Date   

Looking for Marty J Spector #general

Gary Gluck <gagluck@...>
 

I am looking for man known as Marty J. Spector. He was born Martin
(Marty) J. Kent to Isadore and Eloise Kent in Chicago Illinois. He was
born around 1954 or thereabouts and he would be about 44 - 46. His
grandparents on his mother's side had the last name of Kudish. His
grandparents on his father's side were Hymie and Florence Kent. Marty's
father had two other brothers.
Marty's mother divorced Isadore Kent and remarried. We believe his last
name was legally changed to Spector.

Gary Gluck


JewishGen Discussion Group #JewishGen Looking for Marty J Spector #general

Gary Gluck <gagluck@...>
 

I am looking for man known as Marty J. Spector. He was born Martin
(Marty) J. Kent to Isadore and Eloise Kent in Chicago Illinois. He was
born around 1954 or thereabouts and he would be about 44 - 46. His
grandparents on his mother's side had the last name of Kudish. His
grandparents on his father's side were Hymie and Florence Kent. Marty's
father had two other brothers.
Marty's mother divorced Isadore Kent and remarried. We believe his last
name was legally changed to Spector.

Gary Gluck


Re: Illinois Statewide Marriage Index #general

Adelle Gloger
 

Dear JewishGen Community,

Kathleen Craine has indicated that the years covered for Cook County
(Chicago) marriages are for 1871 to 1895 only. A further examination of
the website indicates that for Cook County the years are 1833 to Jan.1894.
But no matter, there is a wealth of information here. The website is quite
comprehensive if you go beyond the searchable database.

Just a cautionary word on the ILL Marriage Index: the years covered
varies by county. For example, the years covered for Cook County
(Chicago) marriages are 1871-1895 only.

Kathleen Craine
Chicago, IL

Adelle Weintraub Gloger
Shaker Hts., Ohio
agloger@aol.com


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Illinois Statewide Marriage Index #general

Adelle Gloger
 

Dear JewishGen Community,

Kathleen Craine has indicated that the years covered for Cook County
(Chicago) marriages are for 1871 to 1895 only. A further examination of
the website indicates that for Cook County the years are 1833 to Jan.1894.
But no matter, there is a wealth of information here. The website is quite
comprehensive if you go beyond the searchable database.

Just a cautionary word on the ILL Marriage Index: the years covered
varies by county. For example, the years covered for Cook County
(Chicago) marriages are 1871-1895 only.

Kathleen Craine
Chicago, IL

Adelle Weintraub Gloger
Shaker Hts., Ohio
agloger@aol.com


Klass #general

Bonnie Klass <peapod@...>
 

I am looking for relatives of Ansel Klass who lived in Illinois at the turn
of the Century. He was >from Obeliai,Lithuiana. He had a bother by the name
of Morris. My Grandfather worked for him in Illinois in about 1907 to 1910.
Alsothe Hammer family >from Bridgeport ,con and Kansas city. Can anyone shed
any information? Mike Klass Princeton Illinois
Bonnie Klass


JewishGen Discussion Group #JewishGen Klass #general

Bonnie Klass <peapod@...>
 

I am looking for relatives of Ansel Klass who lived in Illinois at the turn
of the Century. He was >from Obeliai,Lithuiana. He had a bother by the name
of Morris. My Grandfather worked for him in Illinois in about 1907 to 1910.
Alsothe Hammer family >from Bridgeport ,con and Kansas city. Can anyone shed
any information? Mike Klass Princeton Illinois
Bonnie Klass


What Draft Ward for Brighton St, Boston 1917 #general

Carol Edan <caroled@...>
 

Shalom,

According to the Declaration of Intent for my gr-uncle Joseph POLEY he was
residing at 98 Brighton St. Boston Mass on Feb,1917. He was inducted for
service for WWI on April 29th 1917. Are there any maps on-line showing the
districts at this time?


What ward/neighborhood would that refer to in order to get to the correct
film in search for his registration card? On the infofiles there is a long
list of neighborhoods with the corresponding film #.

What further information would I get with the full military records. Does
anyone know what special bonus's or pensions were given to veterans of
WWI???

There is some conflict of story about his service >from family members and
what was recorded on his Naturalization forms, I am hoping the records will
clear matters up.

Would appreciate any help or pointers.

Carol Monosson Edan

MONOSSON/POLEY- Moscow/Gomel
PRICE/ARONSON- Kalvarija/Augustow
RABINOVITZ- Novogrodok
MUSHNITCHSKY


JewishGen Discussion Group #JewishGen What Draft Ward for Brighton St, Boston 1917 #general

Carol Edan <caroled@...>
 

Shalom,

According to the Declaration of Intent for my gr-uncle Joseph POLEY he was
residing at 98 Brighton St. Boston Mass on Feb,1917. He was inducted for
service for WWI on April 29th 1917. Are there any maps on-line showing the
districts at this time?


What ward/neighborhood would that refer to in order to get to the correct
film in search for his registration card? On the infofiles there is a long
list of neighborhoods with the corresponding film #.

What further information would I get with the full military records. Does
anyone know what special bonus's or pensions were given to veterans of
WWI???

There is some conflict of story about his service >from family members and
what was recorded on his Naturalization forms, I am hoping the records will
clear matters up.

Would appreciate any help or pointers.

Carol Monosson Edan

MONOSSON/POLEY- Moscow/Gomel
PRICE/ARONSON- Kalvarija/Augustow
RABINOVITZ- Novogrodok
MUSHNITCHSKY


Researching #general

avidan <BUTCHKUCAN@...>
 

Hello to all,
I am researching a family name, Louis Rosenberg 1906 Who may have
attended the Adath Israel Shul i or round Brook Avenue, Broxn.NY His
wife name was francis Agustofsky in 1850 >from Russia/Poland..any
information would help also if the adath israel is still open...thanks
Merle Kucan

butchkucan@webtv.net


JewishGen Discussion Group #JewishGen Researching #general

avidan <BUTCHKUCAN@...>
 

Hello to all,
I am researching a family name, Louis Rosenberg 1906 Who may have
attended the Adath Israel Shul i or round Brook Avenue, Broxn.NY His
wife name was francis Agustofsky in 1850 >from Russia/Poland..any
information would help also if the adath israel is still open...thanks
Merle Kucan

butchkucan@webtv.net


Kremenets Yizkor Book, First Installment is on-line #general

Ronald D. Doctor <rondoctor@...>
 

I am pleased to announce that our first translation of the Kremenets Yizkor
Book, Pinkas Kremenets edited by Abraham Samuel Stein now is publicly
available on the Yizkor Book website

http://www.jewishgen.org/yizkor/kremenets/kremenets.html

The book originally was published in Tel Aviv in 1954 by former residents
of Kremenets in Israel. It contains an extensive Hebrew section followed by
a Yiddish section, and is 453 pages long. This is the first installment of
our English translation. More is coming soon.

Our volunteer translators have done a remarkable job in translating the
first set of chapters. I particularly want to thank David Dubin, Rob
Goldstein and Steve Wien for all the effort they have put into this work.

The on-line book includes a detailed Table of Contents that is hyperlinked
to the text sections that have been translated. It also includes photos
(mostly of people) scanned >from the text. A Table of Figures has links to
each of the 20 photos currently in the translated text. In addition, to
help you find names of the people listed, we have added a Name Index at the
end of the book. It has about 300 names, and the pages on which the names
appear. The Name Index will grow as we translate additional sections.

Be sure to read the Translation Project Editor's Note, which explains how
we transliterated names. This will help you in locating particular names in
the book. If you have reason to believe that a transliterated name should
be spelled differently, please let me know. And, If you locate ancestors on
the list, please let me know about that too. I'm keeping a log of
"successes", which eventually we'll post on our website. As usual, if you
have any questions, be sure to contact me. I'm looking forward to hearing
from you.
Our volunteer translators are dedicated to our task, and have done
remarkably good work ... and, they are continuing to work. However, it is
clear that we will have to hire professional translators if we are to
complete this and the other Kremenets Yizkor Books (totalling about 1,000
pages in all) within a reasonable time. That means we must raise enough
money to pay the considerable expense for professional translators.
Consequently, I urge you to make a cash contribution to the Kremenets
Yizkor Book Translation Project.

To make a donation, point your browser to:

http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/YizkorTrans.html.

To be sure your donation goes to our Kremenets project, scroll down the
list and check the box next to Kremenets, Ukraine. You can make your
donation electronically (and safely) with a credit card, or you can
download a printable form for making your payment by mail. Donations are
tax-deductible.

Those who donate time and/or money to the project receive pre-release
copies of all translations and lists that we produce. This is one of the
ways we can reward those who help the project move forward. So, please make
your donation now ... and let me know about it. I will then add you to our
e-mail list of contributors so that you can receive pre-release copies of
the next Yizkor Book and Vital Records translations.

One last thing. If you haven't visited the Kremenets ShtetLinks website
recently, do visit now:

http://www.shtetlinks.jewishgen.org/Kremenets/

Sheree Roth and her son Max have done (and are doing) a wonderful job of
building this site as a home for all things Kremenets. You'll find
historical information about Kremenets, analysis of the vital records, and
photos of Kremenets and Kremenetsers. If you have material to contribute to
the website, please contact either Sheree (sroth@pacbell.net) or me
(rondoctor@qwest.net).

I hope you get as much personal satisfaction >from this English translation
and our other Kremenets work as I do. For me, this effort has been one of
the most personally satisfying things I have ever done ... and there is
more to come as our translators continue their work.

Ron Doctor
Translation Editor, Kremenets Yizkor Book Project


JewishGen Discussion Group #JewishGen Kremenets Yizkor Book, First Installment is on-line #general

Ronald D. Doctor <rondoctor@...>
 

I am pleased to announce that our first translation of the Kremenets Yizkor
Book, Pinkas Kremenets edited by Abraham Samuel Stein now is publicly
available on the Yizkor Book website

http://www.jewishgen.org/yizkor/kremenets/kremenets.html

The book originally was published in Tel Aviv in 1954 by former residents
of Kremenets in Israel. It contains an extensive Hebrew section followed by
a Yiddish section, and is 453 pages long. This is the first installment of
our English translation. More is coming soon.

Our volunteer translators have done a remarkable job in translating the
first set of chapters. I particularly want to thank David Dubin, Rob
Goldstein and Steve Wien for all the effort they have put into this work.

The on-line book includes a detailed Table of Contents that is hyperlinked
to the text sections that have been translated. It also includes photos
(mostly of people) scanned >from the text. A Table of Figures has links to
each of the 20 photos currently in the translated text. In addition, to
help you find names of the people listed, we have added a Name Index at the
end of the book. It has about 300 names, and the pages on which the names
appear. The Name Index will grow as we translate additional sections.

Be sure to read the Translation Project Editor's Note, which explains how
we transliterated names. This will help you in locating particular names in
the book. If you have reason to believe that a transliterated name should
be spelled differently, please let me know. And, If you locate ancestors on
the list, please let me know about that too. I'm keeping a log of
"successes", which eventually we'll post on our website. As usual, if you
have any questions, be sure to contact me. I'm looking forward to hearing
from you.
Our volunteer translators are dedicated to our task, and have done
remarkably good work ... and, they are continuing to work. However, it is
clear that we will have to hire professional translators if we are to
complete this and the other Kremenets Yizkor Books (totalling about 1,000
pages in all) within a reasonable time. That means we must raise enough
money to pay the considerable expense for professional translators.
Consequently, I urge you to make a cash contribution to the Kremenets
Yizkor Book Translation Project.

To make a donation, point your browser to:

http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/YizkorTrans.html.

To be sure your donation goes to our Kremenets project, scroll down the
list and check the box next to Kremenets, Ukraine. You can make your
donation electronically (and safely) with a credit card, or you can
download a printable form for making your payment by mail. Donations are
tax-deductible.

Those who donate time and/or money to the project receive pre-release
copies of all translations and lists that we produce. This is one of the
ways we can reward those who help the project move forward. So, please make
your donation now ... and let me know about it. I will then add you to our
e-mail list of contributors so that you can receive pre-release copies of
the next Yizkor Book and Vital Records translations.

One last thing. If you haven't visited the Kremenets ShtetLinks website
recently, do visit now:

http://www.shtetlinks.jewishgen.org/Kremenets/

Sheree Roth and her son Max have done (and are doing) a wonderful job of
building this site as a home for all things Kremenets. You'll find
historical information about Kremenets, analysis of the vital records, and
photos of Kremenets and Kremenetsers. If you have material to contribute to
the website, please contact either Sheree (sroth@pacbell.net) or me
(rondoctor@qwest.net).

I hope you get as much personal satisfaction >from this English translation
and our other Kremenets work as I do. For me, this effort has been one of
the most personally satisfying things I have ever done ... and there is
more to come as our translators continue their work.

Ron Doctor
Translation Editor, Kremenets Yizkor Book Project


MADOW's Jewelry Store, Bronx, NY #general

JUDYJ4060@...
 

Hello,

I am looking for any information/history about MADOW's Jewelry Store,
Bronx, NY. The MADOW family that owned this store are my cousins on my
paternal grandfather's branch of my Family Tree. His name was Isidor
TARAIL and he would take me to the store when I was a child, but contact
with them was not maintained. My grandfather was quite secretive about his
family, especially the part he left behind and would only mention MADOW
and the Jewelry Store.
I would like to connect with any members of this family in the hopes of
finding out more information about my grandfather's family.

Please respond privately.

Thank You.

Judy TARAIL
Somers, NY (Westchester County)

judyj4060@aol.com


JewishGen Discussion Group #JewishGen MADOW's Jewelry Store, Bronx, NY #general

JUDYJ4060@...
 

Hello,

I am looking for any information/history about MADOW's Jewelry Store,
Bronx, NY. The MADOW family that owned this store are my cousins on my
paternal grandfather's branch of my Family Tree. His name was Isidor
TARAIL and he would take me to the store when I was a child, but contact
with them was not maintained. My grandfather was quite secretive about his
family, especially the part he left behind and would only mention MADOW
and the Jewelry Store.
I would like to connect with any members of this family in the hopes of
finding out more information about my grandfather's family.

Please respond privately.

Thank You.

Judy TARAIL
Somers, NY (Westchester County)

judyj4060@aol.com


Re: What is a "Floorwalker" at/in Emporium #general

Jennifer Block Martin <jbmartin@...>
 

The Emporium building still stands empty on Market St.

Jennifer Block Martin
San Francisco

-----Original Message-----
From: mleonards . [mailto:mleonards@my-deja.com]
Sent: Tuesday, March 27, 2001 10:42 AM
To: JewishGen Discussion Group
Subject: RE: What is a "Floorwalker" at/in Emporium

A floorwalker is a sort of supervisor in a department store--he/she
walks around assisting customers, making sure the salesclerks are doing
their jobs, and, perhaps, approving special charges or deliveries.

The Emporium was a large, beautiful department store in downtown San
Francisco, on Market Street, just about opposite the cable-car
turn-around.
It closed sometime in the last decade.

Monica Leonards
Glenside, PA


JewishGen Discussion Group #JewishGen RE: What is a "Floorwalker" at/in Emporium #general

Jennifer Block Martin <jbmartin@...>
 

The Emporium building still stands empty on Market St.

Jennifer Block Martin
San Francisco

-----Original Message-----
From: mleonards . [mailto:mleonards@my-deja.com]
Sent: Tuesday, March 27, 2001 10:42 AM
To: JewishGen Discussion Group
Subject: RE: What is a "Floorwalker" at/in Emporium

A floorwalker is a sort of supervisor in a department store--he/she
walks around assisting customers, making sure the salesclerks are doing
their jobs, and, perhaps, approving special charges or deliveries.

The Emporium was a large, beautiful department store in downtown San
Francisco, on Market Street, just about opposite the cable-car
turn-around.
It closed sometime in the last decade.

Monica Leonards
Glenside, PA


Re: Hebrew name Yochem/Jochem #general

West24th <west24th@...>
 

I am named for my g-grandfather who was >from Silesia, where his vital records
(birth & marriage) recorded his name as Jochem FRUHMORGEN, with Chaim written
in Hebrew. Which is my Hebrew name. On his naturalization it was written as
Hymen FREEMORGEN. Also found a record of him staying in London with his named
spelled Yochem. His headstone gives the Hebrew name Chaim.
Regards,
Howard Sedlitz, New York
Researching: FRUHMORGEN, MEYER- in Silesia, GABEL, SCHNEIDER-Grodek Galicia.
SEDLETSKY/ SIEDLECKI-Poland


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Hebrew name Yochem/Jochem #general

West24th <west24th@...>
 

I am named for my g-grandfather who was >from Silesia, where his vital records
(birth & marriage) recorded his name as Jochem FRUHMORGEN, with Chaim written
in Hebrew. Which is my Hebrew name. On his naturalization it was written as
Hymen FREEMORGEN. Also found a record of him staying in London with his named
spelled Yochem. His headstone gives the Hebrew name Chaim.
Regards,
Howard Sedlitz, New York
Researching: FRUHMORGEN, MEYER- in Silesia, GABEL, SCHNEIDER-Grodek Galicia.
SEDLETSKY/ SIEDLECKI-Poland


Abba Bina Ossip/Abramowitch, #general

Rosalind Romem <rromem@...>
 

. I would appreciate any information on the following:

Abba Bina Abramowitch/Ossip and
Chaim Ossip , his brother. There may be family in South Africa.

Also their ancestor, Rabbi Zalel or maybe Bezalel Katz. These people lived
in Lithuania in or near Rakiskis or possibly Vilna.

Any names of reference books would also be appreciated.

Where in Toronto can I find books on Jewish geneology?
Could someone >from the local JG Society tell me about monthly meetings.

TIA and Chag Sameach for Pesach.
Ros Romem rromem@netcom.ca or rosalind@netvision,net.il


JewishGen Discussion Group #JewishGen Abba Bina Ossip/Abramowitch, #general

Rosalind Romem <rromem@...>
 

. I would appreciate any information on the following:

Abba Bina Abramowitch/Ossip and
Chaim Ossip , his brother. There may be family in South Africa.

Also their ancestor, Rabbi Zalel or maybe Bezalel Katz. These people lived
in Lithuania in or near Rakiskis or possibly Vilna.

Any names of reference books would also be appreciated.

Where in Toronto can I find books on Jewish geneology?
Could someone >from the local JG Society tell me about monthly meetings.

TIA and Chag Sameach for Pesach.
Ros Romem rromem@netcom.ca or rosalind@netvision,net.il