Re: First name: Berko
#general
bdavis@...
In reply to the question asked by Udi Cain on 20 November,
First name: Berko. Place: Niezhin, Ukraine. Time: Beginning of the 19th century. Question: What is the Hebrew name for Berko? in my early family in Lithuania, Berko was Dov Ber in English. Beverley Davis in Melbourne, Australia
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: First name: Berko
#general
bdavis@...
In reply to the question asked by Udi Cain on 20 November,
First name: Berko. Place: Niezhin, Ukraine. Time: Beginning of the 19th century. Question: What is the Hebrew name for Berko? in my early family in Lithuania, Berko was Dov Ber in English. Beverley Davis in Melbourne, Australia
|
|
Re: where was 111 Marszalkowska
#general
Stan Goodman <sheol@...>
It is indeed in "the Warsaw area": "Varsovie" is what the French call
Warsaw (which is what English speakers call Warszawa). "Marszalkowska" is a main boulevard in downtown Warsaw. The photographer, no doubt from pretentions to "class", chose to put his name and address on hiswork in French, the prestigious language of the day. On Wed, 22 Nov 2000 03:17:38, bevphil@mindspring.com (bevphil) opined: I have a professional photo with the following info on the back;Stan Goodman, Qiryat Tiv'on, Israel Searching: NEACHOWICZ/NOACHOWICZ, NEJMAN/NAJMAN, ROKITA: >from Lomza Gubernia ISMACH: >from Lomza Gubernia, Galicia, and Ukraina HERTANU, ABRAMOVICI, LAUER: >from Dorohoi District, Romania GRISARU, VATARU: >from Iasi, Romania See my interactive family tree (requires Java 1.1.6 or better): http://www.hashkedim.com PLEASE NOTE: Messages to the "From:" or "Reply to:" address of this posting will NOT reach me, but will be deleted automatically unread. Replace "sheol" with "stan". Please send plain text only.
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: where was 111 Marszalkowska
#general
Stan Goodman <sheol@...>
It is indeed in "the Warsaw area": "Varsovie" is what the French call
Warsaw (which is what English speakers call Warszawa). "Marszalkowska" is a main boulevard in downtown Warsaw. The photographer, no doubt from pretentions to "class", chose to put his name and address on hiswork in French, the prestigious language of the day. On Wed, 22 Nov 2000 03:17:38, bevphil@mindspring.com (bevphil) opined: I have a professional photo with the following info on the back;Stan Goodman, Qiryat Tiv'on, Israel Searching: NEACHOWICZ/NOACHOWICZ, NEJMAN/NAJMAN, ROKITA: >from Lomza Gubernia ISMACH: >from Lomza Gubernia, Galicia, and Ukraina HERTANU, ABRAMOVICI, LAUER: >from Dorohoi District, Romania GRISARU, VATARU: >from Iasi, Romania See my interactive family tree (requires Java 1.1.6 or better): http://www.hashkedim.com PLEASE NOTE: Messages to the "From:" or "Reply to:" address of this posting will NOT reach me, but will be deleted automatically unread. Replace "sheol" with "stan". Please send plain text only.
|
|
Genealogical board for Irish Jews
#general
Shaul and Aviva Ceder <ceder@...>
A message board for genealogy of Irish Jews can be found at
http://www.insidetheweb.com/mbs.cgi/mb710811. Shaul Ceder Jerusalem, Israel
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Genealogical board for Irish Jews
#general
Shaul and Aviva Ceder <ceder@...>
A message board for genealogy of Irish Jews can be found at
http://www.insidetheweb.com/mbs.cgi/mb710811. Shaul Ceder Jerusalem, Israel
|
|
Trying to contact Prof. Harry J. Hirschhorn (Israel 1999)
#general
JGLois@...
I am hoping that someone on this list will know how to
contact Prof. Harry J. Hirschhorn of Alfe MENASHE Samaria, ISRAEL. The e-mail address he used in 1999 no longer works and the web address with his signature is in Hebrew which I cannot read. Thankyou in advance, Lois Sernoff [Phila., PA, USA] <JGLois@aol.com>
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Trying to contact Prof. Harry J. Hirschhorn (Israel 1999)
#general
JGLois@...
I am hoping that someone on this list will know how to
contact Prof. Harry J. Hirschhorn of Alfe MENASHE Samaria, ISRAEL. The e-mail address he used in 1999 no longer works and the web address with his signature is in Hebrew which I cannot read. Thankyou in advance, Lois Sernoff [Phila., PA, USA] <JGLois@aol.com>
|
|
Cemetery Information for Semiatyce, Bedzin, Olkusz and Zaglembie Area
#general
JCYMBLER@...
Harry Fox writes:
"I would appreciate hearing about or getting information on Jewish cemeteries in the area of Siematyce, Bedzin, Olkusz and other areas of what was Zaglembia." The following is a list of Jewish cemeteries in Zaglembie. I have personally visted most of them: Bedzin - ul. Podzamcze Bedzin - ul. Zawale (now a park) Bedzin - ul. Sielecka (bus terminal) Czeladz - ul. Czealdzka 64 (also used by Bedzin community) Sosnowiec - ul. Gospodarcza 1 Sosnowiec (Modzejow) - ul. Niwka Pastewna Sosnowiec (Milowice) - ul. Stalowa Dabrowa Gornicza - ul. Wolka 5 Dabrowa gornicza - ul. Mydlice Wolbrom - ul. Skalska Zawiercie - ul. Daszynskiego Kromolow - ul. Piaskowa 29 Olkusz - ul. Kopalniana Olkusz - ul. Olowiana Boleslaw - Krzykawka 139 (used by Slawkow community) I have many photos of these cemeteries. You should also consult the following: Daab, Alezandra, Macewy Bedzinskie [Bedzin Jewish Tombstones]. Katowice: Urzad Miejski w Bedzinie, 1993. Derus, Malgorzata and Dariusz Walerjanski, "Cmentarze zydowskie w wojewosdstwie katowickim [Jewish Cemeteries in the Province of Katowice]," in Cmentarze zydowskie. Wroclaw: Towarzystwo Przyjacol Polonistyki Wroclawskiej, 1995, pp. 155-165. Rozmus, Dariusz, Cmentarze Zydowskie Ziemi Olkusziej [The Jewish Cemeteries in the Olkusz Region]. Krakow: Oficyna Cracovia, 1999. Rozmus, Dariusz, "Nowe Dane Dotyczace Cmentarzy Zydowskich w Dawnym Powiecie Olkuskim w Granicach Administracyjnch do 1975 r [New Data on Jewish Cemeteries in the Former County of Olkusz Within the Administrative Boundaries Up to 1975]," in Ochrona Zabytkow 1999 Nr. 1, pp. 68-72. Rozmus, Dariusz, "Slady Polichromii na Nagrobkach z Obszaru Dawnego Powiatu Olkuskiego [Treces of Polychromy on Jewish Gravestones in the Former County of Olkusz]," in Ochrona Zabytkow 2000 Nr. 1, pp. 85-92. Walerjanski, Dariusz, "Cmentarze Zydowskie w Wojewodztwie Katowickim - Historia, Stan Zachowania, Problemy Ochrony [Jewish Cemeteries in the Katowice Voivodship - History, State Preservatio, Protection Problems]," in Ochrona Zabytkow 1998, no. 3, pp. 246-257. For your information a book listing every tombtone in the Zawiercie cemetery will be published shortly. Also, I am involved in a project to publish a book on the old Jewish cemetery in Bedzin which dates back to 1808. Anyone interested in this book, please contact me. Jeffrey Cymbler Researching: ADLERFLIEGEL, BACHMAN, CYMBLER, MONSZAJN, GUTSZAJN, POSMANTIER, RUZINEK, CYGUS -- all >from the ZAGLEMBIE AREA OF POLAND (BEDZIN, SOSNOWIEC, CZELADZ, DABROWA GORNICZA, ZAWIERCIE, KROMOLOW, SLAWKOW)
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Cemetery Information for Semiatyce, Bedzin, Olkusz and Zaglembie Area
#general
JCYMBLER@...
Harry Fox writes:
"I would appreciate hearing about or getting information on Jewish cemeteries in the area of Siematyce, Bedzin, Olkusz and other areas of what was Zaglembia." The following is a list of Jewish cemeteries in Zaglembie. I have personally visted most of them: Bedzin - ul. Podzamcze Bedzin - ul. Zawale (now a park) Bedzin - ul. Sielecka (bus terminal) Czeladz - ul. Czealdzka 64 (also used by Bedzin community) Sosnowiec - ul. Gospodarcza 1 Sosnowiec (Modzejow) - ul. Niwka Pastewna Sosnowiec (Milowice) - ul. Stalowa Dabrowa Gornicza - ul. Wolka 5 Dabrowa gornicza - ul. Mydlice Wolbrom - ul. Skalska Zawiercie - ul. Daszynskiego Kromolow - ul. Piaskowa 29 Olkusz - ul. Kopalniana Olkusz - ul. Olowiana Boleslaw - Krzykawka 139 (used by Slawkow community) I have many photos of these cemeteries. You should also consult the following: Daab, Alezandra, Macewy Bedzinskie [Bedzin Jewish Tombstones]. Katowice: Urzad Miejski w Bedzinie, 1993. Derus, Malgorzata and Dariusz Walerjanski, "Cmentarze zydowskie w wojewosdstwie katowickim [Jewish Cemeteries in the Province of Katowice]," in Cmentarze zydowskie. Wroclaw: Towarzystwo Przyjacol Polonistyki Wroclawskiej, 1995, pp. 155-165. Rozmus, Dariusz, Cmentarze Zydowskie Ziemi Olkusziej [The Jewish Cemeteries in the Olkusz Region]. Krakow: Oficyna Cracovia, 1999. Rozmus, Dariusz, "Nowe Dane Dotyczace Cmentarzy Zydowskich w Dawnym Powiecie Olkuskim w Granicach Administracyjnch do 1975 r [New Data on Jewish Cemeteries in the Former County of Olkusz Within the Administrative Boundaries Up to 1975]," in Ochrona Zabytkow 1999 Nr. 1, pp. 68-72. Rozmus, Dariusz, "Slady Polichromii na Nagrobkach z Obszaru Dawnego Powiatu Olkuskiego [Treces of Polychromy on Jewish Gravestones in the Former County of Olkusz]," in Ochrona Zabytkow 2000 Nr. 1, pp. 85-92. Walerjanski, Dariusz, "Cmentarze Zydowskie w Wojewodztwie Katowickim - Historia, Stan Zachowania, Problemy Ochrony [Jewish Cemeteries in the Katowice Voivodship - History, State Preservatio, Protection Problems]," in Ochrona Zabytkow 1998, no. 3, pp. 246-257. For your information a book listing every tombtone in the Zawiercie cemetery will be published shortly. Also, I am involved in a project to publish a book on the old Jewish cemetery in Bedzin which dates back to 1808. Anyone interested in this book, please contact me. Jeffrey Cymbler Researching: ADLERFLIEGEL, BACHMAN, CYMBLER, MONSZAJN, GUTSZAJN, POSMANTIER, RUZINEK, CYGUS -- all >from the ZAGLEMBIE AREA OF POLAND (BEDZIN, SOSNOWIEC, CZELADZ, DABROWA GORNICZA, ZAWIERCIE, KROMOLOW, SLAWKOW)
|
|
Re: Zeev and Elster
#general
Brandler Institute of Chasidic Thought <bict@...>
Dear Mrs. Wegner:
To clarify my earlier message - there is no doubt that ther are times that a translation was used - Zev/Wolf/Velvel being an example, and thus your posts are wonderful and important. However a "Shprintsa" was never ever called "Esperantsa" and "Feivush" was never ever called "Phoebus". In these cases and so many others etymology is not relevant. Perhaps a line should be drawn between "etymological roots" and "nicknames and translations". One of the things we at the Brandler Institute is working on is getting copies of lists of names that was used by Rabbinical courts in Eastern Europe - such lists would include every Jewish name and its relevant "nickname" in use before the war. Since this is type of material is not sold, we hope to work with the peresent day Rabbinical court system in acquiring these lists. Perhaps sometime in the future we culd create a database that could be place on the web. At the risk of being repetitous - I do wish to point out once again that the vast majority of names used in the Ninteenth and early twentieth century remains in use to this very day in the Chasidic community, and such it was not a question of etymology but rather a moments thought about all the present day "Zev's" that are also called "Velvel" that prompted my response. Abraham J. Heschel Brandler Institute of Chasidic Thought Brooklyn NY
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Zeev and Elster
#general
Brandler Institute of Chasidic Thought <bict@...>
Dear Mrs. Wegner:
To clarify my earlier message - there is no doubt that ther are times that a translation was used - Zev/Wolf/Velvel being an example, and thus your posts are wonderful and important. However a "Shprintsa" was never ever called "Esperantsa" and "Feivush" was never ever called "Phoebus". In these cases and so many others etymology is not relevant. Perhaps a line should be drawn between "etymological roots" and "nicknames and translations". One of the things we at the Brandler Institute is working on is getting copies of lists of names that was used by Rabbinical courts in Eastern Europe - such lists would include every Jewish name and its relevant "nickname" in use before the war. Since this is type of material is not sold, we hope to work with the peresent day Rabbinical court system in acquiring these lists. Perhaps sometime in the future we culd create a database that could be place on the web. At the risk of being repetitous - I do wish to point out once again that the vast majority of names used in the Ninteenth and early twentieth century remains in use to this very day in the Chasidic community, and such it was not a question of etymology but rather a moments thought about all the present day "Zev's" that are also called "Velvel" that prompted my response. Abraham J. Heschel Brandler Institute of Chasidic Thought Brooklyn NY
|
|
Re: Zeev and Elster
#general
Judith Romney Wegner
Zeev or Zev can also be Velvel,Dear Abraham, You are absolutely correct. But that's exactly why I strongly disagree with your previous message, in which you claimed that the etymology or semantics of names is not relevant to this list. Here is a case in point, in which -- right after denying the relevance -- you yourself proved just how relevant it is! If one knows that Ze'ev means "Wolf" in Hebrew and that the name Velvel is an affectionate diminutive for "Wolf" in German or Yiddish, then one will automatically recognize that, as you just said, "Ze'ev can also be Velvel." That's precisely why I, for one, send etymological explanations to the list -- so that people will be able to figure things like this out for themselves in future! So, I simply cannot agree with your thesis that the etymology and semantics of names is not relevant or important on Jewishgen. Judith Romney Wegner
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Zeev and Elster
#general
Judith Romney Wegner
Zeev or Zev can also be Velvel,Dear Abraham, You are absolutely correct. But that's exactly why I strongly disagree with your previous message, in which you claimed that the etymology or semantics of names is not relevant to this list. Here is a case in point, in which -- right after denying the relevance -- you yourself proved just how relevant it is! If one knows that Ze'ev means "Wolf" in Hebrew and that the name Velvel is an affectionate diminutive for "Wolf" in German or Yiddish, then one will automatically recognize that, as you just said, "Ze'ev can also be Velvel." That's precisely why I, for one, send etymological explanations to the list -- so that people will be able to figure things like this out for themselves in future! So, I simply cannot agree with your thesis that the etymology and semantics of names is not relevant or important on Jewishgen. Judith Romney Wegner
|
|
Gloversville NY directory available at Ancestry
#general
Donna Dinberg <donna.dinberg@...>
'Genners,
The note below appeared in today's Ancestry Daily News. Gloversville, NY, had a sizable Jewish population at this time in its history. You may wish to take advantage of the free 10-day access, especially if your ancestors arrived in North America early and settled in upstate NY. Regards, Donna Dinberg Librarian, JGS of Ottawa (Canada) donna.dinberg@nlc-bnc.ca <Al opinions expressed are mine and are not intended to reflect those of my employer.> Databases Of The Day (Free for 10 Days!) Gloversville, New York Directories, 1890-93 Located in upstate New York, the city of Gloversville forms part of Fulton County. This database is a transcription of city directories originally published in 1890, 1891, 1892, and 1893. In addition to providing the residents' names, it provides their addresses and occupational information. The database includes more than 44,100 names, mostly heads of household. Source Information: Ancestry.com. "Gloversville, New York Directories, 1890-93." [database online] Provo, UT: Ancestry.com, 2000. Original data: "Gloversville, NY, 1890." Gloversville, NY: O.H. Bame, 1890; "Gloversville, NY, 1891." Gloversville, NY: O.H. Bame, 1891; "Gloversville, NY, 1892." Gloversville, NY: O.H. Bame, 1892; "Gloversville, NY, 1893." Gloversville, NY: O.H. Bame, 1893. To search this database, go to: http://www.ancestry.com/search/rectype/inddbs/5223.htm This database is also included in the 1890 Census Reconstruction Project and can be searched through its main page at: http://www.ancestry.com/search/rectype/census/1890sub/main.htm
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Gloversville NY directory available at Ancestry
#general
Donna Dinberg <donna.dinberg@...>
'Genners,
The note below appeared in today's Ancestry Daily News. Gloversville, NY, had a sizable Jewish population at this time in its history. You may wish to take advantage of the free 10-day access, especially if your ancestors arrived in North America early and settled in upstate NY. Regards, Donna Dinberg Librarian, JGS of Ottawa (Canada) donna.dinberg@nlc-bnc.ca <Al opinions expressed are mine and are not intended to reflect those of my employer.> Databases Of The Day (Free for 10 Days!) Gloversville, New York Directories, 1890-93 Located in upstate New York, the city of Gloversville forms part of Fulton County. This database is a transcription of city directories originally published in 1890, 1891, 1892, and 1893. In addition to providing the residents' names, it provides their addresses and occupational information. The database includes more than 44,100 names, mostly heads of household. Source Information: Ancestry.com. "Gloversville, New York Directories, 1890-93." [database online] Provo, UT: Ancestry.com, 2000. Original data: "Gloversville, NY, 1890." Gloversville, NY: O.H. Bame, 1890; "Gloversville, NY, 1891." Gloversville, NY: O.H. Bame, 1891; "Gloversville, NY, 1892." Gloversville, NY: O.H. Bame, 1892; "Gloversville, NY, 1893." Gloversville, NY: O.H. Bame, 1893. To search this database, go to: http://www.ancestry.com/search/rectype/inddbs/5223.htm This database is also included in the 1890 Census Reconstruction Project and can be searched through its main page at: http://www.ancestry.com/search/rectype/census/1890sub/main.htm
|
|
What is new at the Belarus SIG
#general
Edward Rosenbaum <erosenbaum@...>
The Belarus SIG is pleased to annouce the following new information on the
Belarus SIG (http://www.jewishgen.org/belarus)... -Jewish surnames >from the Minsk Gubernia - by Vitaly Charny. A list of over 5500 surnames that have appeared in various 1900-1914 records. -The 1842 Creation of Kovno Guberniya Changed the Borders of the Vilna Guberniya and Grodno Guberniya - by Ellen Sadove Renck -MultiMap.com - A clickable map of Belarus -List of tavern, etc. owners in Minsk and their taxation (in Rubles per year) - 1880 Minsk Gubernia Vedomosti #1, by Larissa Charny -The Transliteration and Translation Aids section of the Belarus Resources page has been enhanced to have information on Cyrillic and Yiddish transliteration, and Cyrillic script. Edward Rosenbaum Bergenfield, NJ Webmaster, Belarus SIG (http://www.jewishgen.org/belarus) President, JGS of Bergen County, New Jersey (http://www.crosswinds.nett/~erosenbaum/jgsbc) email: erosenbaum@mail.com
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen What is new at the Belarus SIG
#general
Edward Rosenbaum <erosenbaum@...>
The Belarus SIG is pleased to annouce the following new information on the
Belarus SIG (http://www.jewishgen.org/belarus)... -Jewish surnames >from the Minsk Gubernia - by Vitaly Charny. A list of over 5500 surnames that have appeared in various 1900-1914 records. -The 1842 Creation of Kovno Guberniya Changed the Borders of the Vilna Guberniya and Grodno Guberniya - by Ellen Sadove Renck -MultiMap.com - A clickable map of Belarus -List of tavern, etc. owners in Minsk and their taxation (in Rubles per year) - 1880 Minsk Gubernia Vedomosti #1, by Larissa Charny -The Transliteration and Translation Aids section of the Belarus Resources page has been enhanced to have information on Cyrillic and Yiddish transliteration, and Cyrillic script. Edward Rosenbaum Bergenfield, NJ Webmaster, Belarus SIG (http://www.jewishgen.org/belarus) President, JGS of Bergen County, New Jersey (http://www.crosswinds.nett/~erosenbaum/jgsbc) email: erosenbaum@mail.com
|
|
Kosminer Society, Old Montefiore, NYC
#general
Bobby Furst <bobby1st@...>
I have complied a list of all those buried in the Kosminer Society, Old
Montefiore Cemetery, NYC This society is for people >from the town of Kuzmin, Podolsk Gubernia, near Gorodok at 49 15 / 26 31. If you want a copy of the list (excel spreadsheet) let me know. Bobby Furst Redondo Beach, CA use this e-mail address bobby1st@sprynet.com
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Kosminer Society, Old Montefiore, NYC
#general
Bobby Furst <bobby1st@...>
I have complied a list of all those buried in the Kosminer Society, Old
Montefiore Cemetery, NYC This society is for people >from the town of Kuzmin, Podolsk Gubernia, near Gorodok at 49 15 / 26 31. If you want a copy of the list (excel spreadsheet) let me know. Bobby Furst Redondo Beach, CA use this e-mail address bobby1st@sprynet.com
|
|