Date   

Sending message to Radio Kiev(Ukraine)/travel to Vinnitsa,Ukr. and Falenica,Pol. #general

ethel <ethel@...>
 

Does any one know how to send a message to Radio Kiev, Ukraine. Don't know
if it still goes by that name. I'm trying to contact newcasters I met in
1985. Aso ,has anyone travelled to Falenica ,Poland 18 miles >from Warsaw?
I will visit the town in August seeking information about my relatives,
the Kittsmachers or Kitmacher who were Holocaust victims.

Then I will take a train to Vinnitsa to seek information about my family,
Kenzes and Resnick and an aunt, Goldi Kenzes, married name likely
Moskowitz, a holocaust victim, >from the Mohilev Podelsky, Zmerinka area.
Has any one made this trip? Would appreciate any tips.

I'm also researching my maternal ancesters, the Resnicks and Urkowitzes
from Braslov and Tulchin Russia. Any one out there also doing this?
Ethel Kansas Sweed


Re: European Place Names Help #general

Vivian Kahn
 

I suspect that Fiomea, Hungary is Fiume, a port on the Adriatic near
Trieste that used to be in the Hungarian county of Modrus-Fiume.
Might be in Croatia or Slovenia now. I can't keep up with the Balkan
border changes.

Vivian Kahn

From: Gary Luke <feraltek@zeta.org.au>
The following place names were given on a few naturalization records in
Australia in 1901. The applicants had arrived at the year given. Where are
these places, and what are they called now?

(1) 1866 - Fiomea, Hungary
(2) 1880 - Tru"bau, Bohemia
- Is this the same place as Reichenau in Austrian Moravia?
(3) 1891 - Greiz, Saxony, Germany
- Is current Greiz in Thuringia the same place as Greiz in Saxony
in the 1890s?


Re: European Place Names Help #general

Juergen Stockburger <Stockburger@...>
 

I could identify two of your place names:

Trubau, Bohemia: That should be CESKA TREBOVA. Place names that exist
in both Bohemia and Moravia were often prefixed by "Bohmisch" or
"Mahrisch" in order to distinguish them (now "Ceske/Ceska" and
"Moravske/Moravska").

Greiz, Saxony: almost certainly the current Greiz in Thuringia. The
boundaries of the contemporary German states have little in common
with those of 100 years ago. There is no other place called Greiz in
Germany (verified by a postal code search).

You can learn about the location of these places using Jewishgen's
stetlseeker database.

J:)rgen Stockburger, Freiburg, Germany
mailto:Stockburger@physik.uni-freiburg.de

"Gary" == Gary Luke <feraltek@zeta.org.au> writes:
> The following place names were given on a few naturalization
> records in Australia in 1901. The applicants had arrived at the
> year given. Where are these places, and what are they called now?

> (1) 1866 - Fiomea, Hungary (2) 1880 - Tru"bau, Bohemia - Is this
> the same place as Reichenau in Austrian Moravia? (3) 1891 -
> Greiz, Saxony, Germany - Is current Greiz in Thuringia the same
> place as Greiz in Saxony in the 1890s?


Re: European Place Names Help #general

Tomek Liniecki <liniecki@...>
 

U┬┐ytkownik Gary Luke <feraltek@zeta.org.au>
The following place names were given on a few naturalization records in
Australia in 1901. The applicants had arrived at the year given. Where
are these places, and what are they called now?
(1) 1866 - Fiomea, Hungary
(2) 1880 - Tru"bau, Bohemia
- Is this the same place as Reichenau in Austrian Moravia?
There are two towns named Truebau - one in Bohemia (Ceska Trebova -
Boemisch Truebau) and one in Morava (Moravska Trebova - Maehrisch
Truebau). There are also several places called Reichenau, one of them
indeed in Lower Austria,but no one of them is identical with
Truebau/Trebova.

Regards,
Tomek Liniecki liniecki@rocketmail.com


Re: TRAVIS, LEVINE, and Vilna Gaon #general

Nigel Meinrath <meinrath@...>
 

No, but I have a friend TRAVITZ. Family previously >from London. Now
Australia. Any chance of a connection.

Nigel Meinrath

Doing some research on these names. Any one aware of a connection to the
Vilna Gaon, especially LEVINE ?
Irv Wiener


JewishGen Discussion Group #JewishGen Sending message to Radio Kiev(Ukraine)/travel to Vinnitsa,Ukr. and Falenica,Pol. #general

ethel <ethel@...>
 

Does any one know how to send a message to Radio Kiev, Ukraine. Don't know
if it still goes by that name. I'm trying to contact newcasters I met in
1985. Aso ,has anyone travelled to Falenica ,Poland 18 miles >from Warsaw?
I will visit the town in August seeking information about my relatives,
the Kittsmachers or Kitmacher who were Holocaust victims.

Then I will take a train to Vinnitsa to seek information about my family,
Kenzes and Resnick and an aunt, Goldi Kenzes, married name likely
Moskowitz, a holocaust victim, >from the Mohilev Podelsky, Zmerinka area.
Has any one made this trip? Would appreciate any tips.

I'm also researching my maternal ancesters, the Resnicks and Urkowitzes
from Braslov and Tulchin Russia. Any one out there also doing this?
Ethel Kansas Sweed


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: European Place Names Help #general

Vivian Kahn
 

I suspect that Fiomea, Hungary is Fiume, a port on the Adriatic near
Trieste that used to be in the Hungarian county of Modrus-Fiume.
Might be in Croatia or Slovenia now. I can't keep up with the Balkan
border changes.

Vivian Kahn

From: Gary Luke <feraltek@zeta.org.au>
The following place names were given on a few naturalization records in
Australia in 1901. The applicants had arrived at the year given. Where are
these places, and what are they called now?

(1) 1866 - Fiomea, Hungary
(2) 1880 - Tru"bau, Bohemia
- Is this the same place as Reichenau in Austrian Moravia?
(3) 1891 - Greiz, Saxony, Germany
- Is current Greiz in Thuringia the same place as Greiz in Saxony
in the 1890s?


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: European Place Names Help #general

Juergen Stockburger <Stockburger@...>
 

I could identify two of your place names:

Trubau, Bohemia: That should be CESKA TREBOVA. Place names that exist
in both Bohemia and Moravia were often prefixed by "Bohmisch" or
"Mahrisch" in order to distinguish them (now "Ceske/Ceska" and
"Moravske/Moravska").

Greiz, Saxony: almost certainly the current Greiz in Thuringia. The
boundaries of the contemporary German states have little in common
with those of 100 years ago. There is no other place called Greiz in
Germany (verified by a postal code search).

You can learn about the location of these places using Jewishgen's
stetlseeker database.

J:)rgen Stockburger, Freiburg, Germany
mailto:Stockburger@physik.uni-freiburg.de

"Gary" == Gary Luke <feraltek@zeta.org.au> writes:
> The following place names were given on a few naturalization
> records in Australia in 1901. The applicants had arrived at the
> year given. Where are these places, and what are they called now?

> (1) 1866 - Fiomea, Hungary (2) 1880 - Tru"bau, Bohemia - Is this
> the same place as Reichenau in Austrian Moravia? (3) 1891 -
> Greiz, Saxony, Germany - Is current Greiz in Thuringia the same
> place as Greiz in Saxony in the 1890s?


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: European Place Names Help #general

Tomek Liniecki <liniecki@...>
 

U┬┐ytkownik Gary Luke <feraltek@zeta.org.au>
The following place names were given on a few naturalization records in
Australia in 1901. The applicants had arrived at the year given. Where
are these places, and what are they called now?
(1) 1866 - Fiomea, Hungary
(2) 1880 - Tru"bau, Bohemia
- Is this the same place as Reichenau in Austrian Moravia?
There are two towns named Truebau - one in Bohemia (Ceska Trebova -
Boemisch Truebau) and one in Morava (Moravska Trebova - Maehrisch
Truebau). There are also several places called Reichenau, one of them
indeed in Lower Austria,but no one of them is identical with
Truebau/Trebova.

Regards,
Tomek Liniecki liniecki@rocketmail.com


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: TRAVIS, LEVINE, and Vilna Gaon #general

Nigel Meinrath <meinrath@...>
 

No, but I have a friend TRAVITZ. Family previously >from London. Now
Australia. Any chance of a connection.

Nigel Meinrath

Doing some research on these names. Any one aware of a connection to the
Vilna Gaon, especially LEVINE ?
Irv Wiener


Online Marriage Index--Cuyahoga County (Cleveland) Ohio #general

Adelle Gloger
 

Dear JewishGen Community,

Yesterday I revisited the Cuyahoga County, Ohio web site and found that
the Probate Court now has a searchable marriage index >from 1810 to 1998.
It is searchable by either bride or groom name. There is also a general
docket and index search for marriages after 1998 and for other Probate
Court matters.

For those of you looking for marriages in the Cleveland, Ohio area this
is a real find.

The URL is: http://www.cuyahoga.oh.us/probate/Probatehome.htm

Adelle Weintraub Gloger
Shaker Hts., Ohio
agloger@aol.com


JewishGen Discussion Group #JewishGen Online Marriage Index--Cuyahoga County (Cleveland) Ohio #general

Adelle Gloger
 

Dear JewishGen Community,

Yesterday I revisited the Cuyahoga County, Ohio web site and found that
the Probate Court now has a searchable marriage index >from 1810 to 1998.
It is searchable by either bride or groom name. There is also a general
docket and index search for marriages after 1998 and for other Probate
Court matters.

For those of you looking for marriages in the Cleveland, Ohio area this
is a real find.

The URL is: http://www.cuyahoga.oh.us/probate/Probatehome.htm

Adelle Weintraub Gloger
Shaker Hts., Ohio
agloger@aol.com


Grimsby? & a MELAMED from Smiltene #latvia

SVass@...
 

I found an entry for a Judel Melamed, age 20 >from Smilten Russlands,
emigrating through Hamburg in 1890, enroute to Chicago. The ship destination
is given as Grimsby (Nordamerika via Liverpool). Does anyone know where
Grimsby was? Was Judel a male or a female name?
sam vass
Kent, Washington, USA

Moderator Note: Grimsby is a port in the UK.
It was one of the major ports of entry for our families
whether en route to England or travelling on to America.
>from Grimsby they went by train to Liverpool
to board ship to America.


Latvia SIG #Latvia Grimsby? & a MELAMED from Smiltene #latvia

SVass@...
 

I found an entry for a Judel Melamed, age 20 >from Smilten Russlands,
emigrating through Hamburg in 1890, enroute to Chicago. The ship destination
is given as Grimsby (Nordamerika via Liverpool). Does anyone know where
Grimsby was? Was Judel a male or a female name?
sam vass
Kent, Washington, USA

Moderator Note: Grimsby is a port in the UK.
It was one of the major ports of entry for our families
whether en route to England or travelling on to America.
>from Grimsby they went by train to Liverpool
to board ship to America.


Donations and Volunteers #latvia

Arlene Beare <arl@...>
 

Latvia SIG and Courland Research Group message

I thank all of you who have come forward to volunteer help with the
processing of information for the All Latvia Database.
I would like to point out that the database is the All Latvia Database and
Constance Whippman is the database Coordinator. This means that information
that the Latvia SIG acquires is passed on to Constance and her team of
volunteers who help with getting it into the database.
The database is not only for Courland material as you all know.
We are just about to put up a wonderful database of names for
Daugavpils(Dvinsk) which has been donated by Latvia SIG. We also have a lot
of wonderful Directories and other material that needs to be processed.
The cost of acquiring the data is high and we in the Latvia SIG need
donations just as badly as does the Courland area Research Group.

I am therefore asking that you send any donations that you can give to our
Treasurer
Mike Getz 5450 Whitley Park Ter. apt 901Bethesda MD 20818-2067

The members of the Courland Group will know that data >from Livland and
Latgale has relevance for Courland researchers just as the Courland data
has relevance for the rest of Latvia.

We are all Latvians working together to acquire and publish data for the
benefit of all. If you have a strong desire that your financial
contribution should be for the Courland Group as against the Latvia SIG
then of course you will send it to the treasurer of that Group but I would
like to stress that Latvia SIG needs funds and thank you in advance for any
contribution.

Arlene Beare
Presedent Latvia SIG


Latvia SIG #Latvia Donations and Volunteers #latvia

Arlene Beare <arl@...>
 

Latvia SIG and Courland Research Group message

I thank all of you who have come forward to volunteer help with the
processing of information for the All Latvia Database.
I would like to point out that the database is the All Latvia Database and
Constance Whippman is the database Coordinator. This means that information
that the Latvia SIG acquires is passed on to Constance and her team of
volunteers who help with getting it into the database.
The database is not only for Courland material as you all know.
We are just about to put up a wonderful database of names for
Daugavpils(Dvinsk) which has been donated by Latvia SIG. We also have a lot
of wonderful Directories and other material that needs to be processed.
The cost of acquiring the data is high and we in the Latvia SIG need
donations just as badly as does the Courland area Research Group.

I am therefore asking that you send any donations that you can give to our
Treasurer
Mike Getz 5450 Whitley Park Ter. apt 901Bethesda MD 20818-2067

The members of the Courland Group will know that data >from Livland and
Latgale has relevance for Courland researchers just as the Courland data
has relevance for the rest of Latvia.

We are all Latvians working together to acquire and publish data for the
benefit of all. If you have a strong desire that your financial
contribution should be for the Courland Group as against the Latvia SIG
then of course you will send it to the treasurer of that Group but I would
like to stress that Latvia SIG needs funds and thank you in advance for any
contribution.

Arlene Beare
Presedent Latvia SIG


Re: Weisbach #galicia

Carol Cohen <cgandhc@...>
 

Dear Carol, My great grandfather on my mothers side was Hertz/Chaim
Weisbach. He died in about 1935 as an old man & so I guess he was born
in about 1860-80. He was the shamas - synagogue official - in the town
of Rava Ruska which is now Rava Russkaya near the river Bug which is in
the 42 nd administrative district of Gallicia , & is on the border
between Poland & Ukraine. At the time he was alive this was part of the
Austro Hungarian Empire for many years & so many people had Austrian
citizen ship. I have been looking for Weisbachs for about a year
without any success - it had seemed to be a common German but not Jewish
name. You are my first connection. My Ggf married Marjem Kindler & for
whatever the reasoning of the times the children of that marriage took
their mothers name as Weisbach - Kindler, as their grandmother had
before them - it seems to have been a custom- maybe that it why you have
Sara PERMUTTER rather than Weisbach - maybe she was known as Permutter
Weisbach or Weisbach Permutter & used whichever part was convenient. I am
confident that there is a relationship here because of the scarcity of
Weisbachs in Gallicia, I would be so very grateful if you could give
me any more info you have. With kind regards, Judy Davies, London
, England

OUR G-GRANDMOTHER SARA'S CHILDREN WERE BORN IN WIKTOROVKA IN THE DISTRICT
OF TARNOPOL NEAR KOSOVA. I WILL TRY TO FIND OUT HOW CLOSE Rava Russkaya
IS TO WIKTOROVKA. ACCORDING TO MY INFO. SARAH PERMUTTER - WEISBACH??'S
PARENTS WERE MORRIS & YETTA PERLMUTTER. I CAN'T SEE HOW MY GRANDMOTHER
MADE THIS ERROR, BECAUSE SHE GAVE THIS INFO. TO MY MOTHER IN 1942 WHEN I
WAS BORN, AND IT WAS WRITTEN IN MY BABY BOOK!! AT THAT TIME SHE WAS 62,
AND HAD ALL OF HER FACULTIES! HOWEVER, THE SASS'S >from MY GRANDMOTHER'S
BROTHER DAVID MEYER SASS SAY THAT HER LAST NAME WAS WEISBACH. SO WHO
KNOWS. BESIDES MY FATHER, ONLY ONE OTHER FIRST COUSIN IS LIVING, AND I
WILL TRY TO FIND OUT IF SHE KNOWS HER GRANDMOTHER'S NAME. BY ANY CHANCE
TO YOU HAVE MORRIS & SARA IN YOUR FAMILY TREE? THANKS, CAROL COHEN
Carol Cohen
cococo@ont.com
Dallas, TX USA


Gesher Galicia SIG #Galicia Re: Weisbach #galicia

Carol Cohen <cgandhc@...>
 

Dear Carol, My great grandfather on my mothers side was Hertz/Chaim
Weisbach. He died in about 1935 as an old man & so I guess he was born
in about 1860-80. He was the shamas - synagogue official - in the town
of Rava Ruska which is now Rava Russkaya near the river Bug which is in
the 42 nd administrative district of Gallicia , & is on the border
between Poland & Ukraine. At the time he was alive this was part of the
Austro Hungarian Empire for many years & so many people had Austrian
citizen ship. I have been looking for Weisbachs for about a year
without any success - it had seemed to be a common German but not Jewish
name. You are my first connection. My Ggf married Marjem Kindler & for
whatever the reasoning of the times the children of that marriage took
their mothers name as Weisbach - Kindler, as their grandmother had
before them - it seems to have been a custom- maybe that it why you have
Sara PERMUTTER rather than Weisbach - maybe she was known as Permutter
Weisbach or Weisbach Permutter & used whichever part was convenient. I am
confident that there is a relationship here because of the scarcity of
Weisbachs in Gallicia, I would be so very grateful if you could give
me any more info you have. With kind regards, Judy Davies, London
, England

OUR G-GRANDMOTHER SARA'S CHILDREN WERE BORN IN WIKTOROVKA IN THE DISTRICT
OF TARNOPOL NEAR KOSOVA. I WILL TRY TO FIND OUT HOW CLOSE Rava Russkaya
IS TO WIKTOROVKA. ACCORDING TO MY INFO. SARAH PERMUTTER - WEISBACH??'S
PARENTS WERE MORRIS & YETTA PERLMUTTER. I CAN'T SEE HOW MY GRANDMOTHER
MADE THIS ERROR, BECAUSE SHE GAVE THIS INFO. TO MY MOTHER IN 1942 WHEN I
WAS BORN, AND IT WAS WRITTEN IN MY BABY BOOK!! AT THAT TIME SHE WAS 62,
AND HAD ALL OF HER FACULTIES! HOWEVER, THE SASS'S >from MY GRANDMOTHER'S
BROTHER DAVID MEYER SASS SAY THAT HER LAST NAME WAS WEISBACH. SO WHO
KNOWS. BESIDES MY FATHER, ONLY ONE OTHER FIRST COUSIN IS LIVING, AND I
WILL TRY TO FIND OUT IF SHE KNOWS HER GRANDMOTHER'S NAME. BY ANY CHANCE
TO YOU HAVE MORRIS & SARA IN YOUR FAMILY TREE? THANKS, CAROL COHEN
Carol Cohen
cococo@ont.com
Dallas, TX USA


Missing NYC marriage certificate #galicia

Eve Greenfield <eve_rachel@...>
 

Dear Jewishgenners,

I recently received a copy of my grandmother's birth
certificate >from Winnipeg, Canada, and much to my
surprise (and delight), it listed both of her parents'
birthplaces. (She was born in 1914; in general with
Canadian birth certificates, the older ones list much
more information about the parents, since it's no
longer politically correct to have people list things
like racial origin on official documents). Her father,
David MONDSHEIN, lists his place of birth as Husiatyn,
Poland (now Gusyatin, Ukraine), and her mother, Jennie
TARNAKOW, has Minsk, Belarus listed as place of birth.

Here's the mysterious part: there is an addendum
attached to the birth certificate, signed by David,
basically stating that he was present at the time of
the birth (the birth wasn't registered until 1930,
more than 15 years later, which is pretty unusual for
Canada, as far as I know!) and has personal knowledge
of all the facts declared on the birth certificate.
One of the facts listed is the date and place of the
parents' marriage, which is New York, Sept. 26, 1911.
I requested a search for all five boroughs for the
year 1911, and got a certificate of no record, along
with a microfilm print of a marriage certificate for
some guy named Aloys Monschein >from Hungary who was
married by a Catholic priest in July 1911, so no
relation.
Any ideas how there could be no record of the
marriage? Maybe it wasn't registered with the civil
authorities, in which case how could I find a record
of it? (The fact that they waited more than 15 years
to register my grandmother's birth lends credence to
this idea.) Maybe they got married elsewhere in New
York State, in which case where could I begin to look
for the record? The date listed is pretty specific,
so is there any point in requesting a search for the
surrounding years? Maybe there is a secondary record
of the marriage somewhere, and if so, where might it
be? In Canadian immigration records?
If it's any help, my grandmother says that her mother,
then already a widow in her early 30's, was living in
New York, when David (who was living in Canada) came
to visit some relatives, met her, swept her off her
feet, married her, and took her back to Winnipeg with
him, where my grandmother was born. Any inspirations
on where to dig further are very welcome.
Eve Greenfield, Chicago, Illinois

=====

[phone numbers removed for privacy]


Gesher Galicia SIG #Galicia Missing NYC marriage certificate #galicia

Eve Greenfield <eve_rachel@...>
 

Dear Jewishgenners,

I recently received a copy of my grandmother's birth
certificate >from Winnipeg, Canada, and much to my
surprise (and delight), it listed both of her parents'
birthplaces. (She was born in 1914; in general with
Canadian birth certificates, the older ones list much
more information about the parents, since it's no
longer politically correct to have people list things
like racial origin on official documents). Her father,
David MONDSHEIN, lists his place of birth as Husiatyn,
Poland (now Gusyatin, Ukraine), and her mother, Jennie
TARNAKOW, has Minsk, Belarus listed as place of birth.

Here's the mysterious part: there is an addendum
attached to the birth certificate, signed by David,
basically stating that he was present at the time of
the birth (the birth wasn't registered until 1930,
more than 15 years later, which is pretty unusual for
Canada, as far as I know!) and has personal knowledge
of all the facts declared on the birth certificate.
One of the facts listed is the date and place of the
parents' marriage, which is New York, Sept. 26, 1911.
I requested a search for all five boroughs for the
year 1911, and got a certificate of no record, along
with a microfilm print of a marriage certificate for
some guy named Aloys Monschein >from Hungary who was
married by a Catholic priest in July 1911, so no
relation.
Any ideas how there could be no record of the
marriage? Maybe it wasn't registered with the civil
authorities, in which case how could I find a record
of it? (The fact that they waited more than 15 years
to register my grandmother's birth lends credence to
this idea.) Maybe they got married elsewhere in New
York State, in which case where could I begin to look
for the record? The date listed is pretty specific,
so is there any point in requesting a search for the
surrounding years? Maybe there is a secondary record
of the marriage somewhere, and if so, where might it
be? In Canadian immigration records?
If it's any help, my grandmother says that her mother,
then already a widow in her early 30's, was living in
New York, when David (who was living in Canada) came
to visit some relatives, met her, swept her off her
feet, married her, and took her back to Winnipeg with
him, where my grandmother was born. Any inspirations
on where to dig further are very welcome.
Eve Greenfield, Chicago, Illinois

=====

[phone numbers removed for privacy]