Date   

Re: Name Translations / Equivalencies #names #courland #latvia #germany #russia

Andreas Schwab
 

Sheina in Yiddish spelling is שײנע. 


Re: - Professor Julius Sumner Miller, and family: Stark, Newmark, Mazur, Tannenbaum, Moscow, Spellman, Schlesinger, Bregman, Rubens, Friedman, Brown #usa

BERNIE PRESS
 

Hi Rob, I don't have any family history to offer you, but I took a about 12 photographs of him captured in abt.1971 at the University of Sydney, School of Physics.
Prof.J. S. Miller at this time lectured at the Summer Science School. He also had a series running on the ABC Television called "Why Is It So?" (I think)
Regards.........Bernie Press (Sydney)


Re: FamilySearch Christening records in 1870's New York #usa #general

Barbara Ellman
 

Phil has asked:
Is there information on the record image that's not in the index?
I'd love to know any or all of these facts from the image: Who made the original record? Birth location (hospital or home, street address). Date - birthdate vs. christening date vs. recording date.*  Was there a doctor or midwife attending and their name?
 
Yes, there is more information on the record itself.  The location of the birth and the person who attended the birth be it doctor or midwife.  There is only the date of birth.
There are differences in what is on the certificate depending on the year as the Department of Health made changes.
I have noticed that when a midwife was involved, the midwife likely kept records of a number of births before reporting the births.  This sometimes led to issues with the actual date of birth.  My grandfather, born in 1888,  always celebrated the 17th as his birthday, but the birth certificate shows the 21st.
Hope this helps

--
Barbara Ellman

--
Barbara Ellman
Secaucus NJ USA
HASSMAN, SONENTHAL, DAUERMAN, LUCHS - Drohobycz, Ukraine
HIRSCHHORN, GOLDSTEIN, BUCHWALD - Dolyna, Ukraine
ELLMAN, COIRA, MAIDMAN - Minkovtsy, Ukraine
KAGLE, FASS - Ulanow, Poland


Re: Percentages of ancestry - my Ashkenazi father seems to be partly of Italian/Greek descent? #dna

MARC M COHEN
 

Dear Kenneth,
 
There is a ready-to-hand explanation for your Italian/Greek/Ashkenazy mix.  It applies to my family as well: Romitic Jews who lived for centuries in Greece.  
 
Romitic Jews migrated to Italy during the Roman Empire.  During the era of the crusades and other persecutions by the church, many of the Romitic Jews moved to Greece to seek shelter in the Turkish Empire, which was far more tolerant of diverse religious beliefs.
 
This part of my mother's family, the Chomitz/Hametz family lived in Ionnina (Jannina), a town on an island in a lake in NW Greece, or so I believe.  One of the Chomitz clan migrated to Kiev in the late 17th or early 18th century, I imagine.  
 
Hope this explanation helps,
 
Marc
 
 
 
 
 
 
 

--
Marc M. Cohen, Los Gatos, California, USA

BARAK/CANTORCZY: Khotin, Bessarabia; Strorozhinets, Bukovina, Ukraine
CHOMITZ/HAMETZ: Ionina (Janina), Greece; Ignatovka, Ukraine; Kiev Gubernia, Ukraine
COHEN: Dinovitsi (Dunayevtsy) Ukraine; Roman/Tirgu Frumos, Romania
KORNITZKY: Kiev Gubernia, Stepnitz/Stepantsy, Ukraine
RÎBNER: Storozhinetz, Costesti (Costyntsi), Drachinets, Cabesti, Bukovina, Ukraine
ROSENBERG: Tirgu Frumos, Roman, Romania; ISRAEL
WEININGER: Cabesti, Costesti, Drachinets, Czernowitz, Bukovina, Ukraine


Translation from Old German typeface #translation

Linda Kelley
 

Graz, Landeshauptstadt, Oterreich, 1901:
Graz, State Capital, Austria, 1901:
Can someone please translate the listing for Marie Markovik?
Marie Markovits/Markovik owned farmland near the castle at Graz, and possibly was given the land by
Archduke Franz Ferdinand of Austria. I believe the address at the end might mean Castlefield 20. But Castle in German is Schloss, so I am confused. Can a single s look like an f?
Thank you very much!!


Does Anyone Have a Copy of Wegrow 1904 Marriage Registration number 43? #poland

Brian Neil Burg
 

JRI-Poland has indexed the 1904 Marriage Registration of Sura Ruchla FRYDMAN & Chaim Icko WOLINSKI as AKT #43, in Wegrow, Siedlce Gubernia, but the parents of the bride and groom are not named in the index.  Sura Ruchla is almost certainly a relative of mine, but I need to know who her parents were in order to find her proper place in the family tree.  In addition, I am trying to find out how a known relative with surname WOLINSKI also fits into the FRYDMAN clan, and I think this Marriage Registration is the key.  However, nobody alive remembers for sure.

It is reasonable that Sura Ruchla FRYDMAN is the same person indexed in the Wegrow 1883 #126 Birth Registration, and that Chaim Icko WOLINSKI is the same person indexed as Chaim Icek in the Wegrow 1883 #264 Birth Registration.

I am hoping that someone reading this may already have a copy of the actual record(s) or is familiar with these family lines.

Brian Neil Burg
Fullerton, CA


July 21: Genealogy Coffee Break from the Center for Jewish History #events #announcements

Moriah Amit
 

Tomorrow at 3:30 pm ET, tune into the Center for Jewish History's Facebook page for the next episode of Genealogy Coffee Break. Our genealogy librarians will discuss how to find archives in other countries that might help you in your genealogy research, and answer your questions live. To join the live webinar, click "Follow" on the top of the Center's Facebook page and a notification will pop up on your screen when the webinar goes live. Note: If the notification doesn't appear, you can also find the webinar on our Facebook videos page once it goes live. Catch up on the entire series here

Moriah Amit
Senior Genealogy Librarian at the Center for Jewish History
New York, NY


Re: Passage from Jaffa to LeHavre to Ellis Island #courland #latvia #russia

RichardWerbin
 

Try stevemorse.org Gold Form
Search for  Hersche Shore using "sounds like" option on both first & last name.

I found these. You will have to look at the manifests to see if any are your person.
3  Schar, Hersch  Grachowa  11  1881-1882  1893  view  view  view
4  Scher, Hersch     46  1845-1846  1892  view  view  view
5  Scher, Hersch     19  1873-1874  1893  view  view  view
6  Schuhr, Hirsch     10  1882-1883  1893  view  view  view


Re: How to determine Warsaw street address? #warsaw

elsbo@...
 

Thank you, Krzystof, for posting this website of old Warsaw photographs. I found the building where my great aunt lived.
Elissa Burnat


Re: Hebrew names #translation #hungary

rich.meyersburg@...
 

Hi,  I am by no means an expert, but the writing is old German script.  What I see on the left is the name Fani Weis g. Taub and I can't make out the rest of the letters.  Based on that I can tell you that the Fani Weisz g. Taub means Fani Weisz, geborne (born) Taub, as you already know.  I can't help you with the town name or the remaining writing.  Since the document is in handwritten Old German, I would suggest you also post it on the German discussion group and request a translation.  It might help if you posted it with a picture showing the headings of the columns.  In that case, you may be directed to use ViewMate and follow those protocols.

I have had good luck with getting BMD date translated from handwritten old German following those steps.

Rich Meyersburg
Laurel, MD 


Re: Passage from Jaffa to LeHavre to Ellis Island #courland #latvia #russia

Sherri Bobish
 


Hi Roberta,

Have you tried searching passenger manifests using a soundex search?  A very quick soundex search on Ancestry for surname SHORE finds alternative spellings, i.e. Schur, and many others.

Hope this helps,

Sherri Bobish
Princeton, NJ


Re: Searching for records of RUSSMAN from Pinsk #belarus #names

Sherri Bobish
 


S. Geller,

Have you tried searching passenger manifest databases using a soundex search?  The surname may have had a somewhat different spelling at that point, or been transcribed incorrectly into the searchable index.

Regards,

Sherri Bobish
Princeton, NJ


Re: 1936 Hungary birth records #general #hungary

mark reichard
 

Hi,
    We spent  5 days at the Zemplen County Records Center in Satoraljaujhely about 4-5 years ago with Karesz and a young Masters student from Israel referred by her Professor at the University of Haifa, who is a Reichard descendant and was aware of our research project.  Her Professor wanted her to get experience in the field. We used two lap top computers to record the information and then merged the data at the end of the project.  As a result we obtained about 100 "hits" on my family, which we hadn't been able to do previously on our own.  We also toured the "new" cemetery in Satoraljaujhely and were able to walk the whole site, since it had been recently cleared,. finding our family members' tombstones in one specific area,  Karesz speaks multiple languages and also has worked as a tour guide, He took us to see nearby locations of Jewish interest.  He is great to work with, knows the Record Center documentation system and is very accommodating.  We rented a 2 bedroom condo nearby which we shared and it worked out very well. The people at the Records Center speak very little English and we do not speak Hungarian, hence it was very important to the success of our research study to have Karesz with us.
    My grandfather was born in Tolcsva in 1873 and went to the US in 1891. My great-great-grandfather and great-great-great-father were born in Satoraljaujhely.

                     
                                                                Regards, Mark Reichard.  


Re: "His name was changed at Ellis Island" #names

susiekrumholz@...
 

My grandfather's last name was "Yellen" but his family that came at different times were named "Levin"!  Think we might be related????


Re: FamilySearch Christening records in 1870's New York #usa #general

Barbara Mannlein <bsmannlein@...>
 



On Jul 20, 2020, at 11:07 AM, Phil Karlin <philk@...> wrote:
Thank you Barbara.
So do you think that the "christening" was not one per se, but merely that the dataset included christenings, so a christening was assumed to have occurred by the dataset builder?

I’d guess that the birth info was included in a pile that included births as well as christenings… and then it was entered into a record book they created an all-inclusive title. 

I THINK THAT RECORDING CHRISTENINGS IN AMERICAN CIVIL RECORDS WOULD BE EXTREMELY RARE.   WONDER WHAT OTHER RESEARCHES KNOW?

When Covid 19 is in our memories, you’ll have to visit a FHL and call for the records… it would be interesting to see if the “christenings" were christenings in fact or that was the only  evidence of birth

Keep in mind that I gave Rebeke as an example. The same thing happened for her siblings - they have christenings too.  
       
             same city, same time frame  -  1868 - 1879

Is there information on the record image that's not in the index?
Depends on the record… some have more info, others less… these births were mostly at home, 
not all midwives were literate…. some were precise in entering info, others sloppy… some returned the cards in a timely way, others procrastinated (and in some cases, never returned them..  I think I read that 20% of births in the time frame you are working with were never recorded.  

You will have to call up each image when we can finally go to the centers.

I'd love to know any or all of these facts from the image:

Who made the original record? Birth location (hospital or home, street address). usually at home

Date - birthdate vs. christening date vs. recording date.* 

Was there a doctor or midwife attending and their name?   

*Although the record we're looking at is dated July 29 1870, she appears on the 1870 Census, dated July 15, which says she was born in May.  

People were notorious for not remembering DOB’s  — I’ve been at this for over 50 years… I see records where each and every time someone entered his OWN birthday it was different than the last time.   (just like spelling…..

And what if "christening" just means "naming" and I'm worked up in a lather over nothing, LOL?
      
 Keep my address… and when you find out please let me know.

Barbara Mannlein
Tucson, AZ


Re: Hebrew Translation for two Tombstones #names #translation

Malka
 

Hi Linda,

 

The one on the right-

 

Here lies or here is buried (abbreviation on top on both sides o the star of David)

My husband and our dear father

Our teaching rabbi (abbreviation) Ze’ev son of reb Zvi

Passed 30 Shevat 5697

May his soul be gathered in eternal lie (abbreviation on bottom)

 

The one on the left–

Here lies or here is buried (Abbreviation on top)

Favel (Feivel?) Zevulun son of Israel Z’L

Passed 26 Shveat 5697

May his soul be gathered in eternal life (abbreviation on bottom)

 

Shalom, Malka Chosnek

 

 


Subj: ViewMate translation request - Polish #translation

Paul Moverman
 

I've posted a vital record in Polish for which I need a translation. It is on ViewMate at the following address ...
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM83105
Please respond via the form provided on the ViewMate image page.

Thank you very much.
Paul Moverman
Milford, NH USA


Subj: ViewMate translation request - Polish #translation

Paul Moverman
 

I've posted a vital record in Polish for which I need a translation. It is on ViewMate at the following address ...
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM83113
Please respond via the form provided on the ViewMate image page.

Thank you very much.
Paul Moverman
Milford, NH USA


Re: Ballasagyarmat: what census records are there? #hungary

emmabcole@...
 

Julia - you are an absolute marvel and extremely kind, thank you so much, what a wonderful list full of fascinating information, I certainly hadn't got as far as working out numbers of children or produce/occupation.
I wonder now, though, if my family can have been living in Balassa at that time. Jakab was born in 1815 I think, so would have been about 33, and his wife Fani was born in 1812 so would have been about 36. There are no couples on there that fit this profile. They were in Balassa by January 1851, however, when my great grandfather Lipot's younger brother Adolph was born, and I should look again for his brother Armin who I think would have been born in the 1850s too. I will now see if I can find the 1848 for Obuda which is where I think Fani was from, perhaps that's where they were in 1848?!
Huge thanks again Julia
Emma


Re: "adoption" to avoid the czar's army #general #lithuania

erikagottfried53@...
 

I applaud  Emily Garbers approach to genealogical research and her admonition to take into account historical context when approaching a question or a problem.  I would add to this that it can be helpful to broaden context even further to include the zeitgeist of a place and time. Though this approach is much fuzzier than looking into specific events and laws to frame a time, it can yield some interesting results and hypotheses to explain a mystery.  As an example, I offer this story from the early 1970s, almost a caricature of the spirit of those tumultuous political and cultural times (though, as we are being sharply reminded, perhaps no times aren't tumultuous):  
 
I grew up in Seattle. My closest friend as a teenager, in the early 1970s,  belonged to a family of four--her parents, herself, and her brother, who was two years younger than she.  Their surname was Poll.  
 
Susan, a newly-recruited feminist enthusiast, no longer wanted to use her father’s surname, so she changed her surname to Catherine (her middle name). Orabelle, her mother, also as a feminist, took back her maiden name, Connelly. Meanwhile, Bernard, her husband, in solidarity with the new movements celebrating ethnic pride and immigrant ancestors, decided to change his name back to his family’s original name, Polishuk.  Tom, the son, a curmudgeon, stubbornly refused to change his last name just because the others had, so he stuck with Poll
 
There you have it, ladies and gentlemen:  Four members of the same nuclear family with four different surnames—all occasioned by the politics and culture of their times.

Erika Gottfried (married but kept my family surname)
Teaneck, New Jersey