Kasztner (these talks led to the only
meeting between the Americans and Germans during the war among
other events). I've come across some remarkable correspondence
between Mayer and Gisi Fleishmann, leader of the Slovakian Jewish
community who was one of the last people gassed in Auschwitz.
In addition, there are a number of diary entries of Saly Mayer
that are in German. I was wondering if there is anyone interested
in doing some translations. you can write me at jdstoerger@aol.com.
Thanks for your consideration

Jack Stoerger, NYC NY jdstoerger@aol.com
< ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ >
Please thank those who help you and support ViewMate, JewishGen
and GerSIG
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/Honors/
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/honors.asp


German SIG #Germany Translation Needed.... #germany

Jdstoerger@...
 

Dear all,

As some of you know, I've been researching the events of 1944
as they relate to the ransom negotiations between Saly Mayer,
Kurt Becher and Rudolph Kasztner (these talks led to the only
meeting between the Americans and Germans during the war among
other events). I've come across some remarkable correspondence
between Mayer and Gisi Fleishmann, leader of the Slovakian Jewish
community who was one of the last people gassed in Auschwitz.
In addition, there are a number of diary entries of Saly Mayer
that are in German. I was wondering if there is anyone interested
in doing some translations. you can write me at jdstoerger@aol.com.
Thanks for your consideration

Jack Stoerger, NYC NY jdstoerger@aol.com
< ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ >
Please thank those who help you and support ViewMate, JewishGen
and GerSIG
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/Honors/
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/honors.asp

47561 - 47580 of 658779