Date   

SCHUMAN from Yonkers NY #general

Barbara A <WooWoMom@...>
 

I am looking for any information about the Schuman family who lived in
Yonkers NY. My grandfather's English name was Isadore and grandmother
was Becky.


Barbara Schuman Andersen reply WooWoMom@...


help: lookup in Istanbul, Turkey #general

Howard Zakai
 

Genners,

Would anyone be able to look up the family ZILBERGLAIT (possibly ZILBERGLAY)
in Istanbul, Turkey??

Thank you in advance.

Howie Zakai
Staten Island, NY

MODERATOR NOTE: Please reply privately.


JewishGen Discussion Group #JewishGen SCHUMAN from Yonkers NY #general

Barbara A <WooWoMom@...>
 

I am looking for any information about the Schuman family who lived in
Yonkers NY. My grandfather's English name was Isadore and grandmother
was Becky.


Barbara Schuman Andersen reply WooWoMom@...


JewishGen Discussion Group #JewishGen help: lookup in Istanbul, Turkey #general

Howard Zakai
 

Genners,

Would anyone be able to look up the family ZILBERGLAIT (possibly ZILBERGLAY)
in Istanbul, Turkey??

Thank you in advance.

Howie Zakai
Staten Island, NY

MODERATOR NOTE: Please reply privately.


Re: Slownik Geograficzny #belarus

Shelley K. Pollero <pollerork@...>
 

Schelly Talalay Dardashti mentioned the Slownik Geograficzny as a source for
small town names. I also have found my tiny towns in these volumes, which
were published between 1880 and 1902. The Library of Congress has these
volumes in its European Division.

On the web, there is a Translation Guide to the abbreviations and phrases
used in these volumes at: http://polishroots.org/slownik_geograficzny.htm

The translation guide is quite useful, although does not include every word
used. A good Polish dictionary is most helpful in conjunction with the
Translation Guide.

To quote >from the above web site:

It is an excellent gazetteer for locating places in the areas of Poland,
both present and past. Coverage includes all localities in the former Polish
provinces of Russia, most localities in the former Austrian province of
Galicia (now divided between Poland and the Ukraine), Belorussian provinces
of the Russian Empire (now in the Republic of Belarus), ....

In addition, portions of some entries have been translated into English and
are available on the PolishRoots web site. For example, the entry for
Galicia will you give you an idea of what is included. Obviously, the
Galicia entry for the entire province is quite long, yet town entries are
long or short, depending on their size and importance. You might like to see
the Galicia entry at http://www.polishroots.com/slownik/galicia.htm


Belarus SIG #Belarus Re: Slownik Geograficzny #belarus

Shelley K. Pollero <pollerork@...>
 

Schelly Talalay Dardashti mentioned the Slownik Geograficzny as a source for
small town names. I also have found my tiny towns in these volumes, which
were published between 1880 and 1902. The Library of Congress has these
volumes in its European Division.

On the web, there is a Translation Guide to the abbreviations and phrases
used in these volumes at: http://polishroots.org/slownik_geograficzny.htm

The translation guide is quite useful, although does not include every word
used. A good Polish dictionary is most helpful in conjunction with the
Translation Guide.

To quote >from the above web site:

It is an excellent gazetteer for locating places in the areas of Poland,
both present and past. Coverage includes all localities in the former Polish
provinces of Russia, most localities in the former Austrian province of
Galicia (now divided between Poland and the Ukraine), Belorussian provinces
of the Russian Empire (now in the Republic of Belarus), ....

In addition, portions of some entries have been translated into English and
are available on the PolishRoots web site. For example, the entry for
Galicia will you give you an idea of what is included. Obviously, the
Galicia entry for the entire province is quite long, yet town entries are
long or short, depending on their size and importance. You might like to see
the Galicia entry at http://www.polishroots.com/slownik/galicia.htm


LERNER from Kamenetz #ukraine

Anita Springer <aspringer@...>
 

I just found out after searching turn of the century Census records the
immigration dates of my husband's ancestors, and then found them on the
Ellis Island web site. Now I know that his LERNERs came >from Kamenetz (or
Kamenets) Ukraine. Can anyone tell me anything about this family or this
place? They came in 1897 to New York and settled in New York City. Names
were Etti (Etta, Ethel,) sons Leib, (Louis) b. 1882, Mendel (Michael) b.
1885, daughters Neche (Nettie) 1889, Chaimet (Eva) 1894, and Scheindel
(Jeannetta) b. 1992. Their father Aaron Lerner came earlier, in 1893.

Thanks for any help!

Anita Springer in Boston


Ukraine SIG #Ukraine LERNER from Kamenetz #ukraine

Anita Springer <aspringer@...>
 

I just found out after searching turn of the century Census records the
immigration dates of my husband's ancestors, and then found them on the
Ellis Island web site. Now I know that his LERNERs came >from Kamenetz (or
Kamenets) Ukraine. Can anyone tell me anything about this family or this
place? They came in 1897 to New York and settled in New York City. Names
were Etti (Etta, Ethel,) sons Leib, (Louis) b. 1882, Mendel (Michael) b.
1885, daughters Neche (Nettie) 1889, Chaimet (Eva) 1894, and Scheindel
(Jeannetta) b. 1992. Their father Aaron Lerner came earlier, in 1893.

Thanks for any help!

Anita Springer in Boston


Re: Zercaty, Russia #ukraine

NFatouros@...
 

I too subscribe to Ms. Schwarz and Ms. Schreier's suggestion that
Ms.Marck's "Zercaty" was a transriber's mangling of "Cherkassy." It was
my first impression. I didn't check to see how it was written on the
manifest Ms. Marck's found, but I did look into my several geographical
books for a town or area whose spelling might be construed as similar
to "Zercaty" but found nothing of interest.

Naomi Fatouros (nee FELDMAN)
Bloomington, Indiana
NFatouros@...

Researching: BELKOWSKY and BIELKOWSKY, Odessa and Berdichev; FELDMAN, Pinsk;
SHUTZ or SCHUTZ, Shcherets; LEVY, Mulhouse; SAS or SASS,Podwolochisk;
RAPOPORT, Tarnopol; BEHAM, Salok and Kharkov; WOLPIANSKY, Ostryna.


Ukraine SIG #Ukraine RE: Zercaty, Russia #ukraine

NFatouros@...
 

I too subscribe to Ms. Schwarz and Ms. Schreier's suggestion that
Ms.Marck's "Zercaty" was a transriber's mangling of "Cherkassy." It was
my first impression. I didn't check to see how it was written on the
manifest Ms. Marck's found, but I did look into my several geographical
books for a town or area whose spelling might be construed as similar
to "Zercaty" but found nothing of interest.

Naomi Fatouros (nee FELDMAN)
Bloomington, Indiana
NFatouros@...

Researching: BELKOWSKY and BIELKOWSKY, Odessa and Berdichev; FELDMAN, Pinsk;
SHUTZ or SCHUTZ, Shcherets; LEVY, Mulhouse; SAS or SASS,Podwolochisk;
RAPOPORT, Tarnopol; BEHAM, Salok and Kharkov; WOLPIANSKY, Ostryna.


Book request #hungary

AttilaRona@...
 

Hello Everybody,

I would like to buy the book, Mozes Terez: Nagyvaradi zsidok. Does anybody
know where I can get it, or anyone has a copy for sale?

Thanks,

Attila Rona


Hungary SIG #Hungary Book request #hungary

AttilaRona@...
 

Hello Everybody,

I would like to buy the book, Mozes Terez: Nagyvaradi zsidok. Does anybody
know where I can get it, or anyone has a copy for sale?

Thanks,

Attila Rona


Translation-Thank You+?? #hungary

BORMANJL@...
 

Hello,
Thank you to all the wonderful people who translated those Hungarian words
for me! Both lines came >from the same document: There is one column for
Groom information and another for Bride information. This raises another
question: Can you help me translate the words written in those columns?

1. Samuel...Hirs...Samonowiss?...Fali

2. Abraham...Burger...Pepi

For #1 the Grooms name is Mor Moskovitz.
For #2 the Brides name is Julianna Grosz.

Thank you in advance!!

Julie Maltz Borman


Hungary SIG #Hungary Translation-Thank You+?? #hungary

BORMANJL@...
 

Hello,
Thank you to all the wonderful people who translated those Hungarian words
for me! Both lines came >from the same document: There is one column for
Groom information and another for Bride information. This raises another
question: Can you help me translate the words written in those columns?

1. Samuel...Hirs...Samonowiss?...Fali

2. Abraham...Burger...Pepi

For #1 the Grooms name is Mor Moskovitz.
For #2 the Brides name is Julianna Grosz.

Thank you in advance!!

Julie Maltz Borman


DRACHKOWITZ #general

Pj Enright <Pjava@...>
 

Searching for geneology of Mathilde Drachkowitz.
Her name was also recorded as Mathilda Draskowitz.
She was >from Vienna (?) and settled in Fargo, ND
and is burried in Detroit, MI.

Ellis Island Record:
Name: Drachkowitz, Mathilde
Ethnicity: Austrian
Residence: Vienna
Dated: November 08, 1901
Age: 19
Sex: Female
Status: Single
Ship: Cassel
From: Bremen, Germany


She was my Grandmother and I have no information beyond the above.
Any information would be greatly appreciated.

--

Pj Enright
Seattle, WA USA
Pjava@...


Re: International Phone Book? #general

Stan Hertzbach <sshertzbach@...>
 

I've not been readings postings lately, so I may be a little late on this.
I know of no global directory, but the following may be useful.

This non-commercial site has links to 15 phone directories.
http://user.web.cern.ch/user/Index/Services/Directories/phonedirectories.html

This site has advertising, but one can search for phone numbers and email
addresses in numerous countries.
http://www.infospace.com/


Stan Hertzbach
San Francisco CA


Re: 1885 Girl's Name: Zerne?? #general

Ida & Joseph Schwarcz <idayosef@...>
 

Might be Charne, which means black, fairly common girl's name.
Ida Selavan Schwarcz
Arad, Israel

<<We believe that Zerne transmigrated to Celia in our family. If any of
you have have had similar experiences, please let me know. Our
Discussion Group Archives contained no references to that name. Or, if
you are just familiar with the name Zerne, I'd like to know a bit about
it. Thanks. Carol Raspler, Delray Beach, FL.>>


JewishGen Discussion Group #JewishGen DRACHKOWITZ #general

Pj Enright <Pjava@...>
 

Searching for geneology of Mathilde Drachkowitz.
Her name was also recorded as Mathilda Draskowitz.
She was >from Vienna (?) and settled in Fargo, ND
and is burried in Detroit, MI.

Ellis Island Record:
Name: Drachkowitz, Mathilde
Ethnicity: Austrian
Residence: Vienna
Dated: November 08, 1901
Age: 19
Sex: Female
Status: Single
Ship: Cassel
From: Bremen, Germany


She was my Grandmother and I have no information beyond the above.
Any information would be greatly appreciated.

--

Pj Enright
Seattle, WA USA
Pjava@...


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: International Phone Book? #general

Stan Hertzbach <sshertzbach@...>
 

I've not been readings postings lately, so I may be a little late on this.
I know of no global directory, but the following may be useful.

This non-commercial site has links to 15 phone directories.
http://user.web.cern.ch/user/Index/Services/Directories/phonedirectories.html

This site has advertising, but one can search for phone numbers and email
addresses in numerous countries.
http://www.infospace.com/


Stan Hertzbach
San Francisco CA


JewishGen Discussion Group #JewishGen RE: 1885 Girl's Name: Zerne?? #general

Ida & Joseph Schwarcz <idayosef@...>
 

Might be Charne, which means black, fairly common girl's name.
Ida Selavan Schwarcz
Arad, Israel

<<We believe that Zerne transmigrated to Celia in our family. If any of
you have have had similar experiences, please let me know. Our
Discussion Group Archives contained no references to that name. Or, if
you are just familiar with the name Zerne, I'd like to know a bit about
it. Thanks. Carol Raspler, Delray Beach, FL.>>