Seflaum@...
Subject: End of year report >from Yizkor
From: Joyce Field <jfield@indy.net> Date: Tue, 2 Jan 2001 14:34:57 -0500 Yizkor Book Update, December 2000 and Year 2000 As we enter 2001, it is the time to reflect on the accomplishments of the Yizkor Book Project for the year, and they are considerable, because of all the people who translated and donated material to us and because of the dedicated volunteers on the html group under John Berman. We now have 255 entries and there were updates to 122 books during the year. They are available at http://www.JewishGen.org/yizkor/translations.html. One of our notable achievements was announced last week--the Necrology Index at http://www.jewishgen.org/databases/yizkor/. This project was implemented by Ernie Fine, project manager, and his talented volunteers; Michael Tobias, the JewishGen database guru; Warren Blatt, who coordinated the myriad of technical details to get the index online; and John Berman, who worked on the yizkor book database. Another remarkable achievement, although invisible, is the tune up that Michael Tobias has done on the yizkor book database. Complex projects such as the necrology index are always a team effort and we are indeed fortunate to have talented people working on these projects. New Entries for December 2000 -Galician Jewish Celebrities (check under Regions) -Borislav, Ukraine -Gorodek Jagiellonski, Ukraine -Kobylnik, Belarus -Wysockie-Mazowieckie, Poland -Zareby Koscielne, Poland Updates for December 2000 -Gorodets, Belarus -Oswiecim, Poland -Pochayev, Ukraine -Pushelat, Lithuania -Rokiskis, Lithuania -Rozniatow, Ukraine -Stawiski, Poland -Tarnobrzeg, Poland The list of yizkor book fundraising projects keeps growing. Please consider a tax-deductible contribution to one or more of these projects at http://www.JewishGen.org/JewishGen-erosity/YizkorTrans.html Bolekhov, Ukraine Brzeziny, Poland Buchach, Ukraine Chelm, Poland Czyzew, Poland Dokshitsy, Belarus Drogichin, Belarus Gargzdai, Lithuania Goniadz, Poland Gorodenka, Ukraine Gorodok, Ukraine Grodno, Belarus Ivano-Frankivsk, Ukraine Kremenets, Ukraine Krynki, Poland Lancut, Poland Maramures Region Moravia Przemysl, Poland Pulawy, Poland Rozhnyatov, Ukraine Rzeszow, Poland Slutsk, Belarus Sochaczew, Poland Stawiski, Poland Telekhany, Belarus Wolbrom, Poland Yedintsy, Moldova Zgierz, Poland We now are looking forward to another busy year. Our queue is long but we are always accepting new translations. Please be sure to check our web site at http://www.JewishGen.org/yizkor/translations.html for new and updated entries. Joyce Field Yizkor Book Project Manager jfield@jewishgen.org
|
|
Seflaum@...
Subject: End of year report >from Yizkor
From: Joyce Field <jfield@indy.net> Date: Tue, 2 Jan 2001 14:34:57 -0500 Yizkor Book Update, December 2000 and Year 2000 As we enter 2001, it is the time to reflect on the accomplishments of the Yizkor Book Project for the year, and they are considerable, because of all the people who translated and donated material to us and because of the dedicated volunteers on the html group under John Berman. We now have 255 entries and there were updates to 122 books during the year. They are available at http://www.JewishGen.org/yizkor/translations.html. One of our notable achievements was announced last week--the Necrology Index at http://www.jewishgen.org/databases/yizkor/. This project was implemented by Ernie Fine, project manager, and his talented volunteers; Michael Tobias, the JewishGen database guru; Warren Blatt, who coordinated the myriad of technical details to get the index online; and John Berman, who worked on the yizkor book database. Another remarkable achievement, although invisible, is the tune up that Michael Tobias has done on the yizkor book database. Complex projects such as the necrology index are always a team effort and we are indeed fortunate to have talented people working on these projects. New Entries for December 2000 -Galician Jewish Celebrities (check under Regions) -Borislav, Ukraine -Gorodek Jagiellonski, Ukraine -Kobylnik, Belarus -Wysockie-Mazowieckie, Poland -Zareby Koscielne, Poland Updates for December 2000 -Gorodets, Belarus -Oswiecim, Poland -Pochayev, Ukraine -Pushelat, Lithuania -Rokiskis, Lithuania -Rozniatow, Ukraine -Stawiski, Poland -Tarnobrzeg, Poland The list of yizkor book fundraising projects keeps growing. Please consider a tax-deductible contribution to one or more of these projects at http://www.JewishGen.org/JewishGen-erosity/YizkorTrans.html Bolekhov, Ukraine Brzeziny, Poland Buchach, Ukraine Chelm, Poland Czyzew, Poland Dokshitsy, Belarus Drogichin, Belarus Gargzdai, Lithuania Goniadz, Poland Gorodenka, Ukraine Gorodok, Ukraine Grodno, Belarus Ivano-Frankivsk, Ukraine Kremenets, Ukraine Krynki, Poland Lancut, Poland Maramures Region Moravia Przemysl, Poland Pulawy, Poland Rozhnyatov, Ukraine Rzeszow, Poland Slutsk, Belarus Sochaczew, Poland Stawiski, Poland Telekhany, Belarus Wolbrom, Poland Yedintsy, Moldova Zgierz, Poland We now are looking forward to another busy year. Our queue is long but we are always accepting new translations. Please be sure to check our web site at http://www.JewishGen.org/yizkor/translations.html for new and updated entries. Joyce Field Yizkor Book Project Manager jfield@jewishgen.org
|
|
Poland travel
#poland
martin Brandon <martyb27@...>
Looking for genners who would like to go to Kracow and
Warsaw Poland to do Genealogy. Need to set up interpreter and accommondations and entries to offices of records. I am looking to view records in Kracow, Miechow, Ksiaz-Wielki, etc. and then to the main office in Warsaw. Any takers for a 2-3 week trip in the spring? Martin Brandon __________________________________________________ Do You Yahoo!? Yahoo! Photos - Share your holiday photos online! http://photos.yahoo.com/
|
|
JRI Poland #Poland Poland travel
#poland
martin Brandon <martyb27@...>
Looking for genners who would like to go to Kracow and
Warsaw Poland to do Genealogy. Need to set up interpreter and accommondations and entries to offices of records. I am looking to view records in Kracow, Miechow, Ksiaz-Wielki, etc. and then to the main office in Warsaw. Any takers for a 2-3 week trip in the spring? Martin Brandon __________________________________________________ Do You Yahoo!? Yahoo! Photos - Share your holiday photos online! http://photos.yahoo.com/
|
|
online phone book
#belarus
ADAVIS <ADAVIS@...>
Wow- I just found 3 people with my Dobzhevich family name in Moscow using
the online phone book. That's a shock, but knowing that there were many people who either evacuated to the Russian interior or served in the armed forces during WWI, it makes sense.. If you use this great resource, be sure to click on the "translit" button as it will assist their computers with the transliteration of english to cyrillic characters for your search. Now here's the question: Having a name, a phone number and a street address, how does one figure out the postal codes for Moscow to write individuals a letter? Thoughts>? Adam Davis Chicago
|
|
Belarus SIG #Belarus online phone book
#belarus
ADAVIS <ADAVIS@...>
Wow- I just found 3 people with my Dobzhevich family name in Moscow using
the online phone book. That's a shock, but knowing that there were many people who either evacuated to the Russian interior or served in the armed forces during WWI, it makes sense.. If you use this great resource, be sure to click on the "translit" button as it will assist their computers with the transliteration of english to cyrillic characters for your search. Now here's the question: Having a name, a phone number and a street address, how does one figure out the postal codes for Moscow to write individuals a letter? Thoughts>? Adam Davis Chicago
|
|
Any insight on the first name "Dovrish?"
#general
Lauren Hirsch <lauren.t.hirsch.c95@...>
I just found out that my maternal grandmother's Jewish name was Dovrish
(her English name was Dorothy). As I am pregnant and would like to name a child after her, I am interested in its derivation, but I can't find it on any lists of Jewish names. I assume it's Yiddish, but what does it mean, and what are its Hebrew and English counterparts? Everybody on my mother's side who would know has passed away. Thanks for any help. Lauren MODERATOR NOTE: There was a recent discussion on the feminine name "Dobrisch." Perhaps the two are related? If you would like to see the previous messages, go to: http://www.jewishgen.org/wconnect/wc.isa?jg~jgsys~archpop and search the archives for Dobrisch.
|
|
Re: Bendet not surname
#general
Judith Romney Wegner
Rabbi Barukh Bendet and his son Yoel bore the surname GRAD. In this case..... and it's worth noting that the given name Bendet or Bendit is ultimately a shortened form of Benedict. Benedict is Latin for "blessed" (i.e., it actually translates the word Barukh) -- so the double-barreled given name Barukh-Bendet should be quite common. Judith Romney Wegner
|
|
Re: UZIEL from Wisilica
#general
Judith Romney Wegner
I recently came across a name UZIEL Fible & his wife in Yizkor book of Shimon: Fible looks to me like a rendering of Feivel. If so, you might want to check out UZIEL together with the given names Uri (Hebrew) and Shraga (Aramaic), both of which are frequently associated with Feivel. Uri, Shraga, and Phoebus (of which Feivish and Feivel are yiddishized corruptions) all mean basically "bright", "shining", "light", etc. Judith Romney Wegner
|
|
Vasilykov
#general
dov & varda epstein <yknow@...>
I am trying to find out if Vashilishok, >from which my Kopelman
relatives claim to hail >from might be Vasilykov. I know that we claim to descend >from the Vilna Gaon and have relatives with the name Elyahu. I know that the Vilna Gaon spent time in Vasilikov, near Vilna. It seems possible to me that my family Yiddishized the name Vasilikov into Vashilishok, which is found on no map. Varda Epstein yknow@netvision.net.il researching the following; JANOVSKY, YANOVSKY, KOPELMAN, SCHAEFER
|
|
Re; people's ages
#general
dov & varda epstein <yknow@...>
I also have an experience of a female relative, claiming to be
younger than her younger sister. The family claimed she was younger and my mother believes this is because she never married. I know that the custom persists to this day in Haredi circles in Israel, for younger siblings not to marry until older siblings get married. Sometimes the younger one seeks permission >from the older unmarried sibling to get married. Varda Epstein yknow@netvision.net.il Researching; YANOVSKY, JANOVSKY,SCHAEFER,KOPELMAN
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Any insight on the first name "Dovrish?"
#general
Lauren Hirsch <lauren.t.hirsch.c95@...>
I just found out that my maternal grandmother's Jewish name was Dovrish
(her English name was Dorothy). As I am pregnant and would like to name a child after her, I am interested in its derivation, but I can't find it on any lists of Jewish names. I assume it's Yiddish, but what does it mean, and what are its Hebrew and English counterparts? Everybody on my mother's side who would know has passed away. Thanks for any help. Lauren MODERATOR NOTE: There was a recent discussion on the feminine name "Dobrisch." Perhaps the two are related? If you would like to see the previous messages, go to: http://www.jewishgen.org/wconnect/wc.isa?jg~jgsys~archpop and search the archives for Dobrisch.
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Bendet not surname
#general
Judith Romney Wegner
Rabbi Barukh Bendet and his son Yoel bore the surname GRAD. In this case..... and it's worth noting that the given name Bendet or Bendit is ultimately a shortened form of Benedict. Benedict is Latin for "blessed" (i.e., it actually translates the word Barukh) -- so the double-barreled given name Barukh-Bendet should be quite common. Judith Romney Wegner
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: UZIEL from Wisilica
#general
Judith Romney Wegner
I recently came across a name UZIEL Fible & his wife in Yizkor book of Shimon: Fible looks to me like a rendering of Feivel. If so, you might want to check out UZIEL together with the given names Uri (Hebrew) and Shraga (Aramaic), both of which are frequently associated with Feivel. Uri, Shraga, and Phoebus (of which Feivish and Feivel are yiddishized corruptions) all mean basically "bright", "shining", "light", etc. Judith Romney Wegner
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Vasilykov
#general
dov & varda epstein <yknow@...>
I am trying to find out if Vashilishok, >from which my Kopelman
relatives claim to hail >from might be Vasilykov. I know that we claim to descend >from the Vilna Gaon and have relatives with the name Elyahu. I know that the Vilna Gaon spent time in Vasilikov, near Vilna. It seems possible to me that my family Yiddishized the name Vasilikov into Vashilishok, which is found on no map. Varda Epstein yknow@netvision.net.il researching the following; JANOVSKY, YANOVSKY, KOPELMAN, SCHAEFER
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re; people's ages
#general
dov & varda epstein <yknow@...>
I also have an experience of a female relative, claiming to be
younger than her younger sister. The family claimed she was younger and my mother believes this is because she never married. I know that the custom persists to this day in Haredi circles in Israel, for younger siblings not to marry until older siblings get married. Sometimes the younger one seeks permission >from the older unmarried sibling to get married. Varda Epstein yknow@netvision.net.il Researching; YANOVSKY, JANOVSKY,SCHAEFER,KOPELMAN
|
|
because of an error....
#ukraine
Carol Skydell <cskydell@...>
Susan King's message was not posted in its entirety. I am taking the
liberty of forwarding this to the Ukraine SIG but am only including the final paragraph and the letter to which Susan referred, but somehow became unattached. ==================== Susan writes: Below you will find a message that came into JewishGen's Yizkor Book Project which verbalizes some of the meaning of the work everyone is doing to preserve our history for future generations. Perhaps, after the first reading it will give us all better insight into why JewishGen is engaged in the projects we hold so dear to our hearts. Knowledge of our history can indeed bridge gaps towards better understanding and mutual respect... and these qualities are indeed a precursor for PEACE! Please take a few moments to read it, to feel it and to look beyond the words to perhaps a new meaning and dimension to what we are all doing together in one of the greatest grass roots effort ever! from all of us at JewishGen, we wish you and your families a veryhappy, healthy and prosperous New Year! Susan Susan E. King President JewishGen, Inc. ****************************************** Dateline: Plock, Poland - December 24, 2000 To: JewishGen Yizkor Book Project I have just read your material and decided to write a few words to you. I am a young Pole (29) and I have been interested in the Yedwabne tragedy for a few weeks. The very first thing I came across about Yedwabne was a huge article published by a Polish daily newspaper "GAZETA" in November. It was a kind of public response after publishing a book by Gratz (I haven't read it yet). I have to admit that the Yedwabne tragedy really shocked me. It is extremely painful for me for two reasons. The first one is that I can't believe that such things had happened (though I am not doubtful at all) and the second is that almost nothing is being done to "reconcile" the two nations. All those murders should have been punished many years ago. I totally support your efforts towards revealing the truth about this mass murder. I often ask myself why it is so hard to understand, accept and respect, why it is far easier to hate, ignore and underestimate. I am a young man and I am trying to be as far objective as I can. I adore Isaac B. Singer literature and I find a lot about Jewish customs, living and history through reading his books. Nobody has ever forced me to do that. There are a lot of young people like me and of course many others who could be described as anti-semitic. Hate isn't born >from itself. It is born because of certain thoughtless actions >from some narrow-minded Poles and Jews. I think that the truth about Yedwabne must come to light and that light should be seen by everyone. At the same time I would really wish Jewish communities (especially in the US) made efforts towards reconciliation and creation of new relationships between Poles and Jews. Opening people's minds seems still difficult. I am writing this on Christmas Eve - one of the greatest holidays of Christianity and I think that it might shed a ray of hope and light on our relationships. These are just a few words that I wanted to say. They don't bring anything important but ...... with respect, understanding and hope for better future M.J.
|
|
Ukraine SIG #Ukraine because of an error....
#ukraine
Carol Skydell <cskydell@...>
Susan King's message was not posted in its entirety. I am taking the
liberty of forwarding this to the Ukraine SIG but am only including the final paragraph and the letter to which Susan referred, but somehow became unattached. ==================== Susan writes: Below you will find a message that came into JewishGen's Yizkor Book Project which verbalizes some of the meaning of the work everyone is doing to preserve our history for future generations. Perhaps, after the first reading it will give us all better insight into why JewishGen is engaged in the projects we hold so dear to our hearts. Knowledge of our history can indeed bridge gaps towards better understanding and mutual respect... and these qualities are indeed a precursor for PEACE! Please take a few moments to read it, to feel it and to look beyond the words to perhaps a new meaning and dimension to what we are all doing together in one of the greatest grass roots effort ever! from all of us at JewishGen, we wish you and your families a veryhappy, healthy and prosperous New Year! Susan Susan E. King President JewishGen, Inc. ****************************************** Dateline: Plock, Poland - December 24, 2000 To: JewishGen Yizkor Book Project I have just read your material and decided to write a few words to you. I am a young Pole (29) and I have been interested in the Yedwabne tragedy for a few weeks. The very first thing I came across about Yedwabne was a huge article published by a Polish daily newspaper "GAZETA" in November. It was a kind of public response after publishing a book by Gratz (I haven't read it yet). I have to admit that the Yedwabne tragedy really shocked me. It is extremely painful for me for two reasons. The first one is that I can't believe that such things had happened (though I am not doubtful at all) and the second is that almost nothing is being done to "reconcile" the two nations. All those murders should have been punished many years ago. I totally support your efforts towards revealing the truth about this mass murder. I often ask myself why it is so hard to understand, accept and respect, why it is far easier to hate, ignore and underestimate. I am a young man and I am trying to be as far objective as I can. I adore Isaac B. Singer literature and I find a lot about Jewish customs, living and history through reading his books. Nobody has ever forced me to do that. There are a lot of young people like me and of course many others who could be described as anti-semitic. Hate isn't born >from itself. It is born because of certain thoughtless actions >from some narrow-minded Poles and Jews. I think that the truth about Yedwabne must come to light and that light should be seen by everyone. At the same time I would really wish Jewish communities (especially in the US) made efforts towards reconciliation and creation of new relationships between Poles and Jews. Opening people's minds seems still difficult. I am writing this on Christmas Eve - one of the greatest holidays of Christianity and I think that it might shed a ray of hope and light on our relationships. These are just a few words that I wanted to say. They don't bring anything important but ...... with respect, understanding and hope for better future M.J.
|
|
Re: Rabbinical FRIEDMANs
#general
Bruce Reisch <bir1@...>
Dear Vicki:
Rabbi Israel Friedmann of Ruzhin, Russia, was the patriarch of a the Ruzhiner, later Sadagorer, dynasty of Hasidic Rabbis. He moved to Sadagora, Austria (now Sadgura, Ukraine) in the mid 1800s. Look for links to the info on the Ruzhiner rebbe at the Sadgura ShtetLinks page: http://www.jewishgen.org/shtetlinks/sadgura/sadgura.html See also the historical account: http://www.jewishgen.org/Yizkor/sadgura.html and the scholarly work by Dr. Assaf of Tel Aviv: http://spinoza.tau.ac.il/hci/vip/David-assaf.html Today, the Friedmann rabbis still lead the Sadagora Hasidim in Israel, London, and elsewhere. Bruce Reisch Geneva, NY Subject: Rabbinical FRIEDMANs From: ctf-vif@mindspring.com Date: Tue, 2 Jan 2001 21:51:24 -0500 Does anyone have any information about FRIEDMANs who were Rabbis? Vicki Ina Friedman Acworth, GA, USA ctf-vif@mindspring.com
|
|
The Name Eva
#general
Greenpass@...
My thanks to all of you wonderful Jewishgen researchers who took the
time to answer my question. It is nice to know that there are "friends" out there one can turn to for help with both large and small questions. Lillian Henkin Greenberg Bethesda, Md.
|
|