Date   

Sokolow-Podlaski? #general

mraizman <mraizman@...>
 

Several months ago someone told me that a group of Sokolow-Podlaski
folks living in France were starting a page on the Internet about the
town. Does anyone have any information on this? Sokolow-Podlaski is a
Polish town due east of Warsaw and in the Warsaw province or district.
Thank you and best, Marc Raizman, Boulder, Colorado, USA


Los Angeles riddle #general

Clankarol@...
 

What would 20 bucks and two days get you in Los Angeles?

Twenty bucks would get you two hours family research in Los Angeles-
it would probably cost you more to get there! And two days is all you
have left to bid on this item in the JewishGen AuctionHouse.

So go on, visit the auction house at http://www.jewishgen.org/auction/
and pick up a real bargain.

Karol Schlosser
AuctionHouse Volunteer


Re: Locating marriage license #general

Barbara <bleckstein@...>
 

Frankly without the location of the wedding I haven't a clue how you'd
find the marriage license, but there are other angles to pursue. One
is to find out if she had a social security number prior to the
marriage and then to check if she filed a name change when she
married.

Two is to find out if the VA will allow sworn affidavits to replace
the documentation required. ie someone who has known her under both
names for a long period of time swearing that she is the same person.

Three is to find out if the branch of the service she was in still has
her file which should contain her photograph, blood type, and in some
cases fingerprints.

Good luck

Barbara Leckstein
New Jersey

My wife's elderly aunt suffers >from dementia and doesn't have very good
memory these days. She is a WWII veteran and needs to get some services
from the VA. Problem is that her discharge papers show her maiden name and
she now uses her married name. So we need her marriage license as proof of
the name change.


Ciechanow web page addition #ciechanow #poland

stanz@...
 

Dear Ciechanow researchers,

If you have a look at our web page you will see an addition (>from
the menu) under "Jewish Life". The addition is a photo of an oil
painting of the shul.

from the same source, we have a copy of a hand drawn map (>from
memory) of Ciechanow (1920), labelled with street names,
buildings, etc. Some of these labels are difficult to read. The
objective is to redraw this map for presentation on our web page.

To do this well, it would be helpful to be able to examine other town
maps of Ciechanow of this era. I have not as yet been successful
in finding any such material. If any one is aware of a source for
this, please let me know.

I would like to see the 1923 business directory completed. The
challenge here is to prepare the existing data so that the special
Polish characters can be displayed. I can provide instructions on
how to do this. I am hoping that someone will volunteer to take up
the task. The objective is to present the already assembled data in
three ways:

1) By category
2) By name
3) By address

The latter one may be very interesting in that it provides a way of
seeing how business are located in proximity to one another. This,
along with the map, might help us get a bit of a glimpse into the life
of the town.

Stan Zeidenberg
Toronto, Canada
stanz@idirect.com


JewishGen Discussion Group #JewishGen Sokolow-Podlaski? #general

mraizman <mraizman@...>
 

Several months ago someone told me that a group of Sokolow-Podlaski
folks living in France were starting a page on the Internet about the
town. Does anyone have any information on this? Sokolow-Podlaski is a
Polish town due east of Warsaw and in the Warsaw province or district.
Thank you and best, Marc Raizman, Boulder, Colorado, USA


JewishGen Discussion Group #JewishGen Los Angeles riddle #general

Clankarol@...
 

What would 20 bucks and two days get you in Los Angeles?

Twenty bucks would get you two hours family research in Los Angeles-
it would probably cost you more to get there! And two days is all you
have left to bid on this item in the JewishGen AuctionHouse.

So go on, visit the auction house at http://www.jewishgen.org/auction/
and pick up a real bargain.

Karol Schlosser
AuctionHouse Volunteer


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Locating marriage license #general

Barbara <bleckstein@...>
 

Frankly without the location of the wedding I haven't a clue how you'd
find the marriage license, but there are other angles to pursue. One
is to find out if she had a social security number prior to the
marriage and then to check if she filed a name change when she
married.

Two is to find out if the VA will allow sworn affidavits to replace
the documentation required. ie someone who has known her under both
names for a long period of time swearing that she is the same person.

Three is to find out if the branch of the service she was in still has
her file which should contain her photograph, blood type, and in some
cases fingerprints.

Good luck

Barbara Leckstein
New Jersey

My wife's elderly aunt suffers >from dementia and doesn't have very good
memory these days. She is a WWII veteran and needs to get some services
from the VA. Problem is that her discharge papers show her maiden name and
she now uses her married name. So we need her marriage license as proof of
the name change.


#Ciechanow #Poland Ciechanow web page addition #ciechanow #poland

stanz@...
 

Dear Ciechanow researchers,

If you have a look at our web page you will see an addition (>from
the menu) under "Jewish Life". The addition is a photo of an oil
painting of the shul.

from the same source, we have a copy of a hand drawn map (>from
memory) of Ciechanow (1920), labelled with street names,
buildings, etc. Some of these labels are difficult to read. The
objective is to redraw this map for presentation on our web page.

To do this well, it would be helpful to be able to examine other town
maps of Ciechanow of this era. I have not as yet been successful
in finding any such material. If any one is aware of a source for
this, please let me know.

I would like to see the 1923 business directory completed. The
challenge here is to prepare the existing data so that the special
Polish characters can be displayed. I can provide instructions on
how to do this. I am hoping that someone will volunteer to take up
the task. The objective is to present the already assembled data in
three ways:

1) By category
2) By name
3) By address

The latter one may be very interesting in that it provides a way of
seeing how business are located in proximity to one another. This,
along with the map, might help us get a bit of a glimpse into the life
of the town.

Stan Zeidenberg
Toronto, Canada
stanz@idirect.com


Belaja Cerkov #general

Alter & Dina Ophir <alterdina@...>
 

I've heard that the family came >from a town whose name translates
to White Church. It was "supposedly" near Kiyev. Does anyone know
of this town and what its name is now?
The town you refer to is called in Russian Belaja Cerkov. It is indeed in
the region of Kiev.
Alter Ophir


Old Polish References #general

Judy Wolkovitch <judywolk@...>
 

I am trying to trace to old Polish references as follows:

1)Memoirs (Diaries) of the Institute for the Blind Deaf and Dumb of Warsaw
1872-1873

2) Polish Encyclopedia published 1958 Warsaw

Does anyone know where can find either of these references?

Thank you

Judy Wolkovitch

Searching Ansell, Sandheim, Gross in England.


Re: death certificate - NY #general

Brandler Institute of Chasidic Thought <bict@...>
 

Dear Mr. Charles:

If I am not mistaken, 10457 is in the Bronx, not in Brooklyn (which is
one of the five Boroughs yet is called Kings county). Nonetheless it still
would not explain why they could not find it as the Bronx is one of the five
Boroughs. It is possible that although he lived at the address you have he
might have died in a hospital or home outside the boundaries of the five
Boroughs, you might wish to write to the New York State office and leave out
a precise place of death, I am not certain however whether they will search
with only a date.

Abraham J. Heschel
Brooklyn NY


Re: Ethics-genealogy research #general

Hafcjf@...
 

I'm sure most of us have encountered situations such as Lilli Sprintz
speaks about. Some people in our families will have reasons for keeping
secrets. I've had some that don't want the names of any living members of
their family included on the tree. This one, of course, is really
difficult to get around. In addition, to the reasons cited by Lilli, some
folks just don't like to talk about such things as multiple marriages,
kids born out of wedlock, reasons for death or family secrets. Yet, these
can sometimes provide valuable leads for us in our research. (And the
children of that relative who didn't want their family listed may one day
want to be included.)

I look at myself as the family historian and I want that information. If I
have to, I urge people to give me information on "background." That means
that it will be listed in my individual files but not distributed to the
rest of the family. If there's something that seems like it might be
embarrassing or hurtful, I'll ask the person if they want it known.

This way family harmony is preserved, but at least someone has the
complete record. When all those that are personally involved are no longer
alive, the information, if relevant, can be incorporated into the family
history.

As genealogists, we all have to do juggling acts between harmony and unity
and truth.

Cathy J. Flamholtz
Brent, AL
hafcjf@aol.com


Re: Town of White Church, Ukraine #general

Tomek Liniecki <liniecki@...>
 

I've heard that the family came >from a town whose name translates
to White Church. It was "supposedly" near Kiyev. Does anyone know
of this town and what its name is now?
The town of "White Church" is called Belaya Cerkev' in Russian, or Biala
Cerkiew in Polish.

Regards,

Tomasz Linetzky


Russian/Ucrainian words? #general

Susanna Vendel <susanna.vendel@...>
 

I am making some translation >from a Romanian document >from 1852 which was
issued in Botosani district, Romania.
It seems that people was mixing at that time Romanian words with
Russian/Ucrainian words. I can understand Romanian but
there are some words which are definitively not Romanian.

For exemple:
1. Vidomostia Jidovilor.
"Jidovilor" = of the Jews
But what is "Vidomostia"

2. Mansh zet, ginerele lui Moscu Kutar in satul Manastireni.
Mansh ..., the brother-in-low of Moscu Kutar >from the village of Manastireni.
What is "zet"

Susanna Vendel, Stockholm


Re: death certificate - NY #general

mleonards@...
 

<( Zip Code was 10457.) When I wrote to the New York Department of
Health they wrote back that they searched all records of death in all
Boroughs of New York for 2 calender years and could not find the death
certificate.>

FYI, Zip Code 10457 if for the Bronx, not Brooklyn. However, both are
boroughs of New York City, so I can't explain why the death certificate
wasn't found.

A website for correlating Zip Codes to locations:
http://www.framed.usps.com/ncsc/lookups/lookup_ctystzip.html

Monica Leonards
Glenside, PA


JewishGen Discussion Group #JewishGen Belaja Cerkov #general

Alter & Dina Ophir <alterdina@...>
 

I've heard that the family came >from a town whose name translates
to White Church. It was "supposedly" near Kiyev. Does anyone know
of this town and what its name is now?
The town you refer to is called in Russian Belaja Cerkov. It is indeed in
the region of Kiev.
Alter Ophir


JewishGen Discussion Group #JewishGen Old Polish References #general

Judy Wolkovitch <judywolk@...>
 

I am trying to trace to old Polish references as follows:

1)Memoirs (Diaries) of the Institute for the Blind Deaf and Dumb of Warsaw
1872-1873

2) Polish Encyclopedia published 1958 Warsaw

Does anyone know where can find either of these references?

Thank you

Judy Wolkovitch

Searching Ansell, Sandheim, Gross in England.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: death certificate - NY #general

Brandler Institute of Chasidic Thought <bict@...>
 

Dear Mr. Charles:

If I am not mistaken, 10457 is in the Bronx, not in Brooklyn (which is
one of the five Boroughs yet is called Kings county). Nonetheless it still
would not explain why they could not find it as the Bronx is one of the five
Boroughs. It is possible that although he lived at the address you have he
might have died in a hospital or home outside the boundaries of the five
Boroughs, you might wish to write to the New York State office and leave out
a precise place of death, I am not certain however whether they will search
with only a date.

Abraham J. Heschel
Brooklyn NY


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Ethics-genealogy research #general

Hafcjf@...
 

I'm sure most of us have encountered situations such as Lilli Sprintz
speaks about. Some people in our families will have reasons for keeping
secrets. I've had some that don't want the names of any living members of
their family included on the tree. This one, of course, is really
difficult to get around. In addition, to the reasons cited by Lilli, some
folks just don't like to talk about such things as multiple marriages,
kids born out of wedlock, reasons for death or family secrets. Yet, these
can sometimes provide valuable leads for us in our research. (And the
children of that relative who didn't want their family listed may one day
want to be included.)

I look at myself as the family historian and I want that information. If I
have to, I urge people to give me information on "background." That means
that it will be listed in my individual files but not distributed to the
rest of the family. If there's something that seems like it might be
embarrassing or hurtful, I'll ask the person if they want it known.

This way family harmony is preserved, but at least someone has the
complete record. When all those that are personally involved are no longer
alive, the information, if relevant, can be incorporated into the family
history.

As genealogists, we all have to do juggling acts between harmony and unity
and truth.

Cathy J. Flamholtz
Brent, AL
hafcjf@aol.com


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Town of White Church, Ukraine #general

Tomek Liniecki <liniecki@...>
 

I've heard that the family came >from a town whose name translates
to White Church. It was "supposedly" near Kiyev. Does anyone know
of this town and what its name is now?
The town of "White Church" is called Belaya Cerkev' in Russian, or Biala
Cerkiew in Polish.

Regards,

Tomasz Linetzky