Lodz Archives has erred in processing orders.
#poland
Stuart Richler <stuart@...>
Stanley Diamond has asked me to post this message on his behalf. It seems
that the new AOL software (6.0) automatically does MIME encoding, which Lyris software doesn't like. Stanley upgraded to 6.0 hence the problem. The problem is currently being addressed, I would advise not upgrading just yet. Stuart Richler JRI-PL Moderator We recently learned that the Lodz Branch of the Polish State Archives has made mistakes in processing orders >from researchers using the JRI-Poland on-line database as the source of information. In error, they have been sending the photocopies to the Polish Consulate in New York City. The consulate has then sent form letters asking for an additional fee. The two known cases were brought to the attention of the Polish State Archives and the consulate on Monday. A reply was received today (by fax) >from the Executive Director of the Polish State Archives acknowledging the error and assuring us that this would be cleared up without delay. In the meantime, should you receive a request for payment from the Polish Consulate in New York for "copies of vital statistics documents" relating to an order placed with the Polish State Archives, kindly refer them to the letter of 6 November 2000 >from Jewish Records Indexing - Poland (to the Polish State Archives) and request that they forward the documents without charge. You may also include a copy of this message with your letter to the Polish Consulate. Note, this does NOT apply to any 20th century records that may have been requested >from Civil Records Offices (Urzad Stanu Cywilnego) in Poland. Stanley Diamond Project Coordinator, Jewish Records Indexing - Poland
|
|
JRI Poland #Poland Lodz Archives has erred in processing orders.
#poland
Stuart Richler <stuart@...>
Stanley Diamond has asked me to post this message on his behalf. It seems
that the new AOL software (6.0) automatically does MIME encoding, which Lyris software doesn't like. Stanley upgraded to 6.0 hence the problem. The problem is currently being addressed, I would advise not upgrading just yet. Stuart Richler JRI-PL Moderator We recently learned that the Lodz Branch of the Polish State Archives has made mistakes in processing orders >from researchers using the JRI-Poland on-line database as the source of information. In error, they have been sending the photocopies to the Polish Consulate in New York City. The consulate has then sent form letters asking for an additional fee. The two known cases were brought to the attention of the Polish State Archives and the consulate on Monday. A reply was received today (by fax) >from the Executive Director of the Polish State Archives acknowledging the error and assuring us that this would be cleared up without delay. In the meantime, should you receive a request for payment from the Polish Consulate in New York for "copies of vital statistics documents" relating to an order placed with the Polish State Archives, kindly refer them to the letter of 6 November 2000 >from Jewish Records Indexing - Poland (to the Polish State Archives) and request that they forward the documents without charge. You may also include a copy of this message with your letter to the Polish Consulate. Note, this does NOT apply to any 20th century records that may have been requested >from Civil Records Offices (Urzad Stanu Cywilnego) in Poland. Stanley Diamond Project Coordinator, Jewish Records Indexing - Poland
|
|
Unfamiliar Yiddish first names
#general
Steven Jacobs <noahben99@...>
I recently received photographs of the tombstones of
my great grandmother and great aunt. The names in Hebrew are unfamiliar to me, since they Americanized their names upon coming to New York. The family was from Romania and Hungary.My great grandmother's name was Bertha, but her tombstone reads (>from right to left): bet-yod-lamed-hay (space) chet-yod-hay My great aunt's name was Sylvia, her but her tombstone reads (>from right to left): hay-bet-tet-vav-lamed-hay (space)zayin-lamed-daled-hay How would you pronounce these names in English? Thanks for your help. Steven Jacobs noahben99@yahoo.com
|
|
1910 Yiddish card translation, ViewMate
#general
Jeff Sugarman <sugarjf@...>
I would very much appreciate help in translation of the postcard in
ViewMate as file VM040. I believe it is in Yiddish, a post card >from Philip Nozick to his father-in-law J. Sugarman. Thanks much, Jeff Sugarman Los Altos, California sugarjf@att.net http://www.jewishgen.org/viewmate/
|
|
Identification of Family in Photos Through - Viewmate
#general
Shula Sapir <shula@...>
Hello,
Please your help is needed to Identify people through Viewmate - VM039 can be found in: (http://www.jewishgen.org/viewmate). The photo is of my father (sitting) who died 2 months before I was born. The man standing is unknown to me. Any info about my father or his family and of the man standing will be appreciated. Shulamit Sappir
|
|
Help with translation -- ViewMate
#general
Lili Susser <susserl@...>
Dear Genners.
I have a document in Russian on the ViewMate site and would appreciate a translation if possible. Parts or just names places and dates will be welcome. Thank you Lili Susser To view (http://www.jewishgen.org/viewmate/) in the "To View" section - as file - VM042 Please write privately to: Lili Susser Susserl@mindspring.com
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Unfamiliar Yiddish first names
#general
Steven Jacobs <noahben99@...>
I recently received photographs of the tombstones of
my great grandmother and great aunt. The names in Hebrew are unfamiliar to me, since they Americanized their names upon coming to New York. The family was from Romania and Hungary.My great grandmother's name was Bertha, but her tombstone reads (>from right to left): bet-yod-lamed-hay (space) chet-yod-hay My great aunt's name was Sylvia, her but her tombstone reads (>from right to left): hay-bet-tet-vav-lamed-hay (space)zayin-lamed-daled-hay How would you pronounce these names in English? Thanks for your help. Steven Jacobs noahben99@yahoo.com
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen 1910 Yiddish card translation, ViewMate
#general
Jeff Sugarman <sugarjf@...>
I would very much appreciate help in translation of the postcard in
ViewMate as file VM040. I believe it is in Yiddish, a post card >from Philip Nozick to his father-in-law J. Sugarman. Thanks much, Jeff Sugarman Los Altos, California sugarjf@att.net http://www.jewishgen.org/viewmate/
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Identification of Family in Photos Through - Viewmate
#general
Shula Sapir <shula@...>
Hello,
Please your help is needed to Identify people through Viewmate - VM039 can be found in: (http://www.jewishgen.org/viewmate). The photo is of my father (sitting) who died 2 months before I was born. The man standing is unknown to me. Any info about my father or his family and of the man standing will be appreciated. Shulamit Sappir
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Help with translation -- ViewMate
#general
Lili Susser <susserl@...>
Dear Genners.
I have a document in Russian on the ViewMate site and would appreciate a translation if possible. Parts or just names places and dates will be welcome. Thank you Lili Susser To view (http://www.jewishgen.org/viewmate/) in the "To View" section - as file - VM042 Please write privately to: Lili Susser Susserl@mindspring.com
|
|
HESS in Berlin and Silesia
#general
CLSchwarzer
Dear Volker (and anyone in the JewishGen list)
toggle quoted messageShow quoted text
I am searching for HESS in Silesia and Berlin, especially for Emil HESS, surgical instrument maker. I guess he came >from Berlin to Breslau about 1890-1895 and possibly returned to Berlin in 1911/1912. In Berlin there seems to be a long line of jewish HESS, what can be seen >from the adressbooks (I have copied all HESS entries. Which area is interesting for you? I am participating in a Silesian mailing list and at the time not at JewishGen, so please answer me directly. Best whishes Dr. Christian L Schwarzer (Email: CLSchwarzer@t-online.de) Volker Hess schrieb:
On Sun, 30 Jul 2000, SY PEARLMAN wrote:I need a phone number for Frau Welker of the Centrum Judaicum inFor the Centrum Judaicum Berlin perhaps the following URL will help:
|
|
Location Of Burial Plot
#general
Stan Cohen <natsnehoc@...>
I realize that this may not directly relate to genealogy, however I have
been asked the questions and I dont have the answers. So since I have gleaned enormous amounts of Jewish information and knowledge >from this site, perhaps someone will be kind enough to enlighten me, relative to the following: 1. According to the established Rules of Halacha, where is the first grave site located, when a new Row in a Cemetery is started, front, middle or back, or ? 2. Also, I have been told that, where a husband and wife are buried, side by side, the wife must not have a Male (stranger)on her other side. Is this so? Advanced thanks and appreciation for any response, Stan Cohen (being a Cohen you would think that I would know the answers, alas, tis not the case, yet anyway!!!)
|
|
Haverhill,Ma: RICH, MICHELSON, FORMAN, HOLTZ, GREENSTEIN
#general
Toby Brief
I am looking for any members of the Rich, Michelson, Forman, Holtz or
Greenstein families originally >from Haverhill, Massachusetts. These families were probably related and were in the Haverhill area in the early 1900's. All of the families are said to have been related to either the Brief and Burack families of Boston and Volyn, Ukraine or to the Greenberg family of Haverhill. Please contact me with any information. Thanks Toby Brief, Campton, New Hampshire tbrief@hotmail.com OLYKA: Horwitz, Finklestein, Mathless, Erga, Gingburg, Gorbaty HORCHIV (GOROKHOV): Auerbach (Averbuch), Reicher, Rabinowitz ROZHISHCHE: Auerbach, Goldweber TORCIN: Bronstein, Weisberg VOLODYMYR, ZASLAV: Brief, Burack
|
|
Database template for genealogy
#general
Louis Schonfeld <Lmagyar@...>
Is there one or more among you who will share a database template
that can provide a genealogy assist for tracking and sorting one's family name? In my case, I have individual data (first names,DOB, birth locations and other items (fields) of information) for nearly two thousand individuals from the former Austro-Hungarian Empire and the U.S. with the nameSchonfeld (including variant spellings). Each individual would constitute one record within the database (imagine one index card among many in a file box). If someone has developed such a database (preferably in Microsoft Access format)I would like to hear >from you. I am not looking for a genealogy program (I already use FTMaker v 8.0). I understand that many genealogy programs accept names of non-related individuals, however, this feature is not sufficiently flexible for many people's needs(at least, not for me). I view the database concept more as a research tool that will help me identify, sort and analyze all the names I have accumulated. Your help would be appreciated. Respond privately. Louis Schonfeld Cleveland, OH Lmagyar@en.com
|
|
Re: The name Bashe or Basha
#general
Mike Glazer <glazer@...>
Actually it could also be the Polish diminutive name for Barbara,
toggle quoted messageShow quoted text
in which case it is written Basia. Mike Glazer Oxford "Judith Romney Wegner" <jrw@Brown.edu> wrote
Would anyone know whether the name Basha or Bashe was generally a man'sNo, it's actually a woman's name. It's a transliteration of the Hebrew
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen HESS in Berlin and Silesia
#general
CLSchwarzer
Dear Volker (and anyone in the JewishGen list)
toggle quoted messageShow quoted text
I am searching for HESS in Silesia and Berlin, especially for Emil HESS, surgical instrument maker. I guess he came >from Berlin to Breslau about 1890-1895 and possibly returned to Berlin in 1911/1912. In Berlin there seems to be a long line of jewish HESS, what can be seen >from the adressbooks (I have copied all HESS entries. Which area is interesting for you? I am participating in a Silesian mailing list and at the time not at JewishGen, so please answer me directly. Best whishes Dr. Christian L Schwarzer (Email: CLSchwarzer@t-online.de) Volker Hess schrieb:
On Sun, 30 Jul 2000, SY PEARLMAN wrote:I need a phone number for Frau Welker of the Centrum Judaicum inFor the Centrum Judaicum Berlin perhaps the following URL will help:
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Location Of Burial Plot
#general
Stan Cohen <natsnehoc@...>
I realize that this may not directly relate to genealogy, however I have
been asked the questions and I dont have the answers. So since I have gleaned enormous amounts of Jewish information and knowledge >from this site, perhaps someone will be kind enough to enlighten me, relative to the following: 1. According to the established Rules of Halacha, where is the first grave site located, when a new Row in a Cemetery is started, front, middle or back, or ? 2. Also, I have been told that, where a husband and wife are buried, side by side, the wife must not have a Male (stranger)on her other side. Is this so? Advanced thanks and appreciation for any response, Stan Cohen (being a Cohen you would think that I would know the answers, alas, tis not the case, yet anyway!!!)
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Haverhill,Ma: RICH, MICHELSON, FORMAN, HOLTZ, GREENSTEIN
#general
Toby Brief
I am looking for any members of the Rich, Michelson, Forman, Holtz or
Greenstein families originally >from Haverhill, Massachusetts. These families were probably related and were in the Haverhill area in the early 1900's. All of the families are said to have been related to either the Brief and Burack families of Boston and Volyn, Ukraine or to the Greenberg family of Haverhill. Please contact me with any information. Thanks Toby Brief, Campton, New Hampshire tbrief@hotmail.com OLYKA: Horwitz, Finklestein, Mathless, Erga, Gingburg, Gorbaty HORCHIV (GOROKHOV): Auerbach (Averbuch), Reicher, Rabinowitz ROZHISHCHE: Auerbach, Goldweber TORCIN: Bronstein, Weisberg VOLODYMYR, ZASLAV: Brief, Burack
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Database template for genealogy
#general
Louis Schonfeld <Lmagyar@...>
Is there one or more among you who will share a database template
that can provide a genealogy assist for tracking and sorting one's family name? In my case, I have individual data (first names,DOB, birth locations and other items (fields) of information) for nearly two thousand individuals from the former Austro-Hungarian Empire and the U.S. with the nameSchonfeld (including variant spellings). Each individual would constitute one record within the database (imagine one index card among many in a file box). If someone has developed such a database (preferably in Microsoft Access format)I would like to hear >from you. I am not looking for a genealogy program (I already use FTMaker v 8.0). I understand that many genealogy programs accept names of non-related individuals, however, this feature is not sufficiently flexible for many people's needs(at least, not for me). I view the database concept more as a research tool that will help me identify, sort and analyze all the names I have accumulated. Your help would be appreciated. Respond privately. Louis Schonfeld Cleveland, OH Lmagyar@en.com
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: The name Bashe or Basha
#general
Mike Glazer <glazer@...>
Actually it could also be the Polish diminutive name for Barbara,
toggle quoted messageShow quoted text
in which case it is written Basia. Mike Glazer Oxford "Judith Romney Wegner" <jrw@Brown.edu> wrote
Would anyone know whether the name Basha or Bashe was generally a man'sNo, it's actually a woman's name. It's a transliteration of the Hebrew
|
|