Date   

Re: Ship arrivals #general

Harry Dodsworth <af877@...>
 

David Nelson asked how to find which ship arrived NY July 17, 1904,
and hopefully find two Lewin relatives on board.
There have been several correct, but partial, answers.

As NY arrivals 1904 are indexed by Soundex, that should be checked first;
I think the index is on National Archives (US) film N/A T621, which is
also available through the LDS. If the Lewins are found, the exact date
of arrival and ship will allow the correct arrival microfilm to be ordered.

To find ships arriving on July 17, there are several approaches.
The Cimorelli site is useful (mostly an online version of the Morton-Allan
Directory - http://www.cimorelli.com/safe/shipmenu.htm)
I often check the shipping arrivals column in the New York Times (available
on microfilm at many US libraries); besides the name of ships, this
sometimes gives a thumbnail description of the voyage).

In either case remember that the date of July 17 may be off by a day or
two. Ships were sometimes not examined the day they arrived, and the date
may be when the ship reached NY harbour, the date the passenger landed
or, unfortunately, may be completely wrong. Many dates are correct to
day and month but are off by a year. Check at least two days each way.
Unfortunately in five days, twelve or more major liners may have
arrived and there may be 15,000 names to be searched.

I answer questions on TheShipsList which was suggested. A good point
to start is the searchable archives (http://www.oulton.org/TheShipsList).
This also gives the address to post a question. It is a moderated list.

I hope this is helpful although I'm not an expert on New York arrivals :-)

--
Harry Dodsworth Ottawa Ontario Canada af877@freenet.carleton.ca


Re: Where is "Kazan" ? #general

Alexander Sharon <a.sharon@...>
 

Deb,

Kazan (with the dot over letter 'n') is one of the largest cities of the
European part of the Russian Republic, known also a the capital city of the
Tatarstan Autonomous Republic (so called "Volga Tatars"). located on the
Volga River, east of Moscow and Nizhniy Novgorod.

Jozef Szczypczyk card says that he was a medical student at Kazan
[University]. Founder of the Soviet Empire, Vladimir I. Lenin [Ulianov],
born in 1870 in Simbirsk (south of Kazan) was also student of the law
school at The Kazan University, most probbaly in the same time frame as
Jozef Szczypczyk.

--
Alexander Sharon
mailto: a.sharon@home.com
"D J Olken" <debolken@mediaone.net> wrote

On the back of the
card is handwritten "a student at Kazan". I entered "Kazan" into the
Shtetlfinder but was presented with too many choices to know which is the
correct locale. Any suggestions as to what the locality is known as
today?
Thanks for any help!

Deb Olken
Cambridge MA


Re: SONNENSCHEIN - desperately seeking for roots of my family #general

Dick Plotz
 

Arnold Davidson wrote:

I call your attention to a recent movie about a
Sonnenschein family, some of whose members converted to Christianity.
I leave it to you or others to find out if you are related to that family.
The Sonnenschein family in the movie "Sunshine" is a fictional family,
although some of the story line is modeled after the life stories of real
Hungarian Jews, none of them named Sonnenschein as far as I know. So
Arnold's list of Sonnenschein names >from the movie will not help Claudia
or any other researcher of a real Sonnenschein family.

The main relevance of this very fine movie to the JewishGen Discussion
Group is the marvelous portrayal of the matriarch of the family by our
own Miriam Margolyes.

Dick Plotz
Providence RI USA


Thank you -- ship arrivals #general

Floridater@...
 

Genners, A great big *Thank You* to all who replied to my note concerning
ships arrivals at the port of New York on July 17, 1904. I couldnt believe
the response, both in numbers and information received. I have ordered the
Soundex film >from Salt Lake thru my local FHC here in Sacramento. Thanks
to all of you who are so unselfish with your time and resources. This is
truly a unique resource, but of course we all know that!!!

David Nelson, DDS, MD


Re: Help on Multi-input with Family Tree Maker #general

Howard M. Rensin <hrensin@...>
 

The following solution was offered by one of the private responders, for
which I thank him.

For the file you're working on, simply click on "File" and then select
"Copy/Export". The file you create then can the emailed to anyone else.

When the other person receives your file they click on "File" and then
select "Append/Merge" and specify the file that they've just received. The
append/merge facility before it actually updated the file will identify the
differences in the file and give you a choice on how they can be treated.

In fact with the Copy/Export facility you'll find you can do it for every
person in the file or selected people.

"Howard M. Rensin" <hrensin@yahoo.com> wrote in message
news:tb54l6rm2orlf5@corp.supernews.com...

I have several people in my family working on our family tree and we
each have the same version of Family Tree Maker. Is there any way to
synchronize the different inputs? In other words, if I make an entry and
send a copy of the entire family file to someone, when they copy it over,
it will write over any changes they have made on their file.
In regular multi-user database setups and in personal organizers like
Palm and Handspring, the data is actually synchronized to your PC to
avoid over writing.
Is there any way to do this with Family Tree Maker to avoid
destroying the other persons work?

MODERATOR NOTE: Please reply privately. Mr. Rensin may post a
summary for the group if he receives helpful information.
mailto:hrensin@yahoo.com


Re: Birth Records Info from Tiegarten, Berlin #general

brodrick2000 <brodrick@...>
 

I am looking for birth and or death records >from Tiergarten (suburb or
section of Berlin) Germany where my great grandfather was born. The time
period would be middle 1800s.

Name: Karl Herman Ehrlich, born (in or near Tiergarten, Berlin).

He would be the son of Herman Karl Ehrlich and his father would be Karl
Herman Ehrlich. According to the oral history handed down to me by my
grandfather (he was the first American born Ehrlich of my family) this
reversing of the first and second names went on for about 200 years. My
grandfather was the last Herman Karl Ehrlich. My father's birth broke
with tradition as he was named Carl but his middle name did not follow
suit.

Any suggestions? I wrote to the German Embassy and they were of no help.

Broderick Ehrlich,
New York

e-mail: brodrick@broadviewnet.net


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Ship arrivals #general

Harry Dodsworth <af877@...>
 

David Nelson asked how to find which ship arrived NY July 17, 1904,
and hopefully find two Lewin relatives on board.
There have been several correct, but partial, answers.

As NY arrivals 1904 are indexed by Soundex, that should be checked first;
I think the index is on National Archives (US) film N/A T621, which is
also available through the LDS. If the Lewins are found, the exact date
of arrival and ship will allow the correct arrival microfilm to be ordered.

To find ships arriving on July 17, there are several approaches.
The Cimorelli site is useful (mostly an online version of the Morton-Allan
Directory - http://www.cimorelli.com/safe/shipmenu.htm)
I often check the shipping arrivals column in the New York Times (available
on microfilm at many US libraries); besides the name of ships, this
sometimes gives a thumbnail description of the voyage).

In either case remember that the date of July 17 may be off by a day or
two. Ships were sometimes not examined the day they arrived, and the date
may be when the ship reached NY harbour, the date the passenger landed
or, unfortunately, may be completely wrong. Many dates are correct to
day and month but are off by a year. Check at least two days each way.
Unfortunately in five days, twelve or more major liners may have
arrived and there may be 15,000 names to be searched.

I answer questions on TheShipsList which was suggested. A good point
to start is the searchable archives (http://www.oulton.org/TheShipsList).
This also gives the address to post a question. It is a moderated list.

I hope this is helpful although I'm not an expert on New York arrivals :-)

--
Harry Dodsworth Ottawa Ontario Canada af877@freenet.carleton.ca


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Where is "Kazan" ? #general

Alexander Sharon <a.sharon@...>
 

Deb,

Kazan (with the dot over letter 'n') is one of the largest cities of the
European part of the Russian Republic, known also a the capital city of the
Tatarstan Autonomous Republic (so called "Volga Tatars"). located on the
Volga River, east of Moscow and Nizhniy Novgorod.

Jozef Szczypczyk card says that he was a medical student at Kazan
[University]. Founder of the Soviet Empire, Vladimir I. Lenin [Ulianov],
born in 1870 in Simbirsk (south of Kazan) was also student of the law
school at The Kazan University, most probbaly in the same time frame as
Jozef Szczypczyk.

--
Alexander Sharon
mailto: a.sharon@home.com
"D J Olken" <debolken@mediaone.net> wrote

On the back of the
card is handwritten "a student at Kazan". I entered "Kazan" into the
Shtetlfinder but was presented with too many choices to know which is the
correct locale. Any suggestions as to what the locality is known as
today?
Thanks for any help!

Deb Olken
Cambridge MA


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re:SONNENSCHEIN - desperately seeking for roots of my family #general

Dick Plotz
 

Arnold Davidson wrote:

I call your attention to a recent movie about a
Sonnenschein family, some of whose members converted to Christianity.
I leave it to you or others to find out if you are related to that family.
The Sonnenschein family in the movie "Sunshine" is a fictional family,
although some of the story line is modeled after the life stories of real
Hungarian Jews, none of them named Sonnenschein as far as I know. So
Arnold's list of Sonnenschein names >from the movie will not help Claudia
or any other researcher of a real Sonnenschein family.

The main relevance of this very fine movie to the JewishGen Discussion
Group is the marvelous portrayal of the matriarch of the family by our
own Miriam Margolyes.

Dick Plotz
Providence RI USA


JewishGen Discussion Group #JewishGen Thank you -- ship arrivals #general

Floridater@...
 

Genners, A great big *Thank You* to all who replied to my note concerning
ships arrivals at the port of New York on July 17, 1904. I couldnt believe
the response, both in numbers and information received. I have ordered the
Soundex film >from Salt Lake thru my local FHC here in Sacramento. Thanks
to all of you who are so unselfish with your time and resources. This is
truly a unique resource, but of course we all know that!!!

David Nelson, DDS, MD


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Help on Multi-input with Family Tree Maker #general

Howard M. Rensin <hrensin@...>
 

The following solution was offered by one of the private responders, for
which I thank him.

For the file you're working on, simply click on "File" and then select
"Copy/Export". The file you create then can the emailed to anyone else.

When the other person receives your file they click on "File" and then
select "Append/Merge" and specify the file that they've just received. The
append/merge facility before it actually updated the file will identify the
differences in the file and give you a choice on how they can be treated.

In fact with the Copy/Export facility you'll find you can do it for every
person in the file or selected people.

"Howard M. Rensin" <hrensin@yahoo.com> wrote in message
news:tb54l6rm2orlf5@corp.supernews.com...

I have several people in my family working on our family tree and we
each have the same version of Family Tree Maker. Is there any way to
synchronize the different inputs? In other words, if I make an entry and
send a copy of the entire family file to someone, when they copy it over,
it will write over any changes they have made on their file.
In regular multi-user database setups and in personal organizers like
Palm and Handspring, the data is actually synchronized to your PC to
avoid over writing.
Is there any way to do this with Family Tree Maker to avoid
destroying the other persons work?

MODERATOR NOTE: Please reply privately. Mr. Rensin may post a
summary for the group if he receives helpful information.
mailto:hrensin@yahoo.com


JewishGen Discussion Group #JewishGen re: Birth Records Info from Tiegarten, Berlin #general

brodrick2000 <brodrick@...>
 

I am looking for birth and or death records >from Tiergarten (suburb or
section of Berlin) Germany where my great grandfather was born. The time
period would be middle 1800s.

Name: Karl Herman Ehrlich, born (in or near Tiergarten, Berlin).

He would be the son of Herman Karl Ehrlich and his father would be Karl
Herman Ehrlich. According to the oral history handed down to me by my
grandfather (he was the first American born Ehrlich of my family) this
reversing of the first and second names went on for about 200 years. My
grandfather was the last Herman Karl Ehrlich. My father's birth broke
with tradition as he was named Carl but his middle name did not follow
suit.

Any suggestions? I wrote to the German Embassy and they were of no help.

Broderick Ehrlich,
New York

e-mail: brodrick@broadviewnet.net


Hebrew equivalent names: Rachmiel, Krusa, Manis, Owsej #general

Marty Meyers <marty@...>
 

Hi,

I found the following first names that I am researching in Poland.
Doesn anyone know the equivalent english or hebrew names?

names:
Rachmiel, Krusa, Manis, Owsej

Thanks a lot.

Marty

===> direct email replies should go to <meyers01@home.com>

researching:
BORDOWICZ/BORDOWITZ/BARDOWITZ >from Przasnysz to Boston,
MEYEROWITZ/MEYERS >from Russia to New York/Worcester,
KIRSHNER/SIDMAN >from Austria to Leeds to Massachsetts,
LANDSMAN >from Russia to Massachusetts

--
Marty Meyers
<meyers01@home.com>

MODERATOR NOTE: Anyone with an interest in given name
equivalents should read the name InfoFiles at
http://www.jewishgen.org/infofiles/#Names
They hold lots of great background information, ideas
for *some* of the more common equivalents, and
important reasons for the difficulty in finding
such equivalents.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Hebrew equivalent names: Rachmiel, Krusa, Manis, Owsej #general

Marty Meyers <marty@...>
 

Hi,

I found the following first names that I am researching in Poland.
Doesn anyone know the equivalent english or hebrew names?

names:
Rachmiel, Krusa, Manis, Owsej

Thanks a lot.

Marty

===> direct email replies should go to <meyers01@home.com>

researching:
BORDOWICZ/BORDOWITZ/BARDOWITZ >from Przasnysz to Boston,
MEYEROWITZ/MEYERS >from Russia to New York/Worcester,
KIRSHNER/SIDMAN >from Austria to Leeds to Massachsetts,
LANDSMAN >from Russia to Massachusetts

--
Marty Meyers
<meyers01@home.com>

MODERATOR NOTE: Anyone with an interest in given name
equivalents should read the name InfoFiles at
http://www.jewishgen.org/infofiles/#Names
They hold lots of great background information, ideas
for *some* of the more common equivalents, and
important reasons for the difficulty in finding
such equivalents.


Another success story from Israel #poland

Steven A. Zedeck <saz@...>
 

Hi all:
This is yet another JRI-Poland success story. This was sent to
JRI-Poland by Sue Kahana >from Jerusalem. I'll attach it to this email.
You can read this and many other success stories at this web page
on the JRI-Poland web site.
http://www.jewishgen.org/jri-pl/jri.htm

Steve Zedeck
JRI-Poland web master
----------

I just have to share this with all of you, I'm too excited not to!

Thanks to the database, I found out that my grandfather's name in Wegrow

really was Winograd, and not Weintraub, which is what it became in the
US.
I found several siblings, one of whom died in childhood, one older
brother,
and one younger sister that I hadn't known about. I also found out his
maternal grandfather's first name.

Family legend had part of the family, but no one knew how related, going
to
Argentina. I tried a white pages lookup on the first names that reoccur,

and found two of the most common of the reoccuring names in Buenos
Aires. A
kind Argentinian who posts on JewishGen offered to make local phone
calls,
and it turns out that these people are grandchildren of my grandfather's

oldest brother, and definitely closely related to me. One of them has
made
Aliya, and I've just sent him an email, and they're all tremendously
excited that they now have a larger family. They had legends that part
of
the family had emigrated to the US, but weren't sure of the family name.

I was only able to identify them through the databases, it's a big
reason
for everyone to want to contribute.

This is really exciting!

Regards,

Sue

p.s. If I hadn't been a town leader, I wouldn't yet have the database,
and
I wouldn't yet know all this great stuff. Having the excell sheets in
front
of me allowed me to play up and down the several lists, and I found my
grandfather's parent's marrage record, his MOTHER'S parent's marrage
record, several siblings of hers, plus, of course, the info that led me
to
find my cousins whose existence I'd sort of heard of, but couldn't trace

till now.


Sue Kahana
Computer Authority, Ein-Kerem Branch,
Hebrew University, Jerusalem,
ISRAEL.
Tel: 972-2-6757098 (87008)
Fax: 972-2-6757005
E-Mail:sue@md2.huji.ac.il


--
* Steven A. Zedeck
* Email: saz@JLC.net
* 25 Cathedral Circle
* Nashua, NH 03063


JRI Poland #Poland Another success story from Israel #poland

Steven A. Zedeck <saz@...>
 

Hi all:
This is yet another JRI-Poland success story. This was sent to
JRI-Poland by Sue Kahana >from Jerusalem. I'll attach it to this email.
You can read this and many other success stories at this web page
on the JRI-Poland web site.
http://www.jewishgen.org/jri-pl/jri.htm

Steve Zedeck
JRI-Poland web master
----------

I just have to share this with all of you, I'm too excited not to!

Thanks to the database, I found out that my grandfather's name in Wegrow

really was Winograd, and not Weintraub, which is what it became in the
US.
I found several siblings, one of whom died in childhood, one older
brother,
and one younger sister that I hadn't known about. I also found out his
maternal grandfather's first name.

Family legend had part of the family, but no one knew how related, going
to
Argentina. I tried a white pages lookup on the first names that reoccur,

and found two of the most common of the reoccuring names in Buenos
Aires. A
kind Argentinian who posts on JewishGen offered to make local phone
calls,
and it turns out that these people are grandchildren of my grandfather's

oldest brother, and definitely closely related to me. One of them has
made
Aliya, and I've just sent him an email, and they're all tremendously
excited that they now have a larger family. They had legends that part
of
the family had emigrated to the US, but weren't sure of the family name.

I was only able to identify them through the databases, it's a big
reason
for everyone to want to contribute.

This is really exciting!

Regards,

Sue

p.s. If I hadn't been a town leader, I wouldn't yet have the database,
and
I wouldn't yet know all this great stuff. Having the excell sheets in
front
of me allowed me to play up and down the several lists, and I found my
grandfather's parent's marrage record, his MOTHER'S parent's marrage
record, several siblings of hers, plus, of course, the info that led me
to
find my cousins whose existence I'd sort of heard of, but couldn't trace

till now.


Sue Kahana
Computer Authority, Ein-Kerem Branch,
Hebrew University, Jerusalem,
ISRAEL.
Tel: 972-2-6757098 (87008)
Fax: 972-2-6757005
E-Mail:sue@md2.huji.ac.il


--
* Steven A. Zedeck
* Email: saz@JLC.net
* 25 Cathedral Circle
* Nashua, NH 03063


Urzad Stanu Cywilnego #galicia

syringa@...
 

I would be grateful for advice >from anyone who has had close contract
with the Urzad Stanu Cywilnego in Warsaw.

Ac couple of years ago, on a trip to Warsaw I visited the archive and
with the help of a very kind lady was able to obtain official birth
certificates for my husband and some other members of his immediate
family and a couple of marriage certificates as well. This information
was not only a small miracle for my husband who never thought he would
see his birth record but gave me great deal of information to carry on
my research.

Since this initial, successful experience, I have no luck in obtaining
further infuriation form this archive. I assumed that it was because I
was not sure of dates and in some cases even the towns for the records
of the family members I was searching. However, ow I begin to wonder
whether this archive is very responsive to requests.

I have also written to the AGAD for records. >from this archive we
receive the photocopies of the complete record which give much more
information than what was on the birth and marriage certificates from
the Urzad Stanu Cywilnego. Someone pointed out that the original records
in this archive contain the same more detailed information and that it
was possible to write to them for a photocopy.

I recently wrote to them asking for photocopies of the records for which
they had given me certificates. I have the exact references. I also
asked for a new record, a late, civil marriage of my husband's great
grandparents for which I had the exact page and record number from
their children's birth certificates which I had obtained >from the AGAD.
I have help in composing a letter in Polish so there is no issue of a
misunderstanding of the language.

I received a vague and hardly helpful answer in Polish explaining that
the record books are old and fragile and sometimes illegible. No
mention was made my request for the record of the late civil marriage
and no offer to photocopy was made. They also informed me that there
are no Jewish records in their archive >from Zurawno >from where I had
hoped to find a death record.

MY query

Could someone tell me if this is the usual response to a request for
photocopies >from the Urzad Stanu Cywilnego? Are their books more
illegible than those in the AGAD? Why do they seem so reluctant to
respond helpfully to my request? Finally, is there any better way I can
find to get them to respond? Would an appeal to the consul in my city be
at all helpful.

Also does anyone know if there are any reords after 1900 for the town of
Zurawno?

I would be most grateful for an insider's viewpoint.

Sincerely

Valerie Schatzker
Toronto, Canada


Gesher Galicia SIG #Galicia Urzad Stanu Cywilnego #galicia

syringa@...
 

I would be grateful for advice >from anyone who has had close contract
with the Urzad Stanu Cywilnego in Warsaw.

Ac couple of years ago, on a trip to Warsaw I visited the archive and
with the help of a very kind lady was able to obtain official birth
certificates for my husband and some other members of his immediate
family and a couple of marriage certificates as well. This information
was not only a small miracle for my husband who never thought he would
see his birth record but gave me great deal of information to carry on
my research.

Since this initial, successful experience, I have no luck in obtaining
further infuriation form this archive. I assumed that it was because I
was not sure of dates and in some cases even the towns for the records
of the family members I was searching. However, ow I begin to wonder
whether this archive is very responsive to requests.

I have also written to the AGAD for records. >from this archive we
receive the photocopies of the complete record which give much more
information than what was on the birth and marriage certificates from
the Urzad Stanu Cywilnego. Someone pointed out that the original records
in this archive contain the same more detailed information and that it
was possible to write to them for a photocopy.

I recently wrote to them asking for photocopies of the records for which
they had given me certificates. I have the exact references. I also
asked for a new record, a late, civil marriage of my husband's great
grandparents for which I had the exact page and record number from
their children's birth certificates which I had obtained >from the AGAD.
I have help in composing a letter in Polish so there is no issue of a
misunderstanding of the language.

I received a vague and hardly helpful answer in Polish explaining that
the record books are old and fragile and sometimes illegible. No
mention was made my request for the record of the late civil marriage
and no offer to photocopy was made. They also informed me that there
are no Jewish records in their archive >from Zurawno >from where I had
hoped to find a death record.

MY query

Could someone tell me if this is the usual response to a request for
photocopies >from the Urzad Stanu Cywilnego? Are their books more
illegible than those in the AGAD? Why do they seem so reluctant to
respond helpfully to my request? Finally, is there any better way I can
find to get them to respond? Would an appeal to the consul in my city be
at all helpful.

Also does anyone know if there are any reords after 1900 for the town of
Zurawno?

I would be most grateful for an insider's viewpoint.

Sincerely

Valerie Schatzker
Toronto, Canada


Needed: 2 Har Nebo Cemetery (Philadelphia) tombstone photos #general

Jerry Krassner
 

I would appreciate if someone is going to Har Nebo Cemetery in
Philadelphia, and can take photos of 2 tombstones for me. If you plan to
be going there soon and can help me out, please contact me
(jkrassner@yahoo.com) and I will send you the 2 names and grave locations.
TIA- Jerry Krassner


Nesvizh #general

Reed <reed@...>
 

Hi everyone. I was looking over the Nesvizh sig website, and happened
to notice that some people >from this town are buried at Mt. Judah
cemetery in Queens. What caught my eye, however, was the Section and
Block numbers, which are identical to the burial society that buried my
great grandfather and mother.

My great grandparents were buried by the Chevra Mishnayes or Mishnaioth
Shomrei Shabbat Association. Can someone please translate this? I know
this was also the name of the shul my great-grandfather belonged to on
the lower east side of Manhattan.

Also, in the same Section 2 and Block 5, apparently members of the
"Indep. Bros. of Nesveis" are buried.

My great grandparents lived in Bialystok, but I am uncertain as to their
towns of birth. I looked on the map, and Nesvizh is on the road out of
Bialystok to the east, but seems like quite a ways. However, I know
that my great-grandfather traveled frequently to Warsaw on business, and
also that members of the family lived in Warsaw, and probably Ostrow M.
and Zambrow.

Can someone tell me how likely it would be that my grandfather hailed
from Nesvizh? Does anyone know really how much traveling these people
did? On one hand you would think that they stayed in their little
shtetls, but I wonder based on my knowledge of my grandfather's travels.

Regards,
Victoria Reed
San Francisco

Researching: FISH, FLASH, REISS, NIEMAND >from Galicia
RABINOWITCH, LISSITSKY, SEDLETSKY, COHEN, SIEDLER, SHOLOMOVICH, JERUSHEWITZ
all >from Northern Poland and the Pale