Date   

** Belarus Newsletter Issue No. 4 ** #belarus

Elsebeth Paikin
 

**************************************************************
* Issue 4 of the Belarus SIG Online Newsletter is now online.*
**************************************************************

It was meant to be published in August, but some problems came up
and caused delay.

I would not delay it any more by finding and changing all "Issue
4 - August 1999" to "Issue 4 - September 1999".

Hopefully, you'll find the Newsletter interesting in spite of this error.

In it this issue you will find a description of a trip to Baranovichi in
1998, which can be seen as a sort of follow-up on Rubin Kaplan memoirs
from Baranovichi in the last issue.
And as you know David Fox has been in Belarus and visited Baranovichi on
his trip, there will probably be more information and more photos in the
next issue.

There is a letter of remembrance >from one man to another about their
early life - including memories of the Novogrudok of their youth.

Two other letters tells us what it is like to live today in one of the
small villages in Belarus, Kleshchi, situated between Ivonovo and Strelna
(population 160). There are so many small villages >from which our families
once came, and where some of us still have - and others might have (yet
unknown!) - relatives.

Then there is the story behind the story of "Bessie's Letters" ... 100
letters >from 1913-1935. On one level, the letters themselves relate a
family history, the subtext (sometimes between text) of the correspondence
illuminates the larger history of Russian Jews as well as the complex
emotional dynamic that existed between those who emigrated and those who
remained behind. But furthermore the letters themselves have their own
story, their own history. It is a tale of how love and luck preserved
these letters.

Once again we are being asked to help identify unknown persons on a
couple of photos - on one of the photos is Albert EINSTEIN with someone
named "GLIKIN" in Palestine in 1924.

Who knows that GLIKIN?

----------------------------
Printouts of the Newsletter:
----------------------------

We hope that many of you use the new feature and download the
pdf-files (ready to read and print out >from Acrobat Reader) and
share the newsletters with friends, family and colleagues.

We would very much like to get some feedback!

As mentioned in Issue 3 you will need the Acrobat Reader, which can
be downloaded free of charge, if you want to make use of the pdf-files.

Last but not least: Please send material for the next issue of the
Newsletter. Or, if you do not have anything yourself, but know of
others with interesting stories, photos, etc., then please ask them
to send it to me.

-----------------

The report >from the 19th Jewish Genealogical Conference in New York
is not yet ready ... But I can tell you this: It was an absolutely
wonderful, inspiring, stimulating and exhausting experience! The
organizers did an absolutely excellent job and deserves our praise and thanks.


All my best regards


Elsebeth Paikin, Editor
Belarus SIG Online Newsletter
http://www.jewishgen.org/Belarus/newsletter/bnl_index.htm
e-mail: elsebeth@paikin.dk


Belarus SIG #Belarus ** Belarus Newsletter Issue No. 4 ** #belarus

Elsebeth Paikin
 

**************************************************************
* Issue 4 of the Belarus SIG Online Newsletter is now online.*
**************************************************************

It was meant to be published in August, but some problems came up
and caused delay.

I would not delay it any more by finding and changing all "Issue
4 - August 1999" to "Issue 4 - September 1999".

Hopefully, you'll find the Newsletter interesting in spite of this error.

In it this issue you will find a description of a trip to Baranovichi in
1998, which can be seen as a sort of follow-up on Rubin Kaplan memoirs
from Baranovichi in the last issue.
And as you know David Fox has been in Belarus and visited Baranovichi on
his trip, there will probably be more information and more photos in the
next issue.

There is a letter of remembrance >from one man to another about their
early life - including memories of the Novogrudok of their youth.

Two other letters tells us what it is like to live today in one of the
small villages in Belarus, Kleshchi, situated between Ivonovo and Strelna
(population 160). There are so many small villages >from which our families
once came, and where some of us still have - and others might have (yet
unknown!) - relatives.

Then there is the story behind the story of "Bessie's Letters" ... 100
letters >from 1913-1935. On one level, the letters themselves relate a
family history, the subtext (sometimes between text) of the correspondence
illuminates the larger history of Russian Jews as well as the complex
emotional dynamic that existed between those who emigrated and those who
remained behind. But furthermore the letters themselves have their own
story, their own history. It is a tale of how love and luck preserved
these letters.

Once again we are being asked to help identify unknown persons on a
couple of photos - on one of the photos is Albert EINSTEIN with someone
named "GLIKIN" in Palestine in 1924.

Who knows that GLIKIN?

----------------------------
Printouts of the Newsletter:
----------------------------

We hope that many of you use the new feature and download the
pdf-files (ready to read and print out >from Acrobat Reader) and
share the newsletters with friends, family and colleagues.

We would very much like to get some feedback!

As mentioned in Issue 3 you will need the Acrobat Reader, which can
be downloaded free of charge, if you want to make use of the pdf-files.

Last but not least: Please send material for the next issue of the
Newsletter. Or, if you do not have anything yourself, but know of
others with interesting stories, photos, etc., then please ask them
to send it to me.

-----------------

The report >from the 19th Jewish Genealogical Conference in New York
is not yet ready ... But I can tell you this: It was an absolutely
wonderful, inspiring, stimulating and exhausting experience! The
organizers did an absolutely excellent job and deserves our praise and thanks.


All my best regards


Elsebeth Paikin, Editor
Belarus SIG Online Newsletter
http://www.jewishgen.org/Belarus/newsletter/bnl_index.htm
e-mail: elsebeth@paikin.dk


Preuss to Press #general

Ipress4760 <ipress4760@...>
 

Looking for any relative >from Minsk with the original name of Preuss. Later
changed to Press upon entering the USA. There may have been a transition of
names >from Preuss to Price to Press.
Irving E. Press 32293


JewishGen Discussion Group #JewishGen Preuss to Press #general

Ipress4760 <ipress4760@...>
 

Looking for any relative >from Minsk with the original name of Preuss. Later
changed to Press upon entering the USA. There may have been a transition of
names >from Preuss to Price to Press.
Irving E. Press 32293


Any names from PULAWY? The Yiskor book Project starts! #yizkorbooks

EDrezner@...
 

Dear all ( this text is long but.:-)
Do you have ancestors, family names who were >from PULAWY, Poland, also called
Novaya Aleksandriya, Pilev, Pilov, Pulav ?
My name is Elsa DREZNER, living in Paris, France, and i'm the coordinator of
the Pulawy Yiskor Book Project, working under the auspices of Joyce FIELD
and all the team of the Yiskor Book translation Managers

I have in my possession the Pulawy Yiskor Book, given to me by my mother,
years ago.
Pulawy is a city 45 km WSW of Lublin.
The book is 496 pages, hard cover, written in Yiddish, with a Necrology,
parts with photos about special people or families >from Pulawy, testimonies
of survivors, poems and the whole story of the town, for about 50 years ago
till the Shoa.

I have already paid in the past for the translation of theTable of Contents
and you can read it at the JewishGen Website:
< http://www.jewishgen.org/yizkor/translations.html <

I have found an excellent translator, very used to translate Yiskor books,
his fees are very low because he's sincerely working more as to help than as
a real job.
Now, i'm sendind a call to all the people connected with PULAWY.

If you want that your families, your ancestors will survive and be alive
through ages and ages in people's memory, we must put more than their names
online, but the way they lived, the history and custums of this town with
long and old traditions of Culture, open to new ideas, zionism as its starts
in Poland, Worker's Movement, etc...

The translation will begin with the Necrology, testimonies of survivors and
parts with photos.
By having this project under JewishGen auspices, it means total money
donations' security, with tax deductibility for the contributors.
When we got enough money for the part chosen to be translate, once a month,
JewishGen send the money to the translator, he must wait for this to do the
work.
So, it's up to all of us to make translation a reality, the time for this
depends on your generosity!
No contribution is too small, so don't hesitate!
Just connect you to the site and follow the instructions, precising for which
Project you make a donation, it's very quick and easy, just try... :-) and
let me know about the amount, i must check that your money goes to the right
Project.

Just remember that this Project is for all Pulavers, you will contribute to a
translation for the Pulawy community remembrance, the translation of the
Pulawy Yiskor book is a fitting Kaddish that we owe to all our ancestors,
they were more than ashes in the Polish wind or names written on empty
tombstones!!!
I know it's a dream, but it would give us so much to translate the whole
book.....maybe one day....
Thank you all for your interest and, i hope:-) for your future contribution
If you have any questions, please, let me know
Shana Tova 5760
friendly
Elsa DREZNER
Paris France
e-mail: edrezner@aol.com

[Moderator's Note: I have corrected the above URL, which had a slight misspelling. Also, note that donations for the Pulawy book (and other translation projects) can be made at: http://www.jewishgen.org/yizkor/yizkortrans.html ]


Yizkor Books #YizkorBooks Any names from PULAWY? The Yiskor book Project starts! #yizkorbooks

EDrezner@...
 

Dear all ( this text is long but.:-)
Do you have ancestors, family names who were >from PULAWY, Poland, also called
Novaya Aleksandriya, Pilev, Pilov, Pulav ?
My name is Elsa DREZNER, living in Paris, France, and i'm the coordinator of
the Pulawy Yiskor Book Project, working under the auspices of Joyce FIELD
and all the team of the Yiskor Book translation Managers

I have in my possession the Pulawy Yiskor Book, given to me by my mother,
years ago.
Pulawy is a city 45 km WSW of Lublin.
The book is 496 pages, hard cover, written in Yiddish, with a Necrology,
parts with photos about special people or families >from Pulawy, testimonies
of survivors, poems and the whole story of the town, for about 50 years ago
till the Shoa.

I have already paid in the past for the translation of theTable of Contents
and you can read it at the JewishGen Website:
< http://www.jewishgen.org/yizkor/translations.html <

I have found an excellent translator, very used to translate Yiskor books,
his fees are very low because he's sincerely working more as to help than as
a real job.
Now, i'm sendind a call to all the people connected with PULAWY.

If you want that your families, your ancestors will survive and be alive
through ages and ages in people's memory, we must put more than their names
online, but the way they lived, the history and custums of this town with
long and old traditions of Culture, open to new ideas, zionism as its starts
in Poland, Worker's Movement, etc...

The translation will begin with the Necrology, testimonies of survivors and
parts with photos.
By having this project under JewishGen auspices, it means total money
donations' security, with tax deductibility for the contributors.
When we got enough money for the part chosen to be translate, once a month,
JewishGen send the money to the translator, he must wait for this to do the
work.
So, it's up to all of us to make translation a reality, the time for this
depends on your generosity!
No contribution is too small, so don't hesitate!
Just connect you to the site and follow the instructions, precising for which
Project you make a donation, it's very quick and easy, just try... :-) and
let me know about the amount, i must check that your money goes to the right
Project.

Just remember that this Project is for all Pulavers, you will contribute to a
translation for the Pulawy community remembrance, the translation of the
Pulawy Yiskor book is a fitting Kaddish that we owe to all our ancestors,
they were more than ashes in the Polish wind or names written on empty
tombstones!!!
I know it's a dream, but it would give us so much to translate the whole
book.....maybe one day....
Thank you all for your interest and, i hope:-) for your future contribution
If you have any questions, please, let me know
Shana Tova 5760
friendly
Elsa DREZNER
Paris France
e-mail: edrezner@aol.com

[Moderator's Note: I have corrected the above URL, which had a slight misspelling. Also, note that donations for the Pulawy book (and other translation projects) can be made at: http://www.jewishgen.org/yizkor/yizkortrans.html ]


Arrival to US via Lewiston NY??? #general

MsRachelR <msrachelr@...>
 

I have just received my grandfather's petition for naturalization and
declaration of intention which both indicate he emigrated >from Canada to the US
through Lewiston NY in 1923 at about age 23.

The good news is that this explains why I was unable to find Zadie in the Index
to NY passengers - port of NY that is.

The question is - now what? The papers indicate that he lived in Toronto - I
suspect he arrived in Canada >from Warsaw. Any clues on how to proceed from
here? All ideas welcomed - thanks!!


Thanks - Rachel Reisman in Poughkeepsie, NY

Researching: KAPELUSNIC(Janow/Ivanovo), RATNOWSKY(Janow/Ivanovo),
GORDON(Vilna/Kovno), REISMAN(Odessa), ABRAHAMSON(Russia-but where?),
SIMON(Russia-but where?)


JewishGen Discussion Group #JewishGen Arrival to US via Lewiston NY??? #general

MsRachelR <msrachelr@...>
 

I have just received my grandfather's petition for naturalization and
declaration of intention which both indicate he emigrated >from Canada to the US
through Lewiston NY in 1923 at about age 23.

The good news is that this explains why I was unable to find Zadie in the Index
to NY passengers - port of NY that is.

The question is - now what? The papers indicate that he lived in Toronto - I
suspect he arrived in Canada >from Warsaw. Any clues on how to proceed from
here? All ideas welcomed - thanks!!


Thanks - Rachel Reisman in Poughkeepsie, NY

Researching: KAPELUSNIC(Janow/Ivanovo), RATNOWSKY(Janow/Ivanovo),
GORDON(Vilna/Kovno), REISMAN(Odessa), ABRAHAMSON(Russia-but where?),
SIMON(Russia-but where?)


Re: Jews of Brody #yizkorbooks

roberta_l_sheps@...
 

Are people called Brody >from Brody?

Yours in total ignorance,

Roberta Sheps
Colchester, England


Yizkor Books #YizkorBooks Re: Jews of Brody #yizkorbooks

roberta_l_sheps@...
 

Are people called Brody >from Brody?

Yours in total ignorance,

Roberta Sheps
Colchester, England


e mail address requested #general

Robert W Fraser <fraser@...>
 

Would Sherry Levy-Reiner of Washington DC please contact me off-list, as
her email is bouncing. Thanks.

Robert W Fraser
Perth, Western Australia
fraser@wantree.com.au


fwd from JewishGen Discussion Group #yizkorbooks

Carol Skydell <skydell@...>
 

to the Yizkor mailing list:

From: Susan King
President, Founder,
JewishGen Inc.

As we enter the High Holy Days...the time we
traditionally ponder and reflect on where we've been this past
year..what we've done and how we surely plan to do it better
next year... it might well be appropriate for us to look over
what JewishGen has accomplished.

You've heard the general reports of exponential growth,
explosive numbers in usage but should we not take the time to
look at some of the individual projects and programs of which
you are justly proud?

ShtetLinks is in the spotlight tonight...<grin>
<http://www.jewishgen.org/ShtetLinks/>;

In 1997 ShtetLinks boasted 64 localities on line, then, thanks
to Mark Heckman's JewishGen College course in Creating a Web
Page, ShtetLinks grew beyond our wildest imaginations. Under
the leadership of project manager Chuck Weinstein of San Mateo,
CA; technical coordinator and webmaster John Berman of London,
UK; Mark's ambitious students and a team of six volunteer site
checkers (Joel Alpert, Jim Borman, Andy Cassel, Rachel Rein,
Jim Stein and John Berman) located all over the world, ShtetLinks
has developed as a truly international undertaking. We now have
247 ShtetLinks pages, representing 24 countries on 5 continents
listed, with 181 of these on JewishGen's servers, contributed
by people >from 11 countries, ranging >from Denmark to Israel.
Although many of these sites are works in progress, the interest
that has been expressed has been tremendous.

While many pages are outstanding in design and presentation,
according to the team behind the scenes, their vote for the
prime highlight so far in 1999 has to be the Lodz pages, put
together by Shirley Flaum and an extremely dedicated group of
volunteers. Lodz is probably the prototype for all ShtetLinks
pages. The Lodz team succeeded in painting a marvelous picture of
the lives of Jews in Lodz >from the 17th century to today, with
special emphasis on the interwar and WWII years, when Jewish Lodz
reached its apogee, only to be almost completely destroyed over
a 4 year period. With photographs, stories, and a wide variety
of sources, it is one of the best of the year to this point.

ShtetLinks grows daily and continues to solicit sites >from all
over the world. We are planning some new projects that should
have special appeal to Sephardim and Mizrachim in particular.
Look for announcements of new initiatives to these communities
within the next couple of months. JewishGen's ShtetLinks is
still the place to be if you wish to commemorate your ancestral
village or kahal.

We welcome your participation and one can only dream to what
heights ShtetLinks will reach in the coming year. If you have a
site in
mind, best to reserve it now by contacting project manager Chuck
Weinstein at cweinstein@jewishgen.org

ShtetLinks --- <http://www.jewishgen.org/ShtetLinks/>;

Again, if you feel so inspired, a donation to JewishGen in honor
of any or all of the ShtetLinks team and participants can be made
through our new JewishGen-erosity page designed for just this
purpose....

<http://www.jewishgen.org/jewishgen-erosity/Honors.html>;

So, to all who have contributed to and participated in the
growth of this JewishGen project...

<http://www.jewishgen.org/databases/certshtetl.htm>;

...we can only say well done folks, very well done indeed!

Susan


Re: Jews of Brody #yizkorbooks

Jan Meisels Allen <janmallen@...>
 

Dear Roberta:
My family -paternal great grandparents and grandfather >from Brody were
called MEISELS. ALso Lieberman and Siegal.

Jan Meisels Allen
Agoura Hills, CA

-----Original Message-----
From: roberta_l_sheps@link.org <roberta_l_sheps@link.org>
To: janmallen@worldnet.att.net <janmallen@worldnet.att.net>
Cc: yizkor@lyris.jewishgen.org <yizkor@lyris.jewishgen.org>;
JLETTOFSKY@CCJS.edu <JLETTOFSKY@CCJS.edu>
Date: Saturday, September 11, 1999 11:16 AM
Subject: Re: Jews of Brody


Are people called Brody >from Brody?

Yours in total ignorance,

Roberta Sheps
Colchester, England


Yizkor Books in England #yizkorbooks

Elias Kupfermann <elias.k@...>
 

Can anyone tell me whether it is possible to see the Yizkor Books for
Kolomaja and Drohobych?

Thanks you

Elias Kupfermann


JewishGen Discussion Group #JewishGen e mail address requested #general

Robert W Fraser <fraser@...>
 

Would Sherry Levy-Reiner of Washington DC please contact me off-list, as
her email is bouncing. Thanks.

Robert W Fraser
Perth, Western Australia
fraser@wantree.com.au


Yizkor Books #YizkorBooks fwd from JewishGen Discussion Group #yizkorbooks

Carol Skydell <skydell@...>
 

to the Yizkor mailing list:

From: Susan King
President, Founder,
JewishGen Inc.

As we enter the High Holy Days...the time we
traditionally ponder and reflect on where we've been this past
year..what we've done and how we surely plan to do it better
next year... it might well be appropriate for us to look over
what JewishGen has accomplished.

You've heard the general reports of exponential growth,
explosive numbers in usage but should we not take the time to
look at some of the individual projects and programs of which
you are justly proud?

ShtetLinks is in the spotlight tonight...<grin>
<http://www.jewishgen.org/ShtetLinks/>;

In 1997 ShtetLinks boasted 64 localities on line, then, thanks
to Mark Heckman's JewishGen College course in Creating a Web
Page, ShtetLinks grew beyond our wildest imaginations. Under
the leadership of project manager Chuck Weinstein of San Mateo,
CA; technical coordinator and webmaster John Berman of London,
UK; Mark's ambitious students and a team of six volunteer site
checkers (Joel Alpert, Jim Borman, Andy Cassel, Rachel Rein,
Jim Stein and John Berman) located all over the world, ShtetLinks
has developed as a truly international undertaking. We now have
247 ShtetLinks pages, representing 24 countries on 5 continents
listed, with 181 of these on JewishGen's servers, contributed
by people >from 11 countries, ranging >from Denmark to Israel.
Although many of these sites are works in progress, the interest
that has been expressed has been tremendous.

While many pages are outstanding in design and presentation,
according to the team behind the scenes, their vote for the
prime highlight so far in 1999 has to be the Lodz pages, put
together by Shirley Flaum and an extremely dedicated group of
volunteers. Lodz is probably the prototype for all ShtetLinks
pages. The Lodz team succeeded in painting a marvelous picture of
the lives of Jews in Lodz >from the 17th century to today, with
special emphasis on the interwar and WWII years, when Jewish Lodz
reached its apogee, only to be almost completely destroyed over
a 4 year period. With photographs, stories, and a wide variety
of sources, it is one of the best of the year to this point.

ShtetLinks grows daily and continues to solicit sites >from all
over the world. We are planning some new projects that should
have special appeal to Sephardim and Mizrachim in particular.
Look for announcements of new initiatives to these communities
within the next couple of months. JewishGen's ShtetLinks is
still the place to be if you wish to commemorate your ancestral
village or kahal.

We welcome your participation and one can only dream to what
heights ShtetLinks will reach in the coming year. If you have a
site in
mind, best to reserve it now by contacting project manager Chuck
Weinstein at cweinstein@jewishgen.org

ShtetLinks --- <http://www.jewishgen.org/ShtetLinks/>;

Again, if you feel so inspired, a donation to JewishGen in honor
of any or all of the ShtetLinks team and participants can be made
through our new JewishGen-erosity page designed for just this
purpose....

<http://www.jewishgen.org/jewishgen-erosity/Honors.html>;

So, to all who have contributed to and participated in the
growth of this JewishGen project...

<http://www.jewishgen.org/databases/certshtetl.htm>;

...we can only say well done folks, very well done indeed!

Susan


Yizkor Books #YizkorBooks Re: Jews of Brody #yizkorbooks

Jan Meisels Allen <janmallen@...>
 

Dear Roberta:
My family -paternal great grandparents and grandfather >from Brody were
called MEISELS. ALso Lieberman and Siegal.

Jan Meisels Allen
Agoura Hills, CA

-----Original Message-----
From: roberta_l_sheps@link.org <roberta_l_sheps@link.org>
To: janmallen@worldnet.att.net <janmallen@worldnet.att.net>
Cc: yizkor@lyris.jewishgen.org <yizkor@lyris.jewishgen.org>;
JLETTOFSKY@CCJS.edu <JLETTOFSKY@CCJS.edu>
Date: Saturday, September 11, 1999 11:16 AM
Subject: Re: Jews of Brody


Are people called Brody >from Brody?

Yours in total ignorance,

Roberta Sheps
Colchester, England


Yizkor Books #YizkorBooks Yizkor Books in England #yizkorbooks

Elias Kupfermann <elias.k@...>
 

Can anyone tell me whether it is possible to see the Yizkor Books for
Kolomaja and Drohobych?

Thanks you

Elias Kupfermann


Re: Jews of Brody #yizkorbooks

Jenny Gordon <jennyg1@...>
 

I am also trying to get information on the Jews of Brody in order to piece
together my family tree and had recently made a interlibrary loan request for
Vol. 6. Unfortunatly, I don't read Hebrew but I do have a good friend who is
Israeli and on hand to translate for me as needed. I would be very happy for
you to pass my e-mail address on to your patron. Perhaps, we will be able to be
of some help to eachother as we uncover bits of information here and there.

Most Sincerely,
Jenny Gordon
JennyG1@swbell.net
Kansas

Jean Lettofsky wrote:

We have a Library patron seeking information on the Jews of Brody (today in
Ukraine). He located a series of books edited by Y.L. Ha-Kohen Maimon,
entitled Arim Ve-Imahot Be-Yisrael. Vol. 6 is on the Jews of Brody.
Unfortunately for him, he doesn't read Hebrew and would like to know if this
work has been translated or if there is a similar reference source available
in English.
[Remainder of citation deleted by Moderator]


Yizkor Books #YizkorBooks Re: Jews of Brody #yizkorbooks

Jenny Gordon <jennyg1@...>
 

I am also trying to get information on the Jews of Brody in order to piece
together my family tree and had recently made a interlibrary loan request for
Vol. 6. Unfortunatly, I don't read Hebrew but I do have a good friend who is
Israeli and on hand to translate for me as needed. I would be very happy for
you to pass my e-mail address on to your patron. Perhaps, we will be able to be
of some help to eachother as we uncover bits of information here and there.

Most Sincerely,
Jenny Gordon
JennyG1@swbell.net
Kansas

Jean Lettofsky wrote:

We have a Library patron seeking information on the Jews of Brody (today in
Ukraine). He located a series of books edited by Y.L. Ha-Kohen Maimon,
entitled Arim Ve-Imahot Be-Yisrael. Vol. 6 is on the Jews of Brody.
Unfortunately for him, he doesn't read Hebrew and would like to know if this
work has been translated or if there is a similar reference source available
in English.
[Remainder of citation deleted by Moderator]