Date   

Re: The Hebrew equivalent of the German male name Sally #germany #names

abqsuttle@...
 

My uncle Sally, born in Germany in the early 1900s, was Salomon, and later escaped to Palestine where he went by Shlomo.
Denise Suttle 
Abqsuttle@...
WEINBERG, MESCHMAR, LECHZIER, GERSON


Re: ViewMate translation request - Russian #translation #russia #poland

ryabinkym@...
 

VM89293

In Russian:

965

Состоялось в городе Лублин 12-го (24-го) декабря 1894 года в 10 часов утра.  Явился еврей: Яков Лакс, торговец, 20-и лет, житель деревни Питровице Люблинского уезда и в присутствии свидетелей Берки Тухмана, частного писаря, 32-х лет и Шимона Манделейла, рабочего,42-х лет, жителей города Люблина и предъявили нам  мальчика, объявляя, что он родился в городе Люблин, в доме под номером 638, 1-го (13-го) декабря, в 8 часов утра сего года, от него и законной жены Хаи-Суры, урожденной Вайсблех, 23-х лет.  Младенцу этому при обрезании дано имя Мотек-Герш.  Акт сей присутствующим прочитан, и ими, кроме объявителя, подписан.

Берка Тухман

Шимон Манделейл

Чиновник гражданского состояния, порутчик        Подпись

 

Translated into English:

965

It took place in the city of Lublin on December 12 (24), 1894 at 10 am. A Jew appeared: Jacob Laks, a merchant, 20 years old, a resident of the village of Pitrovice in the Lublin district and in the presence of witnesses Berka Tukhman, a private clerk, 32 years old, and Shimon Mandeleil, a worker, 42 years old, residents of the city of Lublin, and showed us the boy , announcing that he was born in the city of Lublin, at house number 638, on December 1 (13), at 8 o'clock in the morning of this year, from him and the legal wife of Haya-Sura, nee Weisblech, 23 years old. When circumcised, this baby was given the name Motek-Gersh. This act was read to those present, and they, in addition to the announcer, signed.

Berka Tukhman

Shimon Mandeleil

Civil status official, lieutenant Signature

Translated by Michael Ryabinky
Boynton Beach, FL


Re: ABRAMOWITZ to ABRAMS -Boston late 19th early 20th cent. #usa #names

azack8338@...
 

Hello Yoni,

My name is Andrew Zack.  My maternal grandparents were named Abramovici and lived in the Bacau, Romania area until they emigrated to Canada around the turn of the 20th century.  I have seen variations of their name which include Abramovitz and Abramowitz.  They initially settled in Saskatchewan and homesteaded in the Lipton Colony set up by Baron Hirsch.  They changed their name to Abrams shortly after they arrived.  Most of the children, including my grandfather Nathan, moved to Detroit, Michigan around 1915, including my great-grandparents Michel and Bette (her maiden name was Gottesman).  The rest stayed in Canada, eventually settling in Edmonton, Alberta.  Unfortunately, as far as I know, none of my ancestors wound up in Boston.  However, that isn't conclusive and it's possible that some cousins of Michel may be your ancestors.  I have a family tree on Ancestry.com that lists Michel and others.  I'm happy to send you a link via private correspondence if you're interested in reviewing it for any possible clues you may find.

I look forward to hearing from you.  My contact information appears below.

Andrew Zack
8338 Hendrie
Huntington Woods, Michigan 48070
azack8338@...


Re: ViewMate translation request - Russian #translation #russia #poland

ryabinkym@...
 

VM88292
504
 
It took place in the city of Lublin on the 8th (20th) August 1895 at 10 am. A Jew appeared: Jacob Laks, a merchant, 21 years old, a resident of the Pitrovice settlement and in the presence of witnesses Moszka Fridman, a merchant, 55 years old, and Shimon Mandeleil, a worker, 43 years old, residents of the city of Lublin, and showed us the boy, announcing, that he was born in the city of Lublin, at house number 638, on the 10th (22nd) of July of this year from him and the legal wife of Chai-Sura, nee Weisblech, 23 years old. This infant was given the name Shaya during circumcision. The untimely announcement is not explained by anything. This act was read to those present, and they, in addition to the announcer, signed.
 
Moshka Friedman
 
Shimon Mandeleil
 
Civil Status Officer, Second Submitter Signature

Translated by Michael Ryabinky
Boynton Beach, FL


Meeting: Jewish Genealogy of SW FL - Zoom - Tuesday 11/10/20 10:11:30 RSVP #announcements #events #education

Arthur Sissman
 

Meeting: Jewish Genealogy of SW FL - Zoom - Tuesday 11/10/20 10:11:30 RSVP

To get your Zoom invite to this meeting email: genresearch13@.... You will receive an acknowledgement. Zoom room will open at 9:30 am.

Topic: How to Contact and Answer Contacts that are Potential Relatives or DNA Matches

RSVP now!!!

Regards,
Arrthur Sissman


Salzburg DP camps #austria-czech #holocaust #records

Israel Guttman
 

I am trying to locate if there are any lists for people living in the DP camps from 1945-1951 and where I can find them

Thank you

Israel Guttman


Re: ViewMate translation request - Russian #translation #russia #poland

ryabinkym@...
 

VM88291

In Russian:

405

Состоялось в городе Лублин 27-го августа (9-го сентября) 1901 года в 3 часа дня.  Явились евреи: Берек Тухман, домовладелец, 39-и лет и Шимон Манделейль, домовладельец, 49-и лет, жители города Люблина и объявили, что сегодня, в городе Люблин, в 2 часов дня, в доме под номером 638, умер Симха-Бинем Розенцвейг, 9-и месяцев от роду, сын Исаака и Суры-Двойры, урожденной Вайсблех, жителей города Люблина. По настоящему удостоверяю о кончине Иосифа Розенцвейга.  Акт сей присутствующим прочитан, ими и нами подписан.

Берек Тухман  

Шимон Менделейль

За Чиновника гражданского состояния, штабс капитан        Подпись

Translated into English:

405

It took place in the city of Lublin on August 27 (September 9) 1901 at 3 pm. Jews appeared: Berek Tukhman, a homeowner, 39 years old, and Shimon Mandeleil, a homeowner, 49 years old, residents of the city of Lublin and announced that today, in the city of Lublin, at 2 o'clock in the afternoon, in house number 638, Simcha- Binem Rosenzweig, 9 months old, son of Isaac and Sura-Dvoira, nee Weisblech, residents of the city of Lublin. I am truly certifying about the death of Joseph Rosenzweig. This act was read to those present, they and we signed.

Berek Tukhman

Shimon Mendeleil

For Civil Status Officer, Staff Captain Signature

Translated by Michael Ryabinky
Boynton Beach FL


Re: ViewMate translation request - Russian #translation #russia #poland

ryabinkym@...
 

VM88290

In Russian:

504

Состоялось в городе Лублин 14-го (27-го) декабря 1900 года в 10 часов утра.  Явился еврей: Исаак Розенцвейг, рабочий, 26-и лет, житель города Люблина и в присутствии свидетелей Берки Тухмана, домовладельца, 38-и лет и Шимона Манделейла, рабочего,48-и лет, жителей города Люблина и предъявили нам  мальчика, объявляя, что он родился в городе Люблин, в доме под номером 638, 7-го (20-го) декабря сего года от него и законной жены Суры-Двойры, урожденной Вайсблех, 21-го года.  Младенцу этому при обрезании дано имя Симха-Бинем.  Акт сей присутствующим прочитан, ими, кроме объявителя, подписан.

Берка Тухман

Шимон Манделейл

Чиновник гражданского состояния, штабс капитан        Подпись

Translated into English:

504

It took place in the city of Lublin on December 14 (27), 1900 at 10 a.m. A Jew appeared: Isaac Rosenzweig, a worker, 26 years old, a resident of the city of Lublin and in the presence of witnesses Berka Tukhman, a landlord, 38 years old, and Shimon Mandeleil, a worker, 48 years old, residents of the city of Lublin and showed us the boy, announcing, that he was born in the city of Lublin, at house number 638, on December 7th (20th) of this year from him and the legal wife of Sura-Dvoira, nee Weisblech, 21 years old. This infant was given the name Simha-Binhem during circumcision. This act was read to those present, they, except for the announcer, signed.

Berka Tukhman

Shimon Mandeleil

Civil Status Officer, Staff Captain Signature

Translated by Michael Ryabinky
Boynton Beach, FL


Re: The Hebrew equivalent of the German male name Sally #germany #names

Rodney Eisfelder
 

David,
I used to think that Sally was nickname for Solomon/Shlomo, but my great-great-uncle - known to the family as Sally Linde, is named as Samuel Linde on his marriage record (Berlin, 1883). That doesn't prove anything - it is a civil record, not a religious record, but it is one data point.
I hope this helps more than it confuses the matter

Rodney Eisfelder
Melbourne, Australia


1930 census - invented people #general #records #usa

alwitz@...
 

The 1930 U.S. census lists three children in my (HERSHKOWITZ) family that never actually existed. They are listed at ages 4yrs, 2 yrs and 6 months with the youngest named Dave Jr, after the head of that household, who was living. That naming is not even remotely possible in my family.

The question is: does anyone have a similar finding, or an explanation of who would invent  the census entries, and why would they do it?

Allen Herskowitz
Suart Fl
HERSKOWITZ, HERSHKOWITZ, BOROFSKY


Re: Geni Family Trees #general

N. ARONSON
 

Thank you Randy for that useful information. Have changed my settings and am looking forward to continue working with Geni minus that disturbance.
Keep well and safe

Nachum Aronson
Manchester, UK


Re: Ancestral Town in the Russian Empire? #russia #france

Jill Whitehead
 

Hi Ric

It looks a bit like Grodno (Hrodne) now in Belarus. 

Jill Whitehead, Surrey, UK 


Re: ViewMate translation request - Russian #translation #russia #poland

ryabinkym@...
 

VM88289

In Russian:

511

Иосиф Розенцвейг

Состоялось в городе Лублин 18-го центября (1-го октября) 1908 года в 11 часов утра.  Явился евреи: Мошка Фридман, рабочий, 69-и лет и Шимон Манделейль, домовладельец, 56-и лет, жители города Люблина и объявили, что вчера, в городе Люблин, в 6 часов вечера, в доме под номером 470, умер Иосиф Розенцвейг, 1-го года, 6-и месяцев и 5-и дней от роду, сын Исаака и Суры-Двойры, урожденной Вайсблех, жителей города Люблина. По настоящему удостоверяю о кончине Иосифа Розенцвейга.  Акт сей присутствующим прочитан, ими и нами подписан.

Мошка Фридман  

Шимон Менделейль

За Чиновника гражданского состояния        Подпись

Translated into English:

511

 Joseph Rosenzweig

 It took place in the city of Lublin on the 18th century (October 1st) 1908 at 11 am. The Jews appeared: Moshka Friedman, a worker, 69 years old, and Shimon Mandeleil, a landlord, 56 years old, residents of the city of Lublin, and announced that yesterday, in the city of Lublin, at 6 pm, at house number 470, Joseph Rosenzweig had died , 1 year, 6 months and 5 days old, son of Isaac and Sura-Dvoira, nee Weisblech, residents of the city of Lublin. I am truly certifying about the death of Joseph Rosenzweig. This act was read to those present, they and we signed.

 Moshka Friedman

 Shimon Mendeleil

 For Civil Status Official Signature

Translated by Michael Ryabinky


Michael Ryabinky


Re: The Hebrew equivalent of the German male name Sally #germany #names

Daniel Mann
 

I know  of a German Sally whose Hebrew name was Shlomo.
Daniel Mann


Re: Latvian State Historical Archives cease Research. #courland #latvia #belarus #russia #lithuania

Arlene Beare
 

Please note that the updated address for Volunteers to any of our Projects is-

LatviaRD@...

Arlene Beare
Co-Director Latvia Research Division
 


Re: Viewmate Russian translation request #translation #poland #names

mvayser@...
 

Hi Michele,
The last name is Хитрянский, which corresponds to Khitryanskiy.  Letter "я" is different than letter "а" - a different letter and represents sound, that is close to word "yeah" or "yard" and is frequently transcribed as "ya".
You can use Google Translate to get it to pronounce the name correctly.  The trick is to type "Khitryanskiy" into the English language window on the left side, then select Russian as the translation language.  Then click on the speaker icon on the Russian side.  It pronounces it 2 different ways - normal and slowed down.

Here is a link directly to this translation: https://translate.google.com/#view=home&op=translate&sl=auto&tl=ru&text=Khitryanskiy

The translation of the record on ViewMate said that the Russian language doesn't have letter H.  I don't know why I keep seeing this on JG, but that's not correct at all. Russian letter X corresponds to English language H, just like Russian letters Л and Д correspond to English language letters L and D, respectively.  It is literally in the record being translated.

Mike Vayser


Re: The Hebrew equivalent of the German male name Sally #germany #names

Kenneth Ryesky
 

I am participating as a proofreader in the Israel Genealogy Research Association's project to index the 1938 German Jerusalem Consulate contact cards.  The penmanship on many of the cards presents problems, so it is often necessary for me to verify the indexed information via pre-existing external sources, most notably the JewishGen databases.

I have had various cards where the subject (or the subject's father) was a male named Saly or Sally.  More often than not, it proves to be Salomon or Solomon.

[Rose, a vital genealogical event has further impeded my progress with the latest batch you gave me; my wife and I are now compelled to go up North to meet our new granddaughter, who arrived slightly ahead of schedule this past Shabbat.].

-- KHR
--
Ken Ryesky,  Petach Tikva, Israel     kenneth.ryesky@... 

Researching:
RAISKY/REISKY, ARONOV, SHKOLNIK(OV), AEROV; Gomel, Belarus
GERTZIG, BRODSKY; Yelizavetgrad, Ukraine
BRODSKY, VASILESKY; Odessa, Ukraine
IZRAELSON, ARSHENOV; Yevpatoriya, Ukraine (Crimea)


October 2020 Summary of IAJGS Records Access Alert #general #jgs-iajgs #records

Jan Meisels Allen
 

As mentioned previously, every month I post a listing of the IAJGS Records Access Alert topics from the previous month for you to see the variety of issues…some were posted on this discussion group but most were not—all postings are included below. The following are the summaries for the month of October, 2020.  In order not to miss out on important information it is worthwhile for you to be subscribed to the Records Access Alert. Without records, genealogists cannot do genealogy –making certain that we retain access and gain access where it is impaired is every genealogists' responsibility.

 

  • (Australia) National Archives in Legal Battle Over Making Certain Records Available
  • (Belgium) Belgium Data Privacy Regulator Asks EU High Court to Go After Facebook
  • (Belgium) Data Privacy Authority Says Electronic Auctions Violate GDPR
  • Board for Certification of Genealogists Revises Standard 57
  • (Canada, UK) Apple Health Records Expands to Canada and UK
  • Coronavirus Affects Public Records Requests
  • (European Union) Court of Justice Rules Against Mass Surveillance
  • (European Union) Right to be Forgotten and Cancer Patients
  • (EU-Ireland) Irish Data Protection Commission May Not Resolve Twitter Violation This Year
  • (France)  Archives Nationale Online Catalog
  • (France) Court Orders Google to Pay French Link Tax to Publisher
  • (France) New Law Introduced to Protect Young Media Stars with Right to be Forgotten
  • (France and Netherlands)  Propose Stricter EU Rules Over Large Technology Firms
  • Google Agrees to Pay Publishers Over One Billion USD Over the Next Three Years
  • Google-Oracle Lawsuit Over Copyright
  • (Ireland) Data Protection Commission Launches Inquiry Into Instagram re: Children
  • (Ireland) Irish  B.M.D records Online for Free
  • (Netherlands) Holland America Passenger Lists 1900-1974
  • (Netherlands) Secret Register of Released Prisoners
  • (New Zealand) NZ Calls for Access to Social Media Encrypted Data

 

  • Reclaim the Records Announces Two Missouri Indices Available to the Public for Free
  • Reclaim the Records Plans to Put All of the NYC Municipal Archives Records Online -FOIL Request
  • Reclaim the Records Takes on the National Archives and Records Administration

 

  • (Russia) Soviet Era Database Releases Free Documents on More Than One Million Citizens
  • (Scotland) No Absolute Right to Privacy Messaging on Platforms
  • (Spain) Among New Taxes Proposed is the Digital Link Tax AKA Google tax
  • Succession Planning
  • (Turkey)  Law on Social Media  Enacted Over Summer Censored 347 Articles Under New Law Including on Right to be Forgotten
  • (UK) 75th Anniversary of the Repatriation of Far East Prisoners of War
  • (UK) British Library Released 18,000 Maps Available for Free
  • (UK) Plans for Running the UK 2021 Census in Time of Coronavirus Pandemic

 

  • (US) Customs Border Control  Plans to Have NARA  Destroy Records Documenting Abuse by Agents
  • (US) Census Bureau Agrees to Court Ruling on Continuing Census Count Through October 31
  • (US) US Census Bureau Will Accept Census Data Collection Through October 15, 2020
  • (US) FCC Adopts Order Restoring Internet Freedom Rolling Back Net Neutrality Regulations
  • US) FCC Chairman Makes Statement on Section 230 of Federal Communications Act
  • (US) Federal Judge Koh Starts Contempt Proceedings On Commerce Secretary For Violating Order on Census
  • (US) Federal Judge Says Revised October 5 Date for US Census Deadline May Violate Her Order
  • (U.S) Files Antitrust Suit Against Google
  • (US) National Archives Releases 5-Year Social Media Strategy
  • (US) Second Federal Court Block's Trump Administration From Getting Undocumented Immigrants Census Data
  • (US) Schedule of Fees for Consular Services-Documentary Fees
  • (US) US Supreme Court Agrees to Hear Trump Administration Plan to Exclude Undocumented Immigrants from Census
  • (US) Supreme Court Says US Census Count Can End Now
  • (US)  Trump Administration Asks Supreme Court to Block Order That Extends Census Count
  • (US) USCIS Fee Increase On Hold-Federal Register Notice
  • (US) USCIS Response to Court Injunction - How They Are Proceeding
  • (US) World War l Burial Cards
  • (US-CA) Governor Newsom Signs AB 1281 Extending CCPA Exemptions
  • (US-CA) Third Set of Proposed Amendments to Consumer Privacy Act
  • (US-NYC) Records Access in Jeopardy  NYC DORIS Regulations- ACTION REQUIRED
  • FACEBOOK LINK ADDED: (US-NYC) Records Access in Jeopardy  NYC DORIS Regulations- ACTION REQUIRED
  • (US-Maine)  More on Vital Records
  • (US-Maine) Pre-filed Bill to Amend Vital Records Act
  • CORRECTION: (US-MAINE)  The Bill I Attached to Previous Post Was Last Year's Bill
  • (US-NYC) Update on NYC Municipal Archives Proposed Regulation on Access
  • (US-NYC) Update on Proposed Rule for Rate Increase and Licensing of Public Documents
  • (US-VA) Virginia AG Opines COVID-19 No Excuse for Delaying FOIA Requests
  • (US-WA) Washington State Department of Health NPRM for BAP
  • (US-WA) Washington State Notice of Changes to Ordering B,D Certificates

 

The IAJGS Board of Directors approved opening the Records Access Alert to anyone who is interested in records access. This was announced previously.  We now have subscribers from many genealogical organizations not

previously able to subscribe. To be on top of what is happening I encourage you to register for the Records Access Alerts to receive the information in a timely manner.  If you are interested in any of the above items, please

register for the IAJGS Records Access Alert and look at them in the archives.  To register for the IAJGS Records Access Alert go to: http://lists.iajgs.org/mailman/listinfo/records-access-alerts and follow the instructions to enter

your email address, full name and which genealogical organization you belong to-a society, SIG  or a subscriber of JewishGen, Avotaynu, Legal Genealogist  etc. You will receive an email response that you have to reply to,

or the subscription will not be finalized. The alerts are archived and once you register you may access the archives at: http://lists.iajgs.org/mailman/private/records-access-alerts/

 

The IAJGS Records Access Alert is not a daily announcement list. Depending on what happens worldwide, there may be no postings for several days and other times there may be several in one day.

 

These are listed alphabetically not chronologically.  Each month the locales covered differ.

 

Jan Meisels Allen

Chairperson, IAJGS Public Records Access Monitoring Committee

 

 


Re: Searching for Spector Families #ukraine #usa

Elliemaes61@...
 

Shlomowitz on my post above was from Lomza not Lombardi. Sorry for the AutoCorrect

Ellen Slavin
Wilton Manors, Florida


Viewmate Russian translation request #translation #poland #names

Michele Lock
 

I'd like a translation of the following 1883 birth record (male #51, 2nd entry) from Bialystock:

https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM88303

In particular, I'd like to know the name of the father, and also the likely pronunciation of his surname.

For the mother, I'd like to know if her surname is shown, or if it is her patronymic shown.

Thanks.
--

Michele Lock

Lock/Lak/Lok and Kalon in Zagare/Joniskis, Lithuania
Olitsky in Alytus, Suwalki, Poland/Lithuania
Gutman/Goodman in Czestochowa, Poland
Lavine in Trenton, New Jersey and Lida/Minsk gub., Belarus

5701 - 5720 of 657721