Date   

Warsaw Cemetery Records #poland

CAROLYN AND RICHARD ROSENSTEIN <KENTERWAY@...>
 

I also sent money for both extracts and photographs of 4 tombstones. About a
week ago, I did received the photographs - which are great - efforts were
made to highlight what is engraved on the tombstones - but I haven't
received the extracts - so I sent them a fax yesterday thanking them for the
photographs and telling them that I had not yet received the extracts - that
I did want and had paid for. I'll see what happens.

Carolyn Kaiman Rosenstein


Re: Modern vs. "old" Yiddish? #yizkorbooks

shana green <charna@...>
 

Dear Ronald,

the way I understand "geshtalt" is a figure, a personality. I checked
this with my friend who is a Yiddish teacher and Yiddish radio announcer.
hope this will help.
shana


I have been looking through one of the Kremenets Yizkor Books and am
having some difficulty translating some words . . .
<big snip>


JRI Poland #Poland Warsaw Cemetery Records #poland

CAROLYN AND RICHARD ROSENSTEIN <KENTERWAY@...>
 

I also sent money for both extracts and photographs of 4 tombstones. About a
week ago, I did received the photographs - which are great - efforts were
made to highlight what is engraved on the tombstones - but I haven't
received the extracts - so I sent them a fax yesterday thanking them for the
photographs and telling them that I had not yet received the extracts - that
I did want and had paid for. I'll see what happens.

Carolyn Kaiman Rosenstein


Yizkor Books #YizkorBooks Re: Modern vs. "old" Yiddish? #yizkorbooks

shana green <charna@...>
 

Dear Ronald,

the way I understand "geshtalt" is a figure, a personality. I checked
this with my friend who is a Yiddish teacher and Yiddish radio announcer.
hope this will help.
shana


I have been looking through one of the Kremenets Yizkor Books and am
having some difficulty translating some words . . .
<big snip>


Re: Given name translation - Itke #general

Maybug <maybug@...>
 

Alter Ophir wrote:
tke is in Yiddish, the closest English name would be Ida. Itke is
actually a deviation of Ida in Yidish.
Are there other possiblities? I've an otherwise unidentified Itka on
my list as a sister of Edith and Etta. Could Itka be the same as either
Edith or Etta?

Barbara Harris
maybug@...


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Given name translation - Itke #general

Maybug <maybug@...>
 

Alter Ophir wrote:
tke is in Yiddish, the closest English name would be Ida. Itke is
actually a deviation of Ida in Yidish.
Are there other possiblities? I've an otherwise unidentified Itka on
my list as a sister of Edith and Etta. Could Itka be the same as either
Edith or Etta?

Barbara Harris
maybug@...


Surnames #general

Rlberliner@...
 

Many of us do not have time to read each and every listing on the Digest
every day and browse for the sender's name and the surnames being
searched. Lately, it seems the searched names are not listed at the very
bottom of the posting.

Please list the surnames you are searching by showing them in all caps and
the original location in lower case, as it will be most helpful for those
of us who have to browse quickly. Our eyes seem to automatically stop at a
familiar name.

Many thanks.

Rachelle Leaf Berliner
Savannah GA USA
rlberliner@...
Searching: LEAF/LIEBERMAN/AIN/SHENKIN/LIFSCHITZ >from Bialystok to NY to
Savannah) BERLINER/SIDLER/STEIN(>from Ostrolenka to NY to Savannah)
ISLER/EICHLER/EHRLICH/JACOBS/GOLDSTEIN/ (>from PO to London to Baltimore)

MODERATOR NOTE: The JewishGen Discussion Group rules allow posters to
list up to six lines with your surnames and ancestral towns. As Rachelle
points out, identifying only surnames in capital letters allows readers to
quickly find surnames of interest to them. The JewishGen Family Finder
(JGFF) is still the best way to ensure that fellow genealogists (and other
people who may be interested in the same surname and/or ancestral town)
will be able to find you.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Surnames #general

Rlberliner@...
 

Many of us do not have time to read each and every listing on the Digest
every day and browse for the sender's name and the surnames being
searched. Lately, it seems the searched names are not listed at the very
bottom of the posting.

Please list the surnames you are searching by showing them in all caps and
the original location in lower case, as it will be most helpful for those
of us who have to browse quickly. Our eyes seem to automatically stop at a
familiar name.

Many thanks.

Rachelle Leaf Berliner
Savannah GA USA
rlberliner@...
Searching: LEAF/LIEBERMAN/AIN/SHENKIN/LIFSCHITZ >from Bialystok to NY to
Savannah) BERLINER/SIDLER/STEIN(>from Ostrolenka to NY to Savannah)
ISLER/EICHLER/EHRLICH/JACOBS/GOLDSTEIN/ (>from PO to London to Baltimore)

MODERATOR NOTE: The JewishGen Discussion Group rules allow posters to
list up to six lines with your surnames and ancestral towns. As Rachelle
points out, identifying only surnames in capital letters allows readers to
quickly find surnames of interest to them. The JewishGen Family Finder
(JGFF) is still the best way to ensure that fellow genealogists (and other
people who may be interested in the same surname and/or ancestral town)
will be able to find you.


AOL subscribers and Litvak SIG Digest #lithuania

Litvaks@...
 

We have been informed that many users of America Online (AOL) did not receive the Litvak SIG Digest of October 23.

Other AOL users did not receive other digests, such as JewishGen.

So that this significant block of subscribers to the LitvakSIG Digest will
not lose additional messages, we will wait until we believe that AOL has
fixed this problem, and then we will resume sending messages.

Actually, this message is a test of sorts. If AOL subscribers (including your moderator) receive it, then we will know the problem has been solved and the Litvak SIG Digest will be able to resume in a day or so.

Thank you all for your patience,

Judy Baston, Moderator
Litvak SIG Digest


Lithuania SIG #Lithuania AOL subscribers and Litvak SIG Digest #lithuania

Litvaks@...
 

We have been informed that many users of America Online (AOL) did not receive the Litvak SIG Digest of October 23.

Other AOL users did not receive other digests, such as JewishGen.

So that this significant block of subscribers to the LitvakSIG Digest will
not lose additional messages, we will wait until we believe that AOL has
fixed this problem, and then we will resume sending messages.

Actually, this message is a test of sorts. If AOL subscribers (including your moderator) receive it, then we will know the problem has been solved and the Litvak SIG Digest will be able to resume in a day or so.

Thank you all for your patience,

Judy Baston, Moderator
Litvak SIG Digest


Alternatives of the name "Chonan" #general

Jordan Konisky <konisky@...>
 

I am tracing a Litvak family member who lived in the Vilna area in in
the mid 1850's. As listed on his daughter's death certificate, his
first name was "Chonan." I have found a record that lists a "Khone"
with the same surname (Ryndzium). Would "Khone" be a reasonable
equivalent to "Chonan"? Any chance that either would be equivalent
to "Solomon"? Any help would be grealty appreciated.

Jordan Konisky
Houston

Searching: VAKS-ZYSKOND, VAKS, RYNDZIUM in Vilna
KONINSKI, BERNSTEIN in Warsaw


JewishGen Discussion Group #JewishGen Alternatives of the name "Chonan" #general

Jordan Konisky <konisky@...>
 

I am tracing a Litvak family member who lived in the Vilna area in in
the mid 1850's. As listed on his daughter's death certificate, his
first name was "Chonan." I have found a record that lists a "Khone"
with the same surname (Ryndzium). Would "Khone" be a reasonable
equivalent to "Chonan"? Any chance that either would be equivalent
to "Solomon"? Any help would be grealty appreciated.

Jordan Konisky
Houston

Searching: VAKS-ZYSKOND, VAKS, RYNDZIUM in Vilna
KONINSKI, BERNSTEIN in Warsaw


Warsaw cemetery project #poland

Harriet Brown <hnbrown@...>
 

Hello all,

Are the records >from the Warsaw Cemetery project also being fumigated at
present? I sent a fairly substantial money order to Poland back in June,
for information and photographs on 6 graves in the cemetery listed through
JRI-Poland, and still haven't heard. Is this normal, or part of a normal
delay? Or should I do something else at this point?

--Harriet Brown
Madison, WI


JRI Poland #Poland Warsaw cemetery project #poland

Harriet Brown <hnbrown@...>
 

Hello all,

Are the records >from the Warsaw Cemetery project also being fumigated at
present? I sent a fairly substantial money order to Poland back in June,
for information and photographs on 6 graves in the cemetery listed through
JRI-Poland, and still haven't heard. Is this normal, or part of a normal
delay? Or should I do something else at this point?

--Harriet Brown
Madison, WI


Re: Where do we go from here? #ciechanow #poland

A Jendrzejewski <ajend@...>
 

It has been a quiet list indeed! I joined the list,
though I am not Jewish, hoping to find information
that would relate to my family as well. Of course I
am on other Polish lists as well.

My grandmother were born in Gasocin (the family was
from the Marusy area, including Gasocin) S.E. of
Ciechanow by 10-15 miles. Here maiden name was
Maruszewska. There are many Maruszewski's in that
area, many of whom were noble. My Grandfather came
from a town just East of there called Nowa Wies. His
surname was Jedrzejewski. These two towns were in
the Sonsk and the Lopacin parishes respectively. The
families were Catholics and I have all the indexes
of the two parishes that I could acquire >from the
LDS. If anyone would like a lookup for a surname, I
would be glad to accommodate. Some of the records
were civil records and so a Jewish name might crop
up now and then.

I would appreciate any information someone might
have about these two areas even >from a Jewish point
of view. I have read for instance, possibly in the
archives of this list that there was a Nazi came in
the Sonsk area to where people >from Ciechanow were
taken during the WWII. I would be curious if
Christians were sent there as well.

Anyway, thank you Stan for trying to get something
started. I hope more people respond.

Andy Jendrzejewski
ajend@...

----- Original Message -----
From: <stanz@...>
To: Ciechanow Research Group
<ciechanow@...>
Sent: Monday, October 23, 2000 3:17 PM
Subject: Where do we go >from here?


This list is supported by JewishGen. Please show
your appreciation and support by visiting
http://www.jewishgen.org/Jewishgen-erosity/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Dear fellow Ciechanow interest area people.

A new year has begun. I would very much like to
see us move
ahead.

In order to get going I think that we need to talk
a little about what
we want to do and come up with an action plan.
Although we have
not been recently active as a research group, we
did, some months
ago, make a very good beginning. First and
foremost, we have
some interested people, and while our web page has
remained
unchanged over many months, it represents a very
good foundation.

I tend to be very systematic about things and in
the past my idea
was to develop a master wish list by:

1) Researching other shtetl sites to see what they
are doing
2) Having someone in Poland build an inventory of
Ciechanow
related archival items (photos, lists, etc.)

Let's share our ideas and come up with a plan.
Please reply to this
message with your comments, or to me personally,
if you wish.

Stan Zeidenberg
stanz@...

---
To post to the Ciechanow Research discussion
group, send your message to:
<ciechanow@...>

This research group
(ciechanow@...) is hosted by
JewishGen: The Home of Jewish Genealogy
Visit our home page at
http://www.jewishgen.org

You are currently subscribed to ciechanow as:
[ajend@...]
To unsubscribe send email to
$subst('Email.Unsub')


#Ciechanow #Poland Re: Where do we go from here? #ciechanow #poland

A Jendrzejewski <ajend@...>
 

It has been a quiet list indeed! I joined the list,
though I am not Jewish, hoping to find information
that would relate to my family as well. Of course I
am on other Polish lists as well.

My grandmother were born in Gasocin (the family was
from the Marusy area, including Gasocin) S.E. of
Ciechanow by 10-15 miles. Here maiden name was
Maruszewska. There are many Maruszewski's in that
area, many of whom were noble. My Grandfather came
from a town just East of there called Nowa Wies. His
surname was Jedrzejewski. These two towns were in
the Sonsk and the Lopacin parishes respectively. The
families were Catholics and I have all the indexes
of the two parishes that I could acquire >from the
LDS. If anyone would like a lookup for a surname, I
would be glad to accommodate. Some of the records
were civil records and so a Jewish name might crop
up now and then.

I would appreciate any information someone might
have about these two areas even >from a Jewish point
of view. I have read for instance, possibly in the
archives of this list that there was a Nazi came in
the Sonsk area to where people >from Ciechanow were
taken during the WWII. I would be curious if
Christians were sent there as well.

Anyway, thank you Stan for trying to get something
started. I hope more people respond.

Andy Jendrzejewski
ajend@...

----- Original Message -----
From: <stanz@...>
To: Ciechanow Research Group
<ciechanow@...>
Sent: Monday, October 23, 2000 3:17 PM
Subject: Where do we go >from here?


This list is supported by JewishGen. Please show
your appreciation and support by visiting
http://www.jewishgen.org/Jewishgen-erosity/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Dear fellow Ciechanow interest area people.

A new year has begun. I would very much like to
see us move
ahead.

In order to get going I think that we need to talk
a little about what
we want to do and come up with an action plan.
Although we have
not been recently active as a research group, we
did, some months
ago, make a very good beginning. First and
foremost, we have
some interested people, and while our web page has
remained
unchanged over many months, it represents a very
good foundation.

I tend to be very systematic about things and in
the past my idea
was to develop a master wish list by:

1) Researching other shtetl sites to see what they
are doing
2) Having someone in Poland build an inventory of
Ciechanow
related archival items (photos, lists, etc.)

Let's share our ideas and come up with a plan.
Please reply to this
message with your comments, or to me personally,
if you wish.

Stan Zeidenberg
stanz@...

---
To post to the Ciechanow Research discussion
group, send your message to:
<ciechanow@...>

This research group
(ciechanow@...) is hosted by
JewishGen: The Home of Jewish Genealogy
Visit our home page at
http://www.jewishgen.org

You are currently subscribed to ciechanow as:
[ajend@...]
To unsubscribe send email to
$subst('Email.Unsub')


Re: Przemysl, Galicia #poland

Shelley K. Pollero <rkpollero@...>
 

Claudia Oster DeMaggio wrote:

I am having difficulty finding much, if anything, about Przemysl,
Galicia,
Poland. Both sides of my family left there in the early 1900s and I am
now
obsessed with finding information about this town and my families. I
had gone
to a LDS Family History Center but couldn't locate any information
there either.

What am I doing wrong or where should I be looking?

You should head right over to Gesher Galicia! We are the Special
Interest Group for Galicia, the former Austro-Hungarian province now in
southeastern Poland and western Ukraine. We have a Galicia SIG online
discussion group mailing list with over 650 subscribers on JewishGen, a
web site at <http://www.jewishgen.org/galicia/> , and a seven year old
SIG where your dues pays for quarterly newsletters (The Galitzianer) and
the Gesher Galicia Family Finder, listing almost 1000 members and their
towns and surnames of interest. Members of Gesher Galicia are eligible
to belong to a Przemysl Research (email) Group, headed by Barbara
Yeager.

The Galitzianer has featured Przemysl in many of its issues. See our
index to The Galitzianer on our web site (volumes >from 1993 to present).
You will also find an InfoFile and Membership Form on the Galicia web
site.

I have sent you by private e-mail my message to new Galicia researchers.

I invite anyone interested in Galicia to contact me for my email message
and will be happy to hear >from you.

Sincerely,

Shelley Kellerman Pollero, Coordinator
Gesher Galicia
Severna Park, Maryland
rkpollero@...


Help on Polish Name #poland

Peter Jassem <jassep@...>
 

Rita Ashley Fishman <ritafishman@...> wrote:
Can someone tell me what Charles might be in Polish?

Polish for Charles is Karol. This name was popular in pre-war Poland and in
case of Jews was often paired with the name Kalman. It is very likely that
your relative received the Jewish name Kalman rather than Karol, at birth.
I also know of a Karol Kalman who was known to his friends as Kazik, which
is a diminutive of the Slavic name Kazimierz. I suggest to look for a
variety of "K" names, not only Karol.

Peter Jassem
jassep@...
Toronto, Ontario


JRI Poland #Poland Re: Przemysl, Galicia #poland

Shelley K. Pollero <rkpollero@...>
 

Claudia Oster DeMaggio wrote:

I am having difficulty finding much, if anything, about Przemysl,
Galicia,
Poland. Both sides of my family left there in the early 1900s and I am
now
obsessed with finding information about this town and my families. I
had gone
to a LDS Family History Center but couldn't locate any information
there either.

What am I doing wrong or where should I be looking?

You should head right over to Gesher Galicia! We are the Special
Interest Group for Galicia, the former Austro-Hungarian province now in
southeastern Poland and western Ukraine. We have a Galicia SIG online
discussion group mailing list with over 650 subscribers on JewishGen, a
web site at <http://www.jewishgen.org/galicia/> , and a seven year old
SIG where your dues pays for quarterly newsletters (The Galitzianer) and
the Gesher Galicia Family Finder, listing almost 1000 members and their
towns and surnames of interest. Members of Gesher Galicia are eligible
to belong to a Przemysl Research (email) Group, headed by Barbara
Yeager.

The Galitzianer has featured Przemysl in many of its issues. See our
index to The Galitzianer on our web site (volumes >from 1993 to present).
You will also find an InfoFile and Membership Form on the Galicia web
site.

I have sent you by private e-mail my message to new Galicia researchers.

I invite anyone interested in Galicia to contact me for my email message
and will be happy to hear >from you.

Sincerely,

Shelley Kellerman Pollero, Coordinator
Gesher Galicia
Severna Park, Maryland
rkpollero@...


JRI Poland #Poland Help on Polish Name #poland

Peter Jassem <jassep@...>
 

Rita Ashley Fishman <ritafishman@...> wrote:
Can someone tell me what Charles might be in Polish?

Polish for Charles is Karol. This name was popular in pre-war Poland and in
case of Jews was often paired with the name Kalman. It is very likely that
your relative received the Jewish name Kalman rather than Karol, at birth.
I also know of a Karol Kalman who was known to his friends as Kazik, which
is a diminutive of the Slavic name Kazimierz. I suggest to look for a
variety of "K" names, not only Karol.

Peter Jassem
jassep@...
Toronto, Ontario