Meryl Goldberg <meryl-chicago@...>
Dear SIG,
How to begin. First of all let me thank Hadassah for all her help in the past year trying to track down my family >from Warsaw. Second of all, let me tell all of you not to give up. The littlest clue will lead you to treasure. A little over a year ago I started to put together a book for my family on our history. I knew quite a bit about my mgm's family and where they came >from in the Ukraine. My mgf's family was a mystery to me. I knew he had been born in Warsaw around 1890 but that was about it. I knew he had brothers and sisters but for some reason we had no contact with them for over 50 yrs. Our original name was Gerkowicz but it had been changed to Gerrick. Through the phone book and then Jewishgen I had located family in the Chicago area where I am >from and in Texas and California. That in itself was a blessing but there was more to come. My Chicago cousin told me about one of my grandfather's brothers that hadn't immigrated to U.S. when the rest of the family did. He had stayed in Warsaw. None of my grandfather's daughters had ever heard of this brother but my cousin was sure he existed. I tried to track him down through JRI-Poland with Hadassah's help but to no avail. I did find a listing for him in the Warsaw cemetery but there the lead ended. One day surfing the net I came across the Holocaust Memorial site in Washington, D.C. As a last chance I sent them an e-mail asking if they had anyone registered there by the name of Gerkowicz >from Warsaw. They e-mailed me back that they had one man registered. They couldn't tell me any more but sent me a form to fill out that they would then send to him. If he wanted to contact me, he would. This was a few months ago. Well...this man called a few weeks ago and he is my cousin. His father was my grandfather's brother. He is 86 yrs old and a wonderful man. I sent him a letter with pictures of our family. This morning his daughter called me. They are so excited that we contacted them. Hopefully we will get together in the coming months. The point is...don't give up. Follow every clue and idea that you have. I wish you all a very Happy Thanksgiving. This will be the best one that I have ever had. Meryl Goldberg meryl-chicago@att.net
|
|
Ratno, Ukr
#yizkorbooks
Joyce Field <jfield@...>
We have been contacted by a representative of the Ratno, Urkraine
landsmanschaft in Israel who is interested in getting the yizkor book translated and put online on the JewishGen Yizkor Book Project site. The book is: Ratno, Ukraine: Ratne; sipura shel kehila yehudit she-hushmeda (Ratne; the story of a Jewish community that was destroyed), Editor: Nahman Tamir, Tel Aviv, Ratno Society in Israel, 1983 (H, 331 pages). Anyone who is interested in translating this book or setting up a translation project, please contact me. The landsmanschaft has no one to do the translation and, of course, will give JewishGen permission to put the translation on our web site. I hope that someone with roots in this town will volunteer to coordinate the project. Our procedures can be found at http://www.jewishgen.org/yizkor/donation/ Joyce Field Yizkor Book Project Manager jfield@jewishgen.org
|
|
Meryl Goldberg <meryl-chicago@...>
Dear SIG,
How to begin. First of all let me thank Hadassah for all her help in the past year trying to track down my family >from Warsaw. Second of all, let me tell all of you not to give up. The littlest clue will lead you to treasure. A little over a year ago I started to put together a book for my family on our history. I knew quite a bit about my mgm's family and where they came >from in the Ukraine. My mgf's family was a mystery to me. I knew he had been born in Warsaw around 1890 but that was about it. I knew he had brothers and sisters but for some reason we had no contact with them for over 50 yrs. Our original name was Gerkowicz but it had been changed to Gerrick. Through the phone book and then Jewishgen I had located family in the Chicago area where I am >from and in Texas and California. That in itself was a blessing but there was more to come. My Chicago cousin told me about one of my grandfather's brothers that hadn't immigrated to U.S. when the rest of the family did. He had stayed in Warsaw. None of my grandfather's daughters had ever heard of this brother but my cousin was sure he existed. I tried to track him down through JRI-Poland with Hadassah's help but to no avail. I did find a listing for him in the Warsaw cemetery but there the lead ended. One day surfing the net I came across the Holocaust Memorial site in Washington, D.C. As a last chance I sent them an e-mail asking if they had anyone registered there by the name of Gerkowicz >from Warsaw. They e-mailed me back that they had one man registered. They couldn't tell me any more but sent me a form to fill out that they would then send to him. If he wanted to contact me, he would. This was a few months ago. Well...this man called a few weeks ago and he is my cousin. His father was my grandfather's brother. He is 86 yrs old and a wonderful man. I sent him a letter with pictures of our family. This morning his daughter called me. They are so excited that we contacted them. Hopefully we will get together in the coming months. The point is...don't give up. Follow every clue and idea that you have. I wish you all a very Happy Thanksgiving. This will be the best one that I have ever had. Meryl Goldberg meryl-chicago@att.net
|
|
Yizkor Books #YizkorBooks Ratno, Ukr
#yizkorbooks
Joyce Field <jfield@...>
We have been contacted by a representative of the Ratno, Urkraine
landsmanschaft in Israel who is interested in getting the yizkor book translated and put online on the JewishGen Yizkor Book Project site. The book is: Ratno, Ukraine: Ratne; sipura shel kehila yehudit she-hushmeda (Ratne; the story of a Jewish community that was destroyed), Editor: Nahman Tamir, Tel Aviv, Ratno Society in Israel, 1983 (H, 331 pages). Anyone who is interested in translating this book or setting up a translation project, please contact me. The landsmanschaft has no one to do the translation and, of course, will give JewishGen permission to put the translation on our web site. I hope that someone with roots in this town will volunteer to coordinate the project. Our procedures can be found at http://www.jewishgen.org/yizkor/donation/ Joyce Field Yizkor Book Project Manager jfield@jewishgen.org
|
|
Herbert Gursky
Hadassah,
toggle quoted messageShow quoted text
I am quite willing to help with the Warszawa LDS data entry project. I use Windows and am familiar with Excel. Did Miriam transcribe just the indexed years or has she created indices for those years where such indices do not exist? Among the names in Warsaw that I am primarily researching is Bienenfeld; also Birnbaum and Gesundheit. Please send the material to me at: Flora Gursky 10201 Walker Lake Drive Great Falls, VA 22066 Flora
At 02:29 PM 11/10/00 -0500, you wrote:
This list is supported by JewishGen. Please show
|
|
Herbert Gursky
Hadassah,
toggle quoted messageShow quoted text
I am quite willing to help with the Warszawa LDS data entry project. I use Windows and am familiar with Excel. Did Miriam transcribe just the indexed years or has she created indices for those years where such indices do not exist? Among the names in Warsaw that I am primarily researching is Bienenfeld; also Birnbaum and Gesundheit. Please send the material to me at: Flora Gursky 10201 Walker Lake Drive Great Falls, VA 22066 Flora
At 02:29 PM 11/10/00 -0500, you wrote:
This list is supported by JewishGen. Please show
|
|
Re: Reb Msholm KHATS and Kremenets Yizkor Books
#ukraine
Sam & Charlotte <samchar@...>
I downloaded a list of "Names that appear in the Kremenets Yizkor Books". The
list shows the book number and the page number and there is a column for notes. There was one name that could be my husband's great grandfather. Given Name - Reb Msholm; Surname - Khats; Book #1 - Page #200 - Notes: 1850 to 1908 If you have, could you please write me privately at Samchar@world net.att.net Charlotte
|
|
Ukraine SIG #Ukraine Re: Reb Msholm KHATS and Kremenets Yizkor Books
#ukraine
Sam & Charlotte <samchar@...>
I downloaded a list of "Names that appear in the Kremenets Yizkor Books". The
list shows the book number and the page number and there is a column for notes. There was one name that could be my husband's great grandfather. Given Name - Reb Msholm; Surname - Khats; Book #1 - Page #200 - Notes: 1850 to 1908 If you have, could you please write me privately at Samchar@world net.att.net Charlotte
|
|
Free map
#belarus
Julian Peerutin <JulianP@...>
Hi,
This may be of some interest to all those that are having problems with Maps. This is for those of us who have ancestors in Europe and cannot find which side of the border (that is which country) we are researching. The free download of the Napoleonic years is interesting. http://www.HistoricalAtlas.net. Regards Julian Peerutin
|
|
Belarus SIG #Belarus Free map
#belarus
Julian Peerutin <JulianP@...>
Hi,
This may be of some interest to all those that are having problems with Maps. This is for those of us who have ancestors in Europe and cannot find which side of the border (that is which country) we are researching. The free download of the Napoleonic years is interesting. http://www.HistoricalAtlas.net. Regards Julian Peerutin
|
|
Re: OUDSHOORN VOLUNTEERS - ANGLO-BOER WAR 1899-1902
#southafrica
Louise & Alfred Goldschmidt <aviva@...>
My fataher Marcus Cohen(Somerset East) smuggled guns to the British during
toggle quoted messageShow quoted text
teh Boar War. aHe was a tiny childanda the storysit hat he took them in baskets fo bread. The family also supplied horses. Do you have any lists or material about this event. Louise ----------
From: E Goldstein <eligold@virtual-ventures.co.za>
|
|
South Africa SIG #SouthAfrica Re: OUDSHOORN VOLUNTEERS - ANGLO-BOER WAR 1899-1902
#southafrica
Louise & Alfred Goldschmidt <aviva@...>
My fataher Marcus Cohen(Somerset East) smuggled guns to the British during
toggle quoted messageShow quoted text
teh Boar War. aHe was a tiny childanda the storysit hat he took them in baskets fo bread. The family also supplied horses. Do you have any lists or material about this event. Louise ----------
From: E Goldstein <eligold@virtual-ventures.co.za>
|
|
Re: ABRAHAM GOLDSTEIN - OUDTSHOORN SOUTH AFRICA
#southafrica
Louise & Alfred Goldschmidt <aviva@...>
Do you know anything about the failure of the Ostrich Feather market in
about 1927/28. My grandfather Louis Cohen of Somerset East. lost all his money buying at the reqeust of the Japenese. Lousie Goldschmdit---------- From: E Goldstein <eligold@virtual-ventures.co.za>a small farm called Welbedacht in the Oudshoorn district between 1895 and
|
|
South Africa SIG #SouthAfrica Re: ABRAHAM GOLDSTEIN - OUDTSHOORN SOUTH AFRICA
#southafrica
Louise & Alfred Goldschmidt <aviva@...>
Do you know anything about the failure of the Ostrich Feather market in
about 1927/28. My grandfather Louis Cohen of Somerset East. lost all his money buying at the reqeust of the Japenese. Lousie Goldschmdit---------- From: E Goldstein <eligold@virtual-ventures.co.za>a small farm called Welbedacht in the Oudshoorn district between 1895 and
|
|
Re: translation for Ganendel (woman's name)
#general
Glenda Rubin <glendarubin@...>
At 11/19/2000 05:47 PM +0200, Yoav Epelman wrote:
Can someone tell me please what possible name could be Ganendel? It is aYou might check the discussion archives of the last six months or so. There was a thread about the names Geneshe and Genendel. I've copied one below >from Udi Cain that might partly answer your question. My Yiddish name is Genendel, named after a great, great grandmother. IAccording my knowledge is the source of this name the old German Jewish don't think anyone in my family knew of the connection to Chana, or any meaning of the name. I was named Glenda in English because it starts with a *G*. It could well have been any other name that starts with *G*. As a matter of fact, my parents considered naming me Genia, but as it was already the Cold War period, the recommendation was not to give me a Russian name!! I went to live in Israel in 1967, and since I had no Hebrew name, I wound up with the name Gila, again, just because it starts with the same sound. Glenda Rubin San Francisco Bay Area glendarubin@earthlink.net MODERATOR NOTE: The Discussion Group Archives can be searched at http://www.jewishgen.org/wconnect/wc.isa?jg~jgsys~archpop They contain a wealth of information on a wide variey of topics from the past seven years, so they are always worth searching.The above quote is actually >from a post by Ury Link in July, 2000.
|
|
Belated thanks
#general
Nachum <nachum@...>
To all fellow genners,
I wish to appologise for the delay, and extend my thanks to all who responded to my question regarding Yiddish pronounciation. With the start of the Intifiada 2, I was called up to army reserve, on an emergency call up. After that came Sukkot, during which time I was on vacation. By the time I got back to work I found hundreds of E-mails, that I've only now managed to get through. The general consensus is that the pronounciations I had been given by my wifes uncle are most likely Ukrainian or Galician. Again, a belated thank you to all who helped. Nachum Tuchman Tekoa
|
|
To Yoav Re: Genendel
#general
Stranddr@...
I tried to send this message privately to Yoav on the meaning and origins
of Genendel but his address did not work. I hope that he will see this on the digest. Ganendel is Genendel. It is a women's name. It is the Cyrillic equivalent of Hendel--actually the diminutive. In other words Cyrillic has no G so as in Hersch and Gersch or Handelsman and Gandelsman which are the same names Gendel is the same as Hendel. Genendel means little Gendel. Hendel is the Yiddish for the Hebrew Hannah or Chana. The reason I know all this is that my mother's name was Genendel. My children were interested in naming their new daughter after my mother but Genendel was not a name they wanted to use. I looked up Genendel in a book of Jewish names and was treated to all of the above. Hannah was a name they really liked so I have a granddaughter whose name is Hannah and who is named after my mother. All's well that ends well. Phyllis Goldberg North Bethesda, MD
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: translation for Ganendel (woman's name)
#general
Glenda Rubin <glendarubin@...>
At 11/19/2000 05:47 PM +0200, Yoav Epelman wrote:
Can someone tell me please what possible name could be Ganendel? It is aYou might check the discussion archives of the last six months or so. There was a thread about the names Geneshe and Genendel. I've copied one below >from Udi Cain that might partly answer your question. My Yiddish name is Genendel, named after a great, great grandmother. IAccording my knowledge is the source of this name the old German Jewish don't think anyone in my family knew of the connection to Chana, or any meaning of the name. I was named Glenda in English because it starts with a *G*. It could well have been any other name that starts with *G*. As a matter of fact, my parents considered naming me Genia, but as it was already the Cold War period, the recommendation was not to give me a Russian name!! I went to live in Israel in 1967, and since I had no Hebrew name, I wound up with the name Gila, again, just because it starts with the same sound. Glenda Rubin San Francisco Bay Area glendarubin@earthlink.net MODERATOR NOTE: The Discussion Group Archives can be searched at http://www.jewishgen.org/wconnect/wc.isa?jg~jgsys~archpop They contain a wealth of information on a wide variey of topics from the past seven years, so they are always worth searching.The above quote is actually >from a post by Ury Link in July, 2000.
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Belated thanks
#general
Nachum <nachum@...>
To all fellow genners,
I wish to appologise for the delay, and extend my thanks to all who responded to my question regarding Yiddish pronounciation. With the start of the Intifiada 2, I was called up to army reserve, on an emergency call up. After that came Sukkot, during which time I was on vacation. By the time I got back to work I found hundreds of E-mails, that I've only now managed to get through. The general consensus is that the pronounciations I had been given by my wifes uncle are most likely Ukrainian or Galician. Again, a belated thank you to all who helped. Nachum Tuchman Tekoa
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen To Yoav Re: Genendel
#general
Stranddr@...
I tried to send this message privately to Yoav on the meaning and origins
of Genendel but his address did not work. I hope that he will see this on the digest. Ganendel is Genendel. It is a women's name. It is the Cyrillic equivalent of Hendel--actually the diminutive. In other words Cyrillic has no G so as in Hersch and Gersch or Handelsman and Gandelsman which are the same names Gendel is the same as Hendel. Genendel means little Gendel. Hendel is the Yiddish for the Hebrew Hannah or Chana. The reason I know all this is that my mother's name was Genendel. My children were interested in naming their new daughter after my mother but Genendel was not a name they wanted to use. I looked up Genendel in a book of Jewish names and was treated to all of the above. Hannah was a name they really liked so I have a granddaughter whose name is Hannah and who is named after my mother. All's well that ends well. Phyllis Goldberg North Bethesda, MD
|
|