Date   

Israel Genealogical Society January meeting #general

Eitan Shilo <eitanshilo@...>
 

Shalom all,

The Tel-Aviv branch of the Israel Genealogical Society will hold its
January meeting as follows:

When: Monday, january 8, 2001

Time: Lecture starts at 19:00. Library opens at 18:00

Where: Beit Hatanch, 16 Totschild Blvd, Tel-Aviv

Subjetct: What to look for in an Archive that is new to the
Genealogical Researcher - in Hebrew

Lecturer: Reuven Naftali


Any visitors to Tel-Aviv are more than welcome.

Eitan Shilo
eitanshilo@attglobal.net

visit us at: http://www.isragen.org.il


JewishGen Discussion Group #JewishGen Israel Genealogical Society January meeting #general

Eitan Shilo <eitanshilo@...>
 

Shalom all,

The Tel-Aviv branch of the Israel Genealogical Society will hold its
January meeting as follows:

When: Monday, january 8, 2001

Time: Lecture starts at 19:00. Library opens at 18:00

Where: Beit Hatanch, 16 Totschild Blvd, Tel-Aviv

Subjetct: What to look for in an Archive that is new to the
Genealogical Researcher - in Hebrew

Lecturer: Reuven Naftali


Any visitors to Tel-Aviv are more than welcome.

Eitan Shilo
eitanshilo@attglobal.net

visit us at: http://www.isragen.org.il


Shana Egan #belarus

Mario Jeifetz <mjeifetz@...>
 

Dear moderator
Please let me post a message with an off-topic subject. Shana cannot send
messages to me and I'm not able to answer her. It seems the servers no
understand one to the other. I received some information >from her and I
would want to thank her.
Otherwise maybe you could forward this message to Shana? segan@san.rr.com
Thank you, and have a Happy New Year. And a peaceful century for all us.
Mario Jeifetz
Moises Ville
Argentina


Belarus SIG #Belarus Shana Egan #belarus

Mario Jeifetz <mjeifetz@...>
 

Dear moderator
Please let me post a message with an off-topic subject. Shana cannot send
messages to me and I'm not able to answer her. It seems the servers no
understand one to the other. I received some information >from her and I
would want to thank her.
Otherwise maybe you could forward this message to Shana? segan@san.rr.com
Thank you, and have a Happy New Year. And a peaceful century for all us.
Mario Jeifetz
Moises Ville
Argentina


KUSHNER #belarus

David Donn <ddonn@...>
 

Hello All,

I am at a dead end and I hope that someone out there may be able to help me.
My maternal grandfather was named Maurice (aka Morris) David Kushner. He
was President of the XL Coin Machine Co. in Rhode Island (Cranston or
Providence). He was born abt. 1895. He was married to Gladys Askins.
Together they had four children. Harold, Beatrice, Doris and Frances.

Maurice died August 16, 1944 and was buried August 17, 1944 in Lincoln Park
Cemetery, Warwick, Rhode Island.

I know there are other family members out there somewhere. He may have had
some family members in the Long Island area of NY. I have not been able to
obtain any information regarding his parents names or any other information
which might lead to discover his background. He or his family supposedly
emigrated >from somewhere in or about Austria (probably on the borderlands of
the Pale).

I know that there are many other Kushners out there and I am hoping that
someone out there will find this information rings a bell and possibly forms
a connection.

Please reply privately. All help is appreciated as no other relatives
remain and I have exhausted resources to date.

Sincerely,


David Donn >from Seaside, OR

Researching:
DUNN/DONN/MIZANSKY, MISSAN (>from Ukraine, Belarus, Lithuania) BUCHMAN
(Lithuania, Belarus), KUSHNER (>from Austria, Belarus, Ukraine) ASKINS,
YELLIN, KOPELSON (Russian Empire) COLTON, FLEDER, MANCOLL, SHOEN, TESSLER


Belarus SIG #Belarus KUSHNER #belarus

David Donn <ddonn@...>
 

Hello All,

I am at a dead end and I hope that someone out there may be able to help me.
My maternal grandfather was named Maurice (aka Morris) David Kushner. He
was President of the XL Coin Machine Co. in Rhode Island (Cranston or
Providence). He was born abt. 1895. He was married to Gladys Askins.
Together they had four children. Harold, Beatrice, Doris and Frances.

Maurice died August 16, 1944 and was buried August 17, 1944 in Lincoln Park
Cemetery, Warwick, Rhode Island.

I know there are other family members out there somewhere. He may have had
some family members in the Long Island area of NY. I have not been able to
obtain any information regarding his parents names or any other information
which might lead to discover his background. He or his family supposedly
emigrated >from somewhere in or about Austria (probably on the borderlands of
the Pale).

I know that there are many other Kushners out there and I am hoping that
someone out there will find this information rings a bell and possibly forms
a connection.

Please reply privately. All help is appreciated as no other relatives
remain and I have exhausted resources to date.

Sincerely,


David Donn >from Seaside, OR

Researching:
DUNN/DONN/MIZANSKY, MISSAN (>from Ukraine, Belarus, Lithuania) BUCHMAN
(Lithuania, Belarus), KUSHNER (>from Austria, Belarus, Ukraine) ASKINS,
YELLIN, KOPELSON (Russian Empire) COLTON, FLEDER, MANCOLL, SHOEN, TESSLER


Re: Berdichev book #belarus

Steven J. Rosen
 

From: "Jeffrey Knisbacher" <jknisbac@softhome.net>
I apologize for the long delay, but here, finally, are the translated
chapter headings >from the Yiddish book you sent me on Berdichev. Please feel
free to post them on the Ukraine SIG, as well.

The Secrets of Berdichev by A. Cedarbaum
Editor of Hamelitz [The Advocate-founded 1860]
Writer of Kol Hamevaser [Voice of Good News]
Warsaw, 1870, I. Goldman Typography
Passed by the censor, Warsaw, 16 December 1869

Chapter headings:

1. General overview, p. 1
2. The physical layout of Berdichev, p. 5
3. The history of Berdichev, p. 7 [1860, est. pop. 56,000 total, 50,000
Jews]
4. Business operations, p. 12
5. Prevailing spirit in the community, p. 15
6. Religious and charitable institutions, p. 20
7. The Kaher shul, p. 30
8. The Jewish hospital, p. 35
9. The Talmud Torah, p. 38
10. The widows and orphans society, p. 45
11. The hospitality society, p. 45
12. Other societies, p. 46
13. The burial society, p. 48
14. Educational institutions, p. 53
15. The Club, , p. 65 [where the men played cards, billiards, dominos and
chess and, when women were present, held dances, theatrical presentations,
concerts and readings]
16. The library, p. 69, [founded by Dr. Rotenberg, 1500 books, many of them
Russian classics-30 kop./month for one book, 40 kop./month for two, 3
rubles/year for one book, 4 rubles/year for two.]
17. The meat tax [not sure if the word 'facht' means 'tax], p. 69
18. Concluding remarks, p. 79
19. Statistical tables, p. 85 [of Jewish trades and crafts listed in the
Berdichev guilds-with a note following that some are not real trades]
20. List of synagogues, schools/study centers (Batei Midrashim/Kloyzen), p.


Belarus SIG #Belarus Re: Berdichev book #belarus

Steven J. Rosen
 

From: "Jeffrey Knisbacher" <jknisbac@softhome.net>
I apologize for the long delay, but here, finally, are the translated
chapter headings >from the Yiddish book you sent me on Berdichev. Please feel
free to post them on the Ukraine SIG, as well.

The Secrets of Berdichev by A. Cedarbaum
Editor of Hamelitz [The Advocate-founded 1860]
Writer of Kol Hamevaser [Voice of Good News]
Warsaw, 1870, I. Goldman Typography
Passed by the censor, Warsaw, 16 December 1869

Chapter headings:

1. General overview, p. 1
2. The physical layout of Berdichev, p. 5
3. The history of Berdichev, p. 7 [1860, est. pop. 56,000 total, 50,000
Jews]
4. Business operations, p. 12
5. Prevailing spirit in the community, p. 15
6. Religious and charitable institutions, p. 20
7. The Kaher shul, p. 30
8. The Jewish hospital, p. 35
9. The Talmud Torah, p. 38
10. The widows and orphans society, p. 45
11. The hospitality society, p. 45
12. Other societies, p. 46
13. The burial society, p. 48
14. Educational institutions, p. 53
15. The Club, , p. 65 [where the men played cards, billiards, dominos and
chess and, when women were present, held dances, theatrical presentations,
concerts and readings]
16. The library, p. 69, [founded by Dr. Rotenberg, 1500 books, many of them
Russian classics-30 kop./month for one book, 40 kop./month for two, 3
rubles/year for one book, 4 rubles/year for two.]
17. The meat tax [not sure if the word 'facht' means 'tax], p. 69
18. Concluding remarks, p. 79
19. Statistical tables, p. 85 [of Jewish trades and crafts listed in the
Berdichev guilds-with a note following that some are not real trades]
20. List of synagogues, schools/study centers (Batei Midrashim/Kloyzen), p.


Re: On line privacy etc. (newsletter discussion) #galicia

P NG <png42@...>
 

Judith Daar wrote on December 27, 2000:

Linda Cantor has presented some serious concerns about an online
journal. I myself am not a subscriber to the current journal. I would
like to find out more about it.
One thing I have been concerned about in regard to online sharing of
information is the privacy issue. Once something is online, there is no
stopping the Google robot and other search facilities.
I was going to write about this a little later when I have had a chance to
organize my thoughts a little better. However, since the Moderator has
warned us that there is only going to be one more day of discussing the
issue of the possibility of the Galitzianer becoming an on-line newsletter,
I decided to share some of my thoughts with you right now ;-).

Although Judith's comments above are not directly related to our current
discussion , she is making a valid point that is worth considering. There
will be more about this a little later.

What do I think about the newsletter issue? Personally, I like receiving the
printed Galitzianer in the mail. For one, the newsletter helps me keep track
of the developments in our research. It is so easy to lose track because so
much is going on! I also think that we generally tend to read the printed
word more carefully than the "cyber-word". In cyberspace, we tend to surf
and click, and the details somehow get lost in the shuffle. But, in
genealogical research, details are extremely important. In my opinion, the
printed newsletter helps us keep things in perspective, and brings us back
to the details. I also quite simply like looking through the newsletter
periodically, flipping
through the pages, reading some of the old articles. Looking through a
print-out >from my computer would simply not be the same...

Back to the matter of privacy... I think that there are some issues of
privacy that need to be considered when deciding about whether our
newsletter should go on-line. I am a big supporter of information sharing
but I also don't believe that everything belongs on the Internet. Some
information that may be fine for us to share in a forum of genealogists may
simply not be appropriate to be broadcast to the whole world. This is
basically what happens when material is available on-line, with open access.
Some examples -- names and addresses of people who we think might be helpful
to others in their research, personal stories, personal family materials,
etc.

As Judith mentioned, once something is on-line, we have no control over how
the material will be used. True, the same can happen with a printed copy.
But getting access to a printed copy is a more complicated thing. To be able
to access the information, you would need to either become a member, or go
to a library which carries the Galitzianer, or have a friend who is a
member. On
the Internet, a click of a button gives anyone access to the information. It
is also much easier to manipulate the information which is on the Internet
because the material is already in the computer. Copy and paste, change a
few details and you will have a totally new document ready to be
distributed! I don't want to scare anyone but can we really expect that only
researchers and people with good intentions in mind will access and use our
information? I am not suggesting that we should become paranoid. But we
should certainly be thoughtful and cautious.

There is also the matter of the back issues of the Galitzianer. If you make
the Galitzianer an on-line newsletter, you will probably need to make the
back issues available on-line also. When the material was submitted to those
back issues, the assumption was that it would only be available in print and
not made available on the Internet. How would you then handle the material
that is not appropriate for the Internet? Take it out >from the newsletter
that had already been published?

I can understand the advantages of having an on-line newsletter (ease of
access, very low production and distribution cost, etc). However, if the
decision is made for the Galitzianer to become an on-line publication, I
will need to respectfully suggest that it be made password protected so that
the distribution of its contents be limited to members. Obviously, this will
not guarantee that misuse will never happen, but it certainly will lower the
possibility of it happening.

As you can tell, privacy is an issue of big concern to me. I do not want to
get off topic of deciding about our newsletter, so I am sending a separate
message with some thoughts about genealogy and privacy in general.

Thank you,

Barbara U. Yeager
png42@hotmail.com



[Thank you Barbara, and thanks to everyone who has experessed an opinion
on this matter. We all have alot to mull over.
Thread now closed.
Moderator]




_________________________________________________________________
Get your FREE download of MSN Explorer at http://explorer.msn.com


Gesher Galicia SIG #Galicia Re: On line privacy etc. (newsletter discussion) #galicia

P NG <png42@...>
 

Judith Daar wrote on December 27, 2000:

Linda Cantor has presented some serious concerns about an online
journal. I myself am not a subscriber to the current journal. I would
like to find out more about it.
One thing I have been concerned about in regard to online sharing of
information is the privacy issue. Once something is online, there is no
stopping the Google robot and other search facilities.
I was going to write about this a little later when I have had a chance to
organize my thoughts a little better. However, since the Moderator has
warned us that there is only going to be one more day of discussing the
issue of the possibility of the Galitzianer becoming an on-line newsletter,
I decided to share some of my thoughts with you right now ;-).

Although Judith's comments above are not directly related to our current
discussion , she is making a valid point that is worth considering. There
will be more about this a little later.

What do I think about the newsletter issue? Personally, I like receiving the
printed Galitzianer in the mail. For one, the newsletter helps me keep track
of the developments in our research. It is so easy to lose track because so
much is going on! I also think that we generally tend to read the printed
word more carefully than the "cyber-word". In cyberspace, we tend to surf
and click, and the details somehow get lost in the shuffle. But, in
genealogical research, details are extremely important. In my opinion, the
printed newsletter helps us keep things in perspective, and brings us back
to the details. I also quite simply like looking through the newsletter
periodically, flipping
through the pages, reading some of the old articles. Looking through a
print-out >from my computer would simply not be the same...

Back to the matter of privacy... I think that there are some issues of
privacy that need to be considered when deciding about whether our
newsletter should go on-line. I am a big supporter of information sharing
but I also don't believe that everything belongs on the Internet. Some
information that may be fine for us to share in a forum of genealogists may
simply not be appropriate to be broadcast to the whole world. This is
basically what happens when material is available on-line, with open access.
Some examples -- names and addresses of people who we think might be helpful
to others in their research, personal stories, personal family materials,
etc.

As Judith mentioned, once something is on-line, we have no control over how
the material will be used. True, the same can happen with a printed copy.
But getting access to a printed copy is a more complicated thing. To be able
to access the information, you would need to either become a member, or go
to a library which carries the Galitzianer, or have a friend who is a
member. On
the Internet, a click of a button gives anyone access to the information. It
is also much easier to manipulate the information which is on the Internet
because the material is already in the computer. Copy and paste, change a
few details and you will have a totally new document ready to be
distributed! I don't want to scare anyone but can we really expect that only
researchers and people with good intentions in mind will access and use our
information? I am not suggesting that we should become paranoid. But we
should certainly be thoughtful and cautious.

There is also the matter of the back issues of the Galitzianer. If you make
the Galitzianer an on-line newsletter, you will probably need to make the
back issues available on-line also. When the material was submitted to those
back issues, the assumption was that it would only be available in print and
not made available on the Internet. How would you then handle the material
that is not appropriate for the Internet? Take it out >from the newsletter
that had already been published?

I can understand the advantages of having an on-line newsletter (ease of
access, very low production and distribution cost, etc). However, if the
decision is made for the Galitzianer to become an on-line publication, I
will need to respectfully suggest that it be made password protected so that
the distribution of its contents be limited to members. Obviously, this will
not guarantee that misuse will never happen, but it certainly will lower the
possibility of it happening.

As you can tell, privacy is an issue of big concern to me. I do not want to
get off topic of deciding about our newsletter, so I am sending a separate
message with some thoughts about genealogy and privacy in general.

Thank you,

Barbara U. Yeager
png42@hotmail.com



[Thank you Barbara, and thanks to everyone who has experessed an opinion
on this matter. We all have alot to mull over.
Thread now closed.
Moderator]




_________________________________________________________________
Get your FREE download of MSN Explorer at http://explorer.msn.com


two important messages for the new year #galicia

Joyce Field <jfield@...>
 

Following are two important messages.

Subject: New JewishGen Database - Yizkor Book Necrology Database

On the last day of Hanukah, to keep the flame burning...

JewishGen is pleased to announce a major new database:
The JewishGen Yizkor Book Necrology Database. This database
indexes the names of persons in the necrologies -- the lists
of Holocaust martyrs -- published in the Yizkor Books which
have been translated as part of the JewishGen Yizkor Book
Translation Project.

The database currently contains over 90,000 entries >from the
necrologies of 110 different Yizkor Books. Many of these
entries are for family groups; therefore the 90,000 entries
in this database represent well over 200,000 individuals.

While most of these necrologies have already been available
on the JewishGen web site, the JewishGen Yizkor Book Necrology
Database allows the surnames to be searched via Daitch-Mokotoff
Soundex. Because most of these names were transliterated from
Hebrew and Yiddish, the spellings of the surnames may not be
as you are used to seeing them in Latin-alphabet sources, so
therefore standard internet searches would not find them.
The Soundex search capabilities of this new database solves
this problem.

The JewishGen Yizkor Book Necrology Database can be found at
http://www.jewishgen.org/databases/yizkor


The database is an index of names; it directs researchers
back to the online translation of the Yizkor Book itself,
where more complete information may be available, at
http://www.jewishgen.org/yizkor/translations.html

If the necrology in your ancestral town's Yizkor Book is not
yet part of this database, please consider transcribing it,
and submitting it to the JewishGen Yizkor Book Project, so
that it can then be added to this ongoing effort. The
Yizkor Book Project's donation procedures can be found at
http://www.jewishgen.org/yizkor/donation/

As an added bonus, the names >from the Necrology Database are
also searchable >from the respective JewishGen "All Country"
databases. For example, the names >from the necrologies in
Yizkor Books for towns now in Belarus are also searchable
via the "All Belarus Database" as well as >from the Necrology
Database, etc. This is part of JewishGen's ongoing database
integration efforts.

The Necrology database was created by a team of volunteers,
working under the supervision of Ernie Fine, who extracted the
names >from the necrologies in the individual Yizkor Books and
input them into Excel spreadsheets, which were then imported
into the database.

JewishGen would like to thank the Necrology Database Project
Manager, Ernie Fine, for his hard work and diligent efforts
in making this database a reality. Thanks also go to John
Berman, the Yizkor Book Database Manager, for his work in
updating the bibliographic database to accommodate the links
to the online translations; to Michael Tobias, our database
guru, for his magic in constructing this new interface; to
Joyce Field, the Yizkor Book Project Manager; and of course
to all those who have transliterated and submitted necrologies
to the JewishGen Yizkor Book Project.

Please visit the new JewishGen Yizkor Book Necrology Database
at http://www.jewishgen.org/databases/yizkor

Warren

Warren Blatt
JewishGen Webmaster
Boston, MA
< wblatt@jewishgen.org >
----------------------------------------------------------------------

Subject: OWBR staff

I am pleased to announce that Ernie Fine has accepted the challenge
of taking over as Technical Coordinator of the OWBR, the ONLINE
WORLDWIDE BURIAL REGISTRY,
http://www.jewishgen.org/databases/Cemetery/

After completing the initial phase of the Yizkor Book Necrology
Database (which was launched today at:
http://www.jewishgen.org/databases/yizkor
Ernie had proven his mettle and was eager for the challenges of another
important project. Needless to say, he will still be working on updates
to the Necrology database

Harriet Brown, who has served and will continue to serve the Yizkor
Book Project in numerous important functions, is taking over
additional duties as the OWBR Administrative Coordinator. Rebecca
Gerber continues her vital data entry functions for OWBR.

Henceforth, all OWBR donor agreements should be sent to Harriet Brown
and all data to Ernie Fine. Their postal addresses are listed at
http://www.jewishgen.org/databases/Cemetery/. They can be reached by
email at:
Harriet Brown: hnbrown@gdinet.com
Ernie Fine: efine@cygnetserv.com

If you want to volunteer to coordinate collecting burial information
for a city or state or country, please contact me, Joyce Field, at
jfield@jewishgen.org. If you have burial data to contribute, please
read the instructions at http://www.jewishgen.org/databases/Cemetery/
and contact Harriet Brown if you have questions.

Every JewishGen project is successful only because of the people who
volunteer their time and talents to the project. There are never
enough compliments for these dedicated people and never enough
adjectives to describe their brilliant work. My sincere wishes for
a new year full of success and fulfillment to all our volunteers and
donors of data.

Joyce Field
JewishGen VP, Research
jfield@jewishgen.org


Gesher Galicia SIG #Galicia two important messages for the new year #galicia

Joyce Field <jfield@...>
 

Following are two important messages.

Subject: New JewishGen Database - Yizkor Book Necrology Database

On the last day of Hanukah, to keep the flame burning...

JewishGen is pleased to announce a major new database:
The JewishGen Yizkor Book Necrology Database. This database
indexes the names of persons in the necrologies -- the lists
of Holocaust martyrs -- published in the Yizkor Books which
have been translated as part of the JewishGen Yizkor Book
Translation Project.

The database currently contains over 90,000 entries >from the
necrologies of 110 different Yizkor Books. Many of these
entries are for family groups; therefore the 90,000 entries
in this database represent well over 200,000 individuals.

While most of these necrologies have already been available
on the JewishGen web site, the JewishGen Yizkor Book Necrology
Database allows the surnames to be searched via Daitch-Mokotoff
Soundex. Because most of these names were transliterated from
Hebrew and Yiddish, the spellings of the surnames may not be
as you are used to seeing them in Latin-alphabet sources, so
therefore standard internet searches would not find them.
The Soundex search capabilities of this new database solves
this problem.

The JewishGen Yizkor Book Necrology Database can be found at
http://www.jewishgen.org/databases/yizkor


The database is an index of names; it directs researchers
back to the online translation of the Yizkor Book itself,
where more complete information may be available, at
http://www.jewishgen.org/yizkor/translations.html

If the necrology in your ancestral town's Yizkor Book is not
yet part of this database, please consider transcribing it,
and submitting it to the JewishGen Yizkor Book Project, so
that it can then be added to this ongoing effort. The
Yizkor Book Project's donation procedures can be found at
http://www.jewishgen.org/yizkor/donation/

As an added bonus, the names >from the Necrology Database are
also searchable >from the respective JewishGen "All Country"
databases. For example, the names >from the necrologies in
Yizkor Books for towns now in Belarus are also searchable
via the "All Belarus Database" as well as >from the Necrology
Database, etc. This is part of JewishGen's ongoing database
integration efforts.

The Necrology database was created by a team of volunteers,
working under the supervision of Ernie Fine, who extracted the
names >from the necrologies in the individual Yizkor Books and
input them into Excel spreadsheets, which were then imported
into the database.

JewishGen would like to thank the Necrology Database Project
Manager, Ernie Fine, for his hard work and diligent efforts
in making this database a reality. Thanks also go to John
Berman, the Yizkor Book Database Manager, for his work in
updating the bibliographic database to accommodate the links
to the online translations; to Michael Tobias, our database
guru, for his magic in constructing this new interface; to
Joyce Field, the Yizkor Book Project Manager; and of course
to all those who have transliterated and submitted necrologies
to the JewishGen Yizkor Book Project.

Please visit the new JewishGen Yizkor Book Necrology Database
at http://www.jewishgen.org/databases/yizkor

Warren

Warren Blatt
JewishGen Webmaster
Boston, MA
< wblatt@jewishgen.org >
----------------------------------------------------------------------

Subject: OWBR staff

I am pleased to announce that Ernie Fine has accepted the challenge
of taking over as Technical Coordinator of the OWBR, the ONLINE
WORLDWIDE BURIAL REGISTRY,
http://www.jewishgen.org/databases/Cemetery/

After completing the initial phase of the Yizkor Book Necrology
Database (which was launched today at:
http://www.jewishgen.org/databases/yizkor
Ernie had proven his mettle and was eager for the challenges of another
important project. Needless to say, he will still be working on updates
to the Necrology database

Harriet Brown, who has served and will continue to serve the Yizkor
Book Project in numerous important functions, is taking over
additional duties as the OWBR Administrative Coordinator. Rebecca
Gerber continues her vital data entry functions for OWBR.

Henceforth, all OWBR donor agreements should be sent to Harriet Brown
and all data to Ernie Fine. Their postal addresses are listed at
http://www.jewishgen.org/databases/Cemetery/. They can be reached by
email at:
Harriet Brown: hnbrown@gdinet.com
Ernie Fine: efine@cygnetserv.com

If you want to volunteer to coordinate collecting burial information
for a city or state or country, please contact me, Joyce Field, at
jfield@jewishgen.org. If you have burial data to contribute, please
read the instructions at http://www.jewishgen.org/databases/Cemetery/
and contact Harriet Brown if you have questions.

Every JewishGen project is successful only because of the people who
volunteer their time and talents to the project. There are never
enough compliments for these dedicated people and never enough
adjectives to describe their brilliant work. My sincere wishes for
a new year full of success and fulfillment to all our volunteers and
donors of data.

Joyce Field
JewishGen VP, Research
jfield@jewishgen.org


ViewMate - Help with Polish military documents #galicia

Josef A. Herz <josef@...>
 

I would appreciate some help with the translation and extraction of
information >from four (4) Polish Army documents that belonged to my
Father - Samuel Herz.

The documents can be found at:
http://www.jewishgen.org/viewmate/toview77.html

as VM220, VM221, VM222, VM223

Thank you in advance for your help and assistance,
--
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Josef Herz


Gesher Galicia SIG #Galicia ViewMate - Help with Polish military documents #galicia

Josef A. Herz <josef@...>
 

I would appreciate some help with the translation and extraction of
information >from four (4) Polish Army documents that belonged to my
Father - Samuel Herz.

The documents can be found at:
http://www.jewishgen.org/viewmate/toview77.html

as VM220, VM221, VM222, VM223

Thank you in advance for your help and assistance,
--
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Josef Herz


Re: Newsletter v On-Line #galicia

Carole Feinberg <feincgs@...>
 

This is in response to Robert W. Fraser, who wrote in part:

So it's pretty well a 50/50 split
between the do's and don'ts.
Robert, I never studied statistics in school, but it seems to me your
figures are skewed since you didn't take into count the opinion of those
who *aren't* on-line. Does anyone know if their voices are being
heard? Does anyone care to hear their voices?

Carole Glick Feinberg
Atlanta, GA, USA


ViewMate - Help with Russian military document #galicia

Josef A. Herz <josef@...>
 

I would appreciate some help with the translation and extraction of
information >from a two sided Russian Army document that belonged to
my Father - Samuel Herz.

I am not sure if the complete document is in reference to my Father -
but would appreciate getting an understanding of this document.

The documents can be found at:
http://www.jewishgen.org/viewmate/toview77.html

as VM224

Thank you in advance for your help and assistance,
--
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Josef Herz


Gesher Galicia SIG #Galicia Re: Newsletter v On-Line #galicia

Carole Feinberg <feincgs@...>
 

This is in response to Robert W. Fraser, who wrote in part:

So it's pretty well a 50/50 split
between the do's and don'ts.
Robert, I never studied statistics in school, but it seems to me your
figures are skewed since you didn't take into count the opinion of those
who *aren't* on-line. Does anyone know if their voices are being
heard? Does anyone care to hear their voices?

Carole Glick Feinberg
Atlanta, GA, USA


Gesher Galicia SIG #Galicia ViewMate - Help with Russian military document #galicia

Josef A. Herz <josef@...>
 

I would appreciate some help with the translation and extraction of
information >from a two sided Russian Army document that belonged to
my Father - Samuel Herz.

I am not sure if the complete document is in reference to my Father -
but would appreciate getting an understanding of this document.

The documents can be found at:
http://www.jewishgen.org/viewmate/toview77.html

as VM224

Thank you in advance for your help and assistance,
--
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Josef Herz


HELP - Editor needed NOW #galicia

Leslie Safran <leslie@...>
 

I am desperate for there to be a paper version of The Galitzianer.
I can offer some help although I know nothing aboout editing and I am in
England(don't know if this matters)
I have been told that one over all manger is needed not several monthly
managers.
Can a group of us do it?
Babara has said this issue will be closed if we don't act soon.
Please volunteer!!
Leslie


[Moderator note: This discussion was formally closed yesterday, but one
last plea for an editor surly cannot hurt!]


Gesher Galicia SIG #Galicia HELP - Editor needed NOW #galicia

Leslie Safran <leslie@...>
 

I am desperate for there to be a paper version of The Galitzianer.
I can offer some help although I know nothing aboout editing and I am in
England(don't know if this matters)
I have been told that one over all manger is needed not several monthly
managers.
Can a group of us do it?
Babara has said this issue will be closed if we don't act soon.
Please volunteer!!
Leslie


[Moderator note: This discussion was formally closed yesterday, but one
last plea for an editor surly cannot hurt!]