Date   

Re: Bialystok Documents #general

Tilford Bartman <bartmant@...>
 

Hello,

I just recieved 12 documents >from a historical archive in Bialystok. I
have a list of the document titles in English that I have included below
for the interest of list menbers. Most of the documents are a few pages
long or less. The documents are all in Polish a language in which I have
no ability. I can tell that many Jewish names are mentioned, and already
I have found someone whose very dear 1st cousin is mentioned. These
docuements do not seem to have ever been translated to English. If anyone
on the list happens to have Polish language ability and would be willing
to do some translation please let me know. Here is the list.

1) Testimony of dr Fuks Velia on his and his family's experiences during
the final liquidation of the Bialystok Ghetto.

2) Historical materials collected during a trip to Era 1946, concerning
Jewish resistance movement in the Bialystok ghetto and Jewish partisans
in the Bialystok region.

3) A series of testimonies of Jews who did not turn up at the deportation
and hid in the morning before the final liquidation of the Bialystok
ghetto on 16 August 1943.

4) A testimony

5) A testimony by dr Tobiasz Cytron, a physician >from Bialystok, who
worked in the ghetto hospital during the final liquidation of the
Bialystok ghetto

6) A meeting

7) A failed sortie >from the Ghetto (>from the history of Jewish resistance
movement)

8) written by Jozefina Naszaper Modzelewska, born 1910.

9) My experiences during the German occupation

10) A testimony by citizen "P"

11) Jewish sportsmen who were killed in the 11th "action" in the Bialystok
ghetto.

12) A testimony by Meduchowicz Lipa, an inhabitant of Slonim town, [it's
probably a misprint because the following doesn't make sense; however,
I translate as it is] after the liquidation of the Slonim Ghetto he moved
to the Slonim Ghetto, moved to the Bialystok Ghetto - July 1942 - and
lived there at 17, Kupiecka St. Concerning mail outside the ghetto, the
liquidation of the Bialystok ghetto, Jewish partisans in the Bialystok
region.

Best Regards,
Tilford Bartman


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Bialystok Documents #general

Tilford Bartman <bartmant@...>
 

Hello,

I just recieved 12 documents >from a historical archive in Bialystok. I
have a list of the document titles in English that I have included below
for the interest of list menbers. Most of the documents are a few pages
long or less. The documents are all in Polish a language in which I have
no ability. I can tell that many Jewish names are mentioned, and already
I have found someone whose very dear 1st cousin is mentioned. These
docuements do not seem to have ever been translated to English. If anyone
on the list happens to have Polish language ability and would be willing
to do some translation please let me know. Here is the list.

1) Testimony of dr Fuks Velia on his and his family's experiences during
the final liquidation of the Bialystok Ghetto.

2) Historical materials collected during a trip to Era 1946, concerning
Jewish resistance movement in the Bialystok ghetto and Jewish partisans
in the Bialystok region.

3) A series of testimonies of Jews who did not turn up at the deportation
and hid in the morning before the final liquidation of the Bialystok
ghetto on 16 August 1943.

4) A testimony

5) A testimony by dr Tobiasz Cytron, a physician >from Bialystok, who
worked in the ghetto hospital during the final liquidation of the
Bialystok ghetto

6) A meeting

7) A failed sortie >from the Ghetto (>from the history of Jewish resistance
movement)

8) written by Jozefina Naszaper Modzelewska, born 1910.

9) My experiences during the German occupation

10) A testimony by citizen "P"

11) Jewish sportsmen who were killed in the 11th "action" in the Bialystok
ghetto.

12) A testimony by Meduchowicz Lipa, an inhabitant of Slonim town, [it's
probably a misprint because the following doesn't make sense; however,
I translate as it is] after the liquidation of the Slonim Ghetto he moved
to the Slonim Ghetto, moved to the Bialystok Ghetto - July 1942 - and
lived there at 17, Kupiecka St. Concerning mail outside the ghetto, the
liquidation of the Bialystok ghetto, Jewish partisans in the Bialystok
region.

Best Regards,
Tilford Bartman


Re: KARPELES as a surname or forename #general

Norman H. Carp-Gordon <zerakodesh@...>
 

KARPELES is a possessive form of Karpel, Yiddish diminutive form of Karp,
an eastern orthodox church baptismal name for boys, derived >from the
Greek word karpos, meaning agricultural produce--fruit in its broadest
sense. (Karpos was borrowed by Mishnaic Hebrew, and we use it during the
Passover seder.)

Jews often vernacularized their secular names. Karp, originally used by
some Jews as a "Goyish" given name, eventually became a surname. (My
KARPs lived in Minsk.) The form Karpel, though grammatically a
diminutive, denoted endearment. A boy whose father was called Karpel
might receive the sobriquet Karpeles, meaning Karpel's (son). In some
cases that sobriquet got established as a family name. (ISSERLES is an
example of a Hebrew name undergoing the same process: Yisroel > Isser >
Isserl > Isserles.)

"Leslie Reich" <countrywide@cwcom.net> writes:

KARPELES as as suranme or forename

Can any of our readers throw any light on the origin of this name
and its meaning if it has one ?


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: KARPELES as a surname or forename #general

Norman H. Carp-Gordon <zerakodesh@...>
 

KARPELES is a possessive form of Karpel, Yiddish diminutive form of Karp,
an eastern orthodox church baptismal name for boys, derived >from the
Greek word karpos, meaning agricultural produce--fruit in its broadest
sense. (Karpos was borrowed by Mishnaic Hebrew, and we use it during the
Passover seder.)

Jews often vernacularized their secular names. Karp, originally used by
some Jews as a "Goyish" given name, eventually became a surname. (My
KARPs lived in Minsk.) The form Karpel, though grammatically a
diminutive, denoted endearment. A boy whose father was called Karpel
might receive the sobriquet Karpeles, meaning Karpel's (son). In some
cases that sobriquet got established as a family name. (ISSERLES is an
example of a Hebrew name undergoing the same process: Yisroel > Isser >
Isserl > Isserles.)

"Leslie Reich" <countrywide@cwcom.net> writes:

KARPELES as as suranme or forename

Can any of our readers throw any light on the origin of this name
and its meaning if it has one ?


Seeking TEMKIN #general

ronald Wallace
 

I am seeking the descendents of Al Temkin and his wife Rena nee Levy. Rena
was born around 1911 had a sister Sophia. Her parents were Sol and Dinah
Levy.

Anyone with any links to this family or any knowledge of the family, please
contact me privately.

Ronald Wallace
Mendham, NJ
ronald@thewallaces.net


JewishGen Discussion Group #JewishGen Seeking TEMKIN #general

ronald Wallace
 

I am seeking the descendents of Al Temkin and his wife Rena nee Levy. Rena
was born around 1911 had a sister Sophia. Her parents were Sol and Dinah
Levy.

Anyone with any links to this family or any knowledge of the family, please
contact me privately.

Ronald Wallace
Mendham, NJ
ronald@thewallaces.net


JFRA, Tel Aviv, Nov. 12, 200: Belarus Program #belarus

Schelly Dardashti <dardasht@...>
 

The Jewish Family Research Association (JFRA) invites all
Genners to attend what will surely be a most interesting
presentation.

We are pleased to welcome Dr. Benyamin Lukin.
For more information, contact either
Aviva Neeman - mailto:aneeman@netvision.net.il,
or myself - mailto:dardasht@barak-online.net.


DATE: Sunday, November 12, 2000
TIME: Forum: 6:45 pm, Lecture (Hebrew) 7:30 pm
PLACE: Matnas Neve Eliezer, 6 Sheshet HaYamim St., Tel Aviv.
ADMISSION: JFRA members, NIS 10; others, NIS 15.
SPEAKER: DR. BENYAMIN LUKIN
Archivist-historian and Russian Department head,
Central Archives for the History of the Jewish People,
Jerusalem
TOPIC: "Searches for roots of Belarussian Jews in historical
documentation kept at the Central Archives for the history
of the Jewish People."
He will also show slides of his recent trip to Belarus.

Born in 1951 in now-St. Petersburg, he emigrated to Israel
in 1990, after studying Jewish history and ethnology at the
Jewish History Seminar/Jewish University, Leningrad. Later, he
studied Jewish Art Documenting, Center for Jewish Art, at Hebrew
University, Jerusalem.

A researcher, lecturer and academic supervisor at
the Jewish History Seminar, he participated in and organized
trips to former shtetls in the Ukraine, Belarus and
Moldova and continues to make such research trips in connection
with his work and research. Additionally, he has researched and
written articles for Russian encyclopedias, historical
commissions and other projects.

A partial publication list: Jewish history in the Leningrad
Archives, Jewish scholarly life in Leningrad in the mid-1920s,
discovering and documentation of Jewish art in Eastern
Europe, the Jewish Cemetery of St. Petersburg, Israeli archives
with material on Russian Jewish History and more.

Co-curator of the Israel Museum exhibit "Back to the Shtetl,"
and its accompanying slideshow, he participated in a film on
Jewish folk culture for Israel Educational Television, and
is managing editor/co-author of the Historical Guide series, "100
Shtetls of the Ukraine," Vol. 1-1997, Supplement-1998 and Vol.
2-2000.


Schelly Talalay Dardashti
Tel Aviv
dardasht@barak-online.net


Belarus SIG #Belarus JFRA, Tel Aviv, Nov. 12, 200: Belarus Program #belarus

Schelly Dardashti <dardasht@...>
 

The Jewish Family Research Association (JFRA) invites all
Genners to attend what will surely be a most interesting
presentation.

We are pleased to welcome Dr. Benyamin Lukin.
For more information, contact either
Aviva Neeman - mailto:aneeman@netvision.net.il,
or myself - mailto:dardasht@barak-online.net.


DATE: Sunday, November 12, 2000
TIME: Forum: 6:45 pm, Lecture (Hebrew) 7:30 pm
PLACE: Matnas Neve Eliezer, 6 Sheshet HaYamim St., Tel Aviv.
ADMISSION: JFRA members, NIS 10; others, NIS 15.
SPEAKER: DR. BENYAMIN LUKIN
Archivist-historian and Russian Department head,
Central Archives for the History of the Jewish People,
Jerusalem
TOPIC: "Searches for roots of Belarussian Jews in historical
documentation kept at the Central Archives for the history
of the Jewish People."
He will also show slides of his recent trip to Belarus.

Born in 1951 in now-St. Petersburg, he emigrated to Israel
in 1990, after studying Jewish history and ethnology at the
Jewish History Seminar/Jewish University, Leningrad. Later, he
studied Jewish Art Documenting, Center for Jewish Art, at Hebrew
University, Jerusalem.

A researcher, lecturer and academic supervisor at
the Jewish History Seminar, he participated in and organized
trips to former shtetls in the Ukraine, Belarus and
Moldova and continues to make such research trips in connection
with his work and research. Additionally, he has researched and
written articles for Russian encyclopedias, historical
commissions and other projects.

A partial publication list: Jewish history in the Leningrad
Archives, Jewish scholarly life in Leningrad in the mid-1920s,
discovering and documentation of Jewish art in Eastern
Europe, the Jewish Cemetery of St. Petersburg, Israeli archives
with material on Russian Jewish History and more.

Co-curator of the Israel Museum exhibit "Back to the Shtetl,"
and its accompanying slideshow, he participated in a film on
Jewish folk culture for Israel Educational Television, and
is managing editor/co-author of the Historical Guide series, "100
Shtetls of the Ukraine," Vol. 1-1997, Supplement-1998 and Vol.
2-2000.


Schelly Talalay Dardashti
Tel Aviv
dardasht@barak-online.net


Re: Zhitomer testimonies at Yad V'Shem #ukraine

Fishflash@...
 

from the list of Zhitomer testimonies at Yad V'Shem,
Belia Waldman is of interest to me. How can I obtain this testimony?

Harriet Ader


Ukraine SIG #Ukraine Re: Zhitomer testimonies at Yad V'Shem #ukraine

Fishflash@...
 

from the list of Zhitomer testimonies at Yad V'Shem,
Belia Waldman is of interest to me. How can I obtain this testimony?

Harriet Ader


Re: Tax Census from Polonnoye #ukraine

SiCanto@...
 

In a message dated 11/7/00 5:58:33 PM US Mountain Standard Time,
SBernst579@aol.com writes:

<< a message dated 11/6/00 10:01:12 PM Pacific Standard Time,
Dave SANDLER writes:

<< have you checked the tax census records for Polonnoye 1858 >>

Thanks for the answer. Where can I find that tax record? Can I assume
that your SANDLER's are the ones listed for Polonnoye? Have you seen
the photos and travel document I donated to the Polonnoye SIG web page?

Stu >>

Dave:

Please post to the group about where to find the Polonnoye tax record.
I'd like to look at that too.

Cheryl Kantor
Arizona


Ukraine SIG #Ukraine Re: Tax Census from Polonnoye #ukraine

SiCanto@...
 

In a message dated 11/7/00 5:58:33 PM US Mountain Standard Time,
SBernst579@aol.com writes:

<< a message dated 11/6/00 10:01:12 PM Pacific Standard Time,
Dave SANDLER writes:

<< have you checked the tax census records for Polonnoye 1858 >>

Thanks for the answer. Where can I find that tax record? Can I assume
that your SANDLER's are the ones listed for Polonnoye? Have you seen
the photos and travel document I donated to the Polonnoye SIG web page?

Stu >>

Dave:

Please post to the group about where to find the Polonnoye tax record.
I'd like to look at that too.

Cheryl Kantor
Arizona


Visit to the DC area #hungary

Gzsuzsi@...
 

Greetings to all my HSIG friends in the DC area!

Just wanted to let you know that I will be signing books at the US Holocaust
Memorial Museum in Washington, D.C. on Wednesday, November 22, 2000, >from 1pm
to 4pm.
I'm fully aware how busy we all are at this time of the year, but if you
happen to be in the neighborhood, please stop by the Museum Shop for a quick
Hello.

My best to everyone,

Susan Geroe


Hungary SIG #Hungary Visit to the DC area #hungary

Gzsuzsi@...
 

Greetings to all my HSIG friends in the DC area!

Just wanted to let you know that I will be signing books at the US Holocaust
Memorial Museum in Washington, D.C. on Wednesday, November 22, 2000, >from 1pm
to 4pm.
I'm fully aware how busy we all are at this time of the year, but if you
happen to be in the neighborhood, please stop by the Museum Shop for a quick
Hello.

My best to everyone,

Susan Geroe


Tumbstone inscriptions translation #ukraine

Josef Meszorer <jmesz@...>
 

I need a help in translation of tumbstone inscriptions >from the Old Jewish
Cemetery in Prague.

In my search of possible ancestors, I found in the book by Simon Hock,
titled "Mishpehot k"k Prag" (in Hebrew), published in 1892, a listing of 3
tumbstone inscriptions with surname MESHORER.

These inscriptions can be seen for the next 7 days at:
http://www.jewishgen.org/viewmate/toview13.html#vm035

I will be grateful for translation into English and advise about meaning
of these inscriptions.


Josef Meszorer
jmesz@home.com

Searching: MESHORER, MESCHOIRER, WOLITZER


Ukraine SIG #Ukraine Tumbstone inscriptions translation #ukraine

Josef Meszorer <jmesz@...>
 

I need a help in translation of tumbstone inscriptions >from the Old Jewish
Cemetery in Prague.

In my search of possible ancestors, I found in the book by Simon Hock,
titled "Mishpehot k"k Prag" (in Hebrew), published in 1892, a listing of 3
tumbstone inscriptions with surname MESHORER.

These inscriptions can be seen for the next 7 days at:
http://www.jewishgen.org/viewmate/toview13.html#vm035

I will be grateful for translation into English and advise about meaning
of these inscriptions.


Josef Meszorer
jmesz@home.com

Searching: MESHORER, MESCHOIRER, WOLITZER


ZHITOMIR #ukraine

Gilda and Bob Kurtzman <gildak@...>
 

We have translated into English the entry on Zhitomir >from the
Encyclopedia Ha'Ivrit.
If anyone would like a copy please contact me privately.

Gilda Kurtzman
gildak@zahav.net.il
Petach Tikva, Israel


Ukraine SIG #Ukraine ZHITOMIR #ukraine

Gilda and Bob Kurtzman <gildak@...>
 

We have translated into English the entry on Zhitomir >from the
Encyclopedia Ha'Ivrit.
If anyone would like a copy please contact me privately.

Gilda Kurtzman
gildak@zahav.net.il
Petach Tikva, Israel


Re: shumsk gravestones translation #ukraine

Fishflash@...
 

Are any of the following family names on the list of Shumsk gravestone translations?
LAMBERSKY, MEDWINSKY, MOGILEWSKY, WALDMANN, OR FISCHBEIN ?

Thanks.
Harriet ADer


Ukraine SIG #Ukraine Re: shumsk gravestones translation #ukraine

Fishflash@...
 

Are any of the following family names on the list of Shumsk gravestone translations?
LAMBERSKY, MEDWINSKY, MOGILEWSKY, WALDMANN, OR FISCHBEIN ?

Thanks.
Harriet ADer