Date   

New URL for Radzilow Web Page #general

Jose Gutstein <JMG-Miami@...>
 

I have moved my Radzilow Web Page to:
www.radzilow.com

Radzilow is in the former Lomza Gubernia, in the northeast of Poland.

Jose Gutstein
JMG-Miami@msn.com


JewishGen Discussion Group #JewishGen New URL for Radzilow Web Page #general

Jose Gutstein <JMG-Miami@...>
 

I have moved my Radzilow Web Page to:
www.radzilow.com

Radzilow is in the former Lomza Gubernia, in the northeast of Poland.

Jose Gutstein
JMG-Miami@msn.com


WALLACH family of Vienna #general

Paul Silverstone
 

I am looking for information and ancestors of Don Wallach (later
Wallace) (1897-1960) who was born in Vienna and was an officer in
the Austrian Army during WWI.
His parents were Don Hirsch Wallach and Cipa (Cecilia) Berman.
Any help?

--
Paul Silverstone
New York

reply to: paulh@aya.yale.edu


JewishGen Discussion Group #JewishGen WALLACH family of Vienna #general

Paul Silverstone
 

I am looking for information and ancestors of Don Wallach (later
Wallace) (1897-1960) who was born in Vienna and was an officer in
the Austrian Army during WWI.
His parents were Don Hirsch Wallach and Cipa (Cecilia) Berman.
Any help?

--
Paul Silverstone
New York

reply to: paulh@aya.yale.edu


Ester Romaner Burial Society? #general

barrychernick@...
 

I have just located the grave of a great uncle; he is buried in Mt.
Carmel cemetery in Queens NY. The burial society is "Ester Romaner". Does
anyone know something about "Ester Romaner"?
Barry Chernick,Bellevue WA
CHERNICK, CZERNIK - StaroKonstantinov, Krasilov, Volocisk
MITTLEMAN - Tchan (Tiofipol), Satanov
SCHULMAN, SHULMAN - Dolhinov, Minsk, Bialystok
KARP, CARPE – Minsk, Bialystok


Re: Immigration to USA through Canada #general

barrychernick@...
 

"My grandfather, Harry Weinar (originally Weinarab?), came to the USA
through Canada >from Russia (possible Sevestopol). Is there any way one
can find lists of immigrants who entered >from Canada? I don't think he
was in Canada for very long. Any ideas?"
For the years covered, the "St. Albans" list includes the entire
US-Canada boarder. The lists are also available through LDS Family
History Centers.
Barry Chernick
Bellevue WA


JewishGen Discussion Group #JewishGen Ester Romaner Burial Society? #general

barrychernick@...
 

I have just located the grave of a great uncle; he is buried in Mt.
Carmel cemetery in Queens NY. The burial society is "Ester Romaner". Does
anyone know something about "Ester Romaner"?
Barry Chernick,Bellevue WA
CHERNICK, CZERNIK - StaroKonstantinov, Krasilov, Volocisk
MITTLEMAN - Tchan (Tiofipol), Satanov
SCHULMAN, SHULMAN - Dolhinov, Minsk, Bialystok
KARP, CARPE – Minsk, Bialystok


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Immigration to USA through Canada #general

barrychernick@...
 

"My grandfather, Harry Weinar (originally Weinarab?), came to the USA
through Canada >from Russia (possible Sevestopol). Is there any way one
can find lists of immigrants who entered >from Canada? I don't think he
was in Canada for very long. Any ideas?"
For the years covered, the "St. Albans" list includes the entire
US-Canada boarder. The lists are also available through LDS Family
History Centers.
Barry Chernick
Bellevue WA


Genealogical Materials in the New Orleans Public Library #usa

Ellen Cleary <ellencleary@...>
 

(Moderator: the moderator of GerSIG asked me to post this message here, as
well as on GerSIG. I have already posted some information about this
recently in EA Sig, so if you feel this is better left unsaid, please omit
this message.)

The New Orleans Public Library has a Louisiana Division which houses a large
collection of genealogical materials as well as the New Orleans City
Archives. Their collection is described in detail on their website:
http://nutrias.org/~nopl/guides/genguide/genguide.htm

New Orleans, as you probably know, is divided into parishes, rather than
counties. Jefferson Parish is part of the New Orleans metropolitan area.

The Jefferson Parish Public Library also houses an excellent genealogical
collection and it is much easier to park there than it is at the New Orleans
Public Library.

The Jefferson Parish Public Libray's genealogical holdings include a more
up to date Orleans Parish birth index (through 1899) than the one at the New
Orleans Public Library; the Orleans Parish Marriage Index; the Orleans
Parish Death Index; the Passenger Index for the Port of New Orleans
1853-1899 and 1900-1952; the Atlantic and Gulf Coast Ports Supplemental
Passenger Index 1830-1874; and the Passenger Index for NY 1820-1846. (I
believe all of the actual passenger ship lists that are indexed are also
there.) the New Orleans City Directories, Louisiana censuses, New Orleans
newspapers (not as complete a collection as the New Orleans Public Library),
and military records.

They are in the process of cataloging some new materials acquired >from LDS
that include the Jewish cemetery headstones that were indexed by the WPA in
the 1930's. This is an invaluable addition, as it includes a cemetery that
has been destroyed and this is the only record of what was inscribed on the
headstones.

This is not a comprehensive listing of what is available in the Jefferson
Parish Library. I am actually in the process of putting together a talk on
what materials are available here in New Orleans for the March meeting of
the Jewish Genealogical Society of New Orleans. I'll be happy to elaborate
on this topic after I have completed my groundwork for that talk.

Ellen Cleary ellencleary@earthlink.net
Kenner (New Orleans area) Louisiana


Early American SIG #USA Genealogical Materials in the New Orleans Public Library #usa

Ellen Cleary <ellencleary@...>
 

(Moderator: the moderator of GerSIG asked me to post this message here, as
well as on GerSIG. I have already posted some information about this
recently in EA Sig, so if you feel this is better left unsaid, please omit
this message.)

The New Orleans Public Library has a Louisiana Division which houses a large
collection of genealogical materials as well as the New Orleans City
Archives. Their collection is described in detail on their website:
http://nutrias.org/~nopl/guides/genguide/genguide.htm

New Orleans, as you probably know, is divided into parishes, rather than
counties. Jefferson Parish is part of the New Orleans metropolitan area.

The Jefferson Parish Public Library also houses an excellent genealogical
collection and it is much easier to park there than it is at the New Orleans
Public Library.

The Jefferson Parish Public Libray's genealogical holdings include a more
up to date Orleans Parish birth index (through 1899) than the one at the New
Orleans Public Library; the Orleans Parish Marriage Index; the Orleans
Parish Death Index; the Passenger Index for the Port of New Orleans
1853-1899 and 1900-1952; the Atlantic and Gulf Coast Ports Supplemental
Passenger Index 1830-1874; and the Passenger Index for NY 1820-1846. (I
believe all of the actual passenger ship lists that are indexed are also
there.) the New Orleans City Directories, Louisiana censuses, New Orleans
newspapers (not as complete a collection as the New Orleans Public Library),
and military records.

They are in the process of cataloging some new materials acquired >from LDS
that include the Jewish cemetery headstones that were indexed by the WPA in
the 1930's. This is an invaluable addition, as it includes a cemetery that
has been destroyed and this is the only record of what was inscribed on the
headstones.

This is not a comprehensive listing of what is available in the Jefferson
Parish Library. I am actually in the process of putting together a talk on
what materials are available here in New Orleans for the March meeting of
the Jewish Genealogical Society of New Orleans. I'll be happy to elaborate
on this topic after I have completed my groundwork for that talk.

Ellen Cleary ellencleary@earthlink.net
Kenner (New Orleans area) Louisiana


Philadelphia births #general

A. E. Jordan
 

How easy is it to access birth records >from the city of Philadelphia for
1900? I know the person's name (Abraham Lincoln KORENSTEIN) and I am told he
was born in 1900 in Philadelphia. I know nothing else. Any hope here? It
is too much to be asking to be able to research this via the Internet I am
sure -- but I live several hours away >from Philadelphia.

Thanks.

Allan Jordan
aejordan@aol.com


Natalie Sherman - death certificates #general

Sally Hohensee <hohensees@...>
 

I have death certificates for two ladies named Natalie SHERMAN. If they
are "yours" please contact me at HohenseeS@hotmail.com and I will be happy
to mail them to you.

1) Natalie Cecilia SHERMAN, born 1911 Massachusetts, father Harry
GOLDSTEIN, mother Edith ROSEN, husband Philip SHERMAN, died 1996
Massachusetts.

2) Natalie SHERMAN, born 1916 Poland, father Joseph RUBENSTEIN, mother
Anna LEVINE, husband Hyman SHERMAN, died 1997 Florida.

Sally Hohensee
Prairie Village, Kansas, USA





_________________________________________________________________
Get your FREE download of MSN Explorer at http://explorer.msn.com


JewishGen Discussion Group #JewishGen Philadelphia births #general

A. E. Jordan
 

How easy is it to access birth records >from the city of Philadelphia for
1900? I know the person's name (Abraham Lincoln KORENSTEIN) and I am told he
was born in 1900 in Philadelphia. I know nothing else. Any hope here? It
is too much to be asking to be able to research this via the Internet I am
sure -- but I live several hours away >from Philadelphia.

Thanks.

Allan Jordan
aejordan@aol.com


JewishGen Discussion Group #JewishGen Natalie Sherman - death certificates #general

Sally Hohensee <hohensees@...>
 

I have death certificates for two ladies named Natalie SHERMAN. If they
are "yours" please contact me at HohenseeS@hotmail.com and I will be happy
to mail them to you.

1) Natalie Cecilia SHERMAN, born 1911 Massachusetts, father Harry
GOLDSTEIN, mother Edith ROSEN, husband Philip SHERMAN, died 1996
Massachusetts.

2) Natalie SHERMAN, born 1916 Poland, father Joseph RUBENSTEIN, mother
Anna LEVINE, husband Hyman SHERMAN, died 1997 Florida.

Sally Hohensee
Prairie Village, Kansas, USA





_________________________________________________________________
Get your FREE download of MSN Explorer at http://explorer.msn.com


Northern New Jersey Cemeteries #general

A. E. Jordan
 

Anyone out there know the Northern New Jersey Cemeteries?

A couisin tells me his father is buried in Richfield Park, New Jersey.
The father lived and worked in Hoboken, New Jersey. I don't know a
Richfield Park and I am wondering if it could be Rochelle Park. Any
other thoughts on which cemetery I might be looking for?

Thanks.

Allan Jordan
aejordan@aol.com


JewishGen Discussion Group #JewishGen Northern New Jersey Cemeteries #general

A. E. Jordan
 

Anyone out there know the Northern New Jersey Cemeteries?

A couisin tells me his father is buried in Richfield Park, New Jersey.
The father lived and worked in Hoboken, New Jersey. I don't know a
Richfield Park and I am wondering if it could be Rochelle Park. Any
other thoughts on which cemetery I might be looking for?

Thanks.

Allan Jordan
aejordan@aol.com


Re: names Erma & Ola - Thank you! #general

LSHAPSKI <lshapski@...>
 

I am not able to respond personally to everyone who answered my queries
regarding the Russian given names Erma for a male and Ola for a female,
but I would like to thank everyone who took the time to share their
knowledge.

The general concensus re: the name Erma is that the "E" sound in Russian is
pronounced as "YE" would be in English. Therefore, Erma or Ermia is
actually Yermiah, or Jeremiah. One respondent even said that she had two
documents for one individual, one showing him as Ermia and the other as
Jeremiah.

The name Ola was not as clearly defined. Some responders were certain it
was Olya or Olga. Others referred to Oga, Alla, or Elka or Elke... One
person told me her mother's Yiddish name was Olia. I did not say in my
original query that the name Ola was not on an official Russian document
but on a printed Russian wedding invitation, i.e., on a somewhat formal
but not official record.
A few people pointed out that the name "Alta" was probably given to "fool
the Angel of Death", because it means "Old" in Yiddish. (I was aware of
that before, but had not stated that in my letter.)

Lynne Shapiro
Western Mass.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: names Erma & Ola - Thank you! #general

LSHAPSKI <lshapski@...>
 

I am not able to respond personally to everyone who answered my queries
regarding the Russian given names Erma for a male and Ola for a female,
but I would like to thank everyone who took the time to share their
knowledge.

The general concensus re: the name Erma is that the "E" sound in Russian is
pronounced as "YE" would be in English. Therefore, Erma or Ermia is
actually Yermiah, or Jeremiah. One respondent even said that she had two
documents for one individual, one showing him as Ermia and the other as
Jeremiah.

The name Ola was not as clearly defined. Some responders were certain it
was Olya or Olga. Others referred to Oga, Alla, or Elka or Elke... One
person told me her mother's Yiddish name was Olia. I did not say in my
original query that the name Ola was not on an official Russian document
but on a printed Russian wedding invitation, i.e., on a somewhat formal
but not official record.
A few people pointed out that the name "Alta" was probably given to "fool
the Angel of Death", because it means "Old" in Yiddish. (I was aware of
that before, but had not stated that in my letter.)

Lynne Shapiro
Western Mass.


Re: The Yiddish word "roys" #general

MBernet@...
 

In a message dated 1/4/01 3:39:23 PM Eastern Standard Time,
kmgradel@dadlnet.dk writes:

<< >Your family name was probably a variant of ROSE. I do not know Slavic
>languages and so can't tell you a possible Slavic origin. My closest
>guess is Ross, German for horse. If you go by the pronunciation and a
>Yiddish word, "roys" would be a Galitzian prnounciation of the German
>'raus (properly heraus) which means (get) out!, scat, scram, outside,
>expelled and so on.
>
>Hope this helps
>
>Michael Bernet, New York

Michael

Sorry, for once you are mistaken

Royz - in Yiddish: resh vav jod zayin - means rose, which makes ROSE an
obvious name to take for a family with such a name emigrating to USA. In
Poland the name would probably be spelled ROJZ - and Beider finds it in
Biala, Radzyn, Pulawy, Janow and Warsaw. Artificial names starting with
ROJZ- abound in Poland and they all derive >from the name of that flower. >>

It would be helpful if we all took some minimal care before pouncing on
someone's "mistake."

Yes, thank you, I happen to know the German word Rose (pron. Raw-ze) which
means Rose, and the Yiddish derivatives (more often Rosele or Raysele than
Rose or roys, both for the name and the flower). It's the obvious origin
of the NAME and I had mentioned this in my very first sentence. But the
original query was about a Yiddish word. The Yiddish word that's
pronounced "roys" is >from the German " ' raus."--a word that we Jews in
Germany heard all too often. It means "get out" etc and is not by any
means as sweet smelling as a rose.

Yes, many Jews bore the name Rosen, Rosenberg, Rosenbaum etc. often
because Rose, Rosa, Rayzele etc was a maternal name in the family, others
because it was emblematic, or simply because they liked it. But the
word roys would have been something else.

Michael Bernet, New York


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: The Yiddish word "roys" #general

MBernet@...
 

In a message dated 1/4/01 3:39:23 PM Eastern Standard Time,
kmgradel@dadlnet.dk writes:

<< >Your family name was probably a variant of ROSE. I do not know Slavic
>languages and so can't tell you a possible Slavic origin. My closest
>guess is Ross, German for horse. If you go by the pronunciation and a
>Yiddish word, "roys" would be a Galitzian prnounciation of the German
>'raus (properly heraus) which means (get) out!, scat, scram, outside,
>expelled and so on.
>
>Hope this helps
>
>Michael Bernet, New York

Michael

Sorry, for once you are mistaken

Royz - in Yiddish: resh vav jod zayin - means rose, which makes ROSE an
obvious name to take for a family with such a name emigrating to USA. In
Poland the name would probably be spelled ROJZ - and Beider finds it in
Biala, Radzyn, Pulawy, Janow and Warsaw. Artificial names starting with
ROJZ- abound in Poland and they all derive >from the name of that flower. >>

It would be helpful if we all took some minimal care before pouncing on
someone's "mistake."

Yes, thank you, I happen to know the German word Rose (pron. Raw-ze) which
means Rose, and the Yiddish derivatives (more often Rosele or Raysele than
Rose or roys, both for the name and the flower). It's the obvious origin
of the NAME and I had mentioned this in my very first sentence. But the
original query was about a Yiddish word. The Yiddish word that's
pronounced "roys" is >from the German " ' raus."--a word that we Jews in
Germany heard all too often. It means "get out" etc and is not by any
means as sweet smelling as a rose.

Yes, many Jews bore the name Rosen, Rosenberg, Rosenbaum etc. often
because Rose, Rosa, Rayzele etc was a maternal name in the family, others
because it was emblematic, or simply because they liked it. But the
word roys would have been something else.

Michael Bernet, New York