ViewMate translation request - Polish #poland #translation

Robert E. Ybanez

I've posted two vital records in Polish for which I need a translation. They are not very good copies.  I have submitted two of the same document because I did not know which would be easier to translate.   The second should be a little  clearer, but not sure when it comes to translating. I have gotten one translation but would like to see if someone can find a little more information in the documents.  Would really appreciate any help!  
Please respond via the form provided on the ViewMate image page.
Thank you very much. Any additional information would be appreciated.

Robert Ybanez Kalinski

Robert E. Ybanez Kalinski

Re: KNAFF-on Jewishgen messages (names) #general


IF you go to Jewishgen >  Research  > Discussion Groups  and navigate down to Message History you can click on any month and search for your name.  Try Knafp and Knofp.

David Rosen
Boston, MA

On 10/8/2020 1:36 PM, Yonatan Ben-Ari wrote:
I believe there was a message on this list the last few weeks
regarding KNAPF (or variant spelling). I accidentally erased it. Can
it be reposted?

Yoni Ben-Ari, Jerusalem

Re: Seeking more information about Chernigov, Ukraine #ukraine

Michelle Sandler

Try FamilySearch for Chernigov Jewish records.
Michelle Sandler
Westminster California 

USHMM Book Talk: May God Avenge Their Blood: A Holocaust Memoir Tryptych #holocaust #announcements

Lewis, Megan

In celebration of the publication of May God Avenge Their Blood: A Holocaust Memoir Triptych—the memoirs of Yiddish writer and poet Rachmil Bryks, translated into English—the Museum will host the work’s translator, Yermiyahu Ahron Taub, and the author’s daughter, Bella Bryks-Klein in an online book talk.

Please join us for this compelling virtual conversation on October 20 at noon ET.

Rachmil Bryks (1912–1974) was the author of seven Yiddish-language books and was a regular contributor to the Yiddish press. This publication brings three memoirs—Di vos zaynen nisht geblibn (Those Who Didn't Survive), Di antloyfers (The Fugitives), and Fun gsise tsum lebn (From Agony to Life)—to English-language readers for the first time. With narrative flair and vivid detail, Bryks’ memoirs brilliantly depict interwar Jewish life in his hometown of Skarżysko-Kamienna, Poland, the early days and months of World War II in Łódź and elsewhere, and his imprisonment in Auschwitz and other camps.

During this program, Taub will speak about the works translated, his translation strategies, and Bryks and his literary accomplishments. Bryks-Klein will speak about her father's life in America, growing up in a Yiddish home as a daughter of Holocaust survivors, and her own research into the manuscripts her father buried in the Łódź Ghetto.

  • Bella Bryks-Klein, Yiddish activist, writer, lecturer, and creator and performer of the autobiographical musical one-woman show, My Father’s Daughter
  • Yermiyahu Ahron Taub, author of six books of poetry and two books of fiction, including Beloved Comrades: A Novel in Stories and translator of May God Avenge Their Blood: A Holocaust Memoir Tryptych and other works
This virtual webinar is free and open to the public, but reservations are required at For more information, please contact calendar@....

Please feel free to forward this announcement to others who may be interested.

Megan Lewis, reference librarian
United States Holocaust Memorial Museum

Looking for descendants of the siblings of Nathan MOSKOWITZ, originally from Uzlyany, Belarus (near Minsk) #belarus #ukraine #canada

alan moskowitz

My grandfather Nathan (Nuchim) MOSKOWITZ (1887 - 1927) was believed to have several siblings which remain unknown to me.  His parents were Isidore (Itzchak) MOSKOWITZ (possibly  a Rabbi), and Nettie (Nechame, Neecha) HOROWITZ who may have died in childbirth in 1887.  They were from Uzlyany, near Minsk, in what is present day Belarus.   Nathan married my grandmother, Ida (Chaya) BACKRACK between 1905 and 1908 possibly in Uzlyany or in Priluki which is located in present day Ukraine.   Ida was from Lokhvysta, Ukraine, [birthdate possibly May 12 1889 or April 12 1892] but also lived in Priluki, which is where her parents Louis (Leib) BACKRACK and Pearl (Perel) SMOLOWITZ (or SAMOLOVICH) had most recently lived.   

After emigrating separately to NYC in 1911 along with 2 children, Nathan and Ida had 5 more children.  They also may have lived in Canada for a period of time.  Nathan may have had a sister Ida GOLDBERG and/or Zelda HUFFMAN in Toronto.  He was an auctioneer and also rumored to be a bootlegger, made multiple trips to Canada, and was considered to be the 'black sheep' of the family.  Nathan died in 1927 in New York City of tuberculosis.

If this story seems to fit with your family, please let me know.  I am also most interested in determining the marriage and birthdates of Ida and Nathan as I have been unable to locate these.

Thanks for any assistance.
Alan Moskowitz
New Jersey
MODERATOR NOTE: please reply privately

New Sources for Levin realtives from Bagaslaviskis #latvia

William Levine

fHi, all.  I have found  the birth records below in Jewish Gen Latvia DB for the siblings of my great-grandfather Yakov Levin. I have info on Yakov (later Jacob) ffrom Ancestry as he migrated to Boston in 1887.  I have searched Jewish Gen ((latvia db) and Ancestry for records for the theree siblings but found nothing.
I would greatly appreciate any recommendations for other sources to check out for info on these three individuals,  Thanks so much
Bill Levine
LEVIN, Nechama Sheyna
Efraim, Yakov 
Liba, Moshe 
24 Tishrei 
Father was a shoemaker.
2187654 / 2 
LEVIN, Beyle Freyde
Efraim, Yakov 
Libe, Shmuel 
25 Tevet 
Father was a shoemaker; maternal grandfather, a potter.
2157999 / 3 
LEVIN, Shlome Ruvn
Liba, Shmuel 
4 Av 
Father was a town dweller. Brit on 11 Av by Rabbi Pinchas LANTSMAN.
2187652 / 1 

Re: File of Berdychev surnames 1897 census #ukraine

Paul Chirlin

Thank you.  That makes sense.  Now I understand that to find Chazen in case 25 I need to examine the 319 pages in that case.  I am willing to do that.  However, it would be helpful if I knew which column to look at for the name.  Unfortunately the images are not sharp enough to be able to read the column headings to enable me to type the letters into an online translator.  I hope someone would inform me what are the column headings as shown on this typical page:
which can be found in its original here:,_%D0%BC._%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%B4%D0%B8%D1%87%D1%96%D0%B2,_3_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BD%D0%B0_%D0%B4%D1%96%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%8F,_2_%D1%80%D0%B0%D1%85%D1%83%D0%BD%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%D0%B4%D1%96%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%8F.pdf&page=4


Re: Where can I find the birth certificate of someone who was born in a DP camp (Benzheim)? #records #holocaust


I emailed the registrar of the town where the DP camp was located.  Did not go into any explanations.  Just that I was born in the town (did not even mention that it was a DP camp) and gave the date and requested a birth certificate.
It was emailed to me with a day and was followed with a hard copy.
Relly Coleman

Searching for information for Galician Rabbis surname Lowin. #galicia

John Lowin



My  paternal great grandfather, Maier Lowin Ordewer 1853, Radziechow district of Ternopol, Austria-Hungary, was one of 12 sons. The eleven other brothers all became rabbis. I am looking for information on the siblings of my great grandfather Meyer Lowin born in Radziechow, Galicia in 1853.  All 11 brothers became rabbis and spread out over Galicia.  I believe they attended the Yeshiva in Lwow.  I am specifically interested in lists of students at the Lwow Yeshiva and other nearby yeshivas where the brothers may have studied.  I am also interested in any stories of a Rabbi Lowin in any town in Galicia. I have looked at the Jewishgen Rabbis site and it has both Radziechow and Pzemysl, and the name Lewin.


Thank you.


Best Regards,

John Lowin

Re: ViewMate translation request - Polish #poland #translation

Our Jewish Family History Research

Hi all:

The link to my viewmate post:

Many thanks in advance.
Jacqueline GRUSZECKI
Researching: ENGEL,WAGOWSKI and extended families from Lodz and other areas.

Re: Seeking more information about Chernigov, Ukraine #ukraine

Sherri Bobish


Have you searched for records on the family from Chernigov?

Some general history of Chernigov:


Sherri Bobish

(US-NYC) Update on NYC Municipal Archives Proposed Regulation on Access #announcements #records #usa

Jan Meisels Allen







In 24 hours we have gotten the attention of  the NYC Department of Records & Information Services (DORIS) known to us as the Municipal Archives.  “…heard the positive news that DORIS does not

"necessarily" intend to charge license fees for using genealogy records. DORIS recognizes the proposed changes are unclear and has indicated some clarifications will be made before the final rule

is published. BUT...there is no guarantee that we will be consulted in advance on the FINAL RULE. Your comments are still NEEDED by October 23 as it still is not clear if personal usage of a vital

record certificate is  still at risk beyond the purchase and use by one person.” 


The devil is in the details and we have not seen the changes in the proposed rule. Plus, it is VERY unique for an agency which proposes a rule to change the wording before a hearing,

and whether that is considered “legal” or only the wording in the actual proposed rule at this point is  unknown.


The latest is posted by the New York Genealogical and Biographical Society (NYG&B) and can be read at:

You do not have to be a subscriber to Facebook to access the post.


This is the wording of the post:


IMPORTANT UPDATEWow! What an impact many of you have made in just 24 hoursBUT WE NEED EVERYONE'S COMMENTS IN THE PUBLIC RECORD by October 23.  


In response to your initial comments, we heard the positive news that DORIS does not "necessarily" intend to charge license fees for using genealogy records. DORIS recognizes the

 proposed changes are unclear and has indicated some clarifications will be made before the final rule is published. BUT...there is no guarantee that we will be consulted in advance on the FINAL RULE.       


While the application of licensing fees may not apply to vital records, it is not clear if personal usage of a vital record certificate is still at risk beyond the purchase and use of the certificate by one person. 

As written, the rules limit individual use of these records, "Reproductions are provided for the researcher's personal use only. Reproductions may not be reduplicated, published, or transferred to another individual or institution." 


We still need to consider that we do not know what we will find in the final rule before publication. This is also about the wider licensing wording, e.g. "permission to use", and the restrictive language

and fees that apply to other "archival sources" which are public records at MUNI.  As written, the rules still require a license for educational, scholarly, non-profit, and media use.

Clarification is needed here: genealogists are educators and scholars! 


We are anxious to see in writing, clarifications DORIS intends to make. 


The hearing date is fixed as October 23please continue to inform others and ask everyone to act by learning more at


 Please be active on this issue---we can’t be silent!


To access the previous  postings on the IAJGS Records Access Alert about the NYC DORIS/Municipal Archives go to the archives of the IAJGS Records Access Alert at:

You must be registered to access the archives.  To register go to:  and follow the instructions to enter your email address, full name and which genealogical  organization

with whom you are affiliated.   You will receive an email response that you have to reply to or the subscription will not be finalized.


Jan Meisels Allen

Chairperson, IAJGS Public Records Access Monitoring Committee






KNAFF-on Jewishgen messages (names) #general

Yonatan Ben-Ari

I believe there was a message on this list the last few weeks
regarding KNAPF (or variant spelling). I accidentally erased it. Can
it be reposted?

Yoni Ben-Ari, Jerusalem

Re: Looking for BMD records in Wisnnitz #ukraine

Banai Lynn Feldstein

Wisnitz records are in the Chernivtsi archive. I was researching that town a while back. We didn't get to the point of having the records digitized.

Banai Lynn Feldstein

Viewmate #86851 - who is this man #translation

Paul Silverstone

I've posted a vital record in Polish for which I need a translation. It
is on ViewMate at the following address ...
Please respond via the form provided on the ViewMate image page.
Thank you very much.

I am trying to find out who is the man in this picture. The original
picture came with a group of photos of my father's parents' family, so I
believe that is where he belongs.
His surname name may be SILBERSTEIN, or CHRZAN. The family lived in
Makow Mazowiecki or Pultusk in Poland, north of Warsaw. I believe this
is a 19th century photo, and it appears to be retouched.
if anyone recognizes him please let me know!

Corrected message
Paul Silverstone
West Vancouver, BC


Re: Where can I find the birth certificate of someone who was born in a DP camp (Benzheim)? #records #holocaust

Lewis, Megan

The DP camp records in the Arolsen Archives contain some birth certificates or other documentation of births.  If you do not find these documents on the Arolsen Archive's website I suggest your cousins submit a research request to them or the United States Holocaust Memorial Museum.

I agree with the suggestion that they contact the registry offices in Benzheim.

Best wishes,

Megan Lewis

Origin of girl's name "Seiva" #names #romania #yiddish

Aline Petzold

The name  "Seiva"(Scharf ) is listed on as the mother of a family friend whose letter I found while researching family letters. The letter in question was written from Botosani, but the writer's relatives and my grandparents both lived Stefanesti Romania and immigrated to Montreal before WW2.  I am wondering if anyone has seen the name "Seiva" before, whether is is Yiddish, Romanian or Hebrew and also what the English equivalent of the name might be?  BTW: the writer's father is listed as "Moise" and I have found a newspaper reference to a "Morris" (Scharf) who lived in Montreal during that time.

Aline Petzold St. Paul MN

Re: (US-NYC) Records Access in Jeopardy NYC DORIS Regulations- ACTION REQUIRED #announcements

Stephen Cohen

I might add that Mayor DeBlasio is on WNYC New York Public Radio every Friday morning. Perhaps someone can call in to the question-and-answer radio show (Brian Lehrer show) and pose this egregious violation of copyright law questionto Hizzoner.

How can a document in public domain need licensing? Intellectual-property lawyers--where are you?

-Steve Cohen

Re: Looking for BMD records in Wisnnitz #ukraine

Abuwasta Abuwasta

Which family are you looking for?

Jacob Rosen



Re: Seeking more information about Chernigov, Ukraine #ukraine

Lynn Weidner

Please excuse the Speech to typing mistake. My grandmother’s maiden name was Jaffe or Jaffa. Her father’s name was Samuel Jaffe and her mother was Bessie Kaplan. My grandmother had sisters Jenny, Mary, Rose and Cecelia Jaffe. 

I am curious to learn more about their life in Chernigov  and if anyone was familiar with this family.
Thank you.
Lynn Weidner

5101 - 5120 of 656310