** Belarus Newsletter Issue No. 4 **
#belarus
Elsebeth Paikin
**************************************************************
* Issue 4 of the Belarus SIG Online Newsletter is now online.* ************************************************************** It was meant to be published in August, but some problems came up and caused delay. I would not delay it any more by finding and changing all "Issue 4 - August 1999" to "Issue 4 - September 1999". Hopefully, you'll find the Newsletter interesting in spite of this error. In it this issue you will find a description of a trip to Baranovichi in 1998, which can be seen as a sort of follow-up on Rubin Kaplan memoirs from Baranovichi in the last issue.And as you know David Fox has been in Belarus and visited Baranovichi on his trip, there will probably be more information and more photos in the next issue. There is a letter of remembrance >from one man to another about their early life - including memories of the Novogrudok of their youth. Two other letters tells us what it is like to live today in one of the small villages in Belarus, Kleshchi, situated between Ivonovo and Strelna (population 160). There are so many small villages >from which our families once came, and where some of us still have - and others might have (yet unknown!) - relatives. Then there is the story behind the story of "Bessie's Letters" ... 100 letters >from 1913-1935. On one level, the letters themselves relate a family history, the subtext (sometimes between text) of the correspondence illuminates the larger history of Russian Jews as well as the complex emotional dynamic that existed between those who emigrated and those who remained behind. But furthermore the letters themselves have their own story, their own history. It is a tale of how love and luck preserved these letters. Once again we are being asked to help identify unknown persons on a couple of photos - on one of the photos is Albert EINSTEIN with someone named "GLIKIN" in Palestine in 1924. Who knows that GLIKIN? ---------------------------- Printouts of the Newsletter: ---------------------------- We hope that many of you use the new feature and download the pdf-files (ready to read and print out >from Acrobat Reader) and share the newsletters with friends, family and colleagues. We would very much like to get some feedback! As mentioned in Issue 3 you will need the Acrobat Reader, which can be downloaded free of charge, if you want to make use of the pdf-files. Last but not least: Please send material for the next issue of the Newsletter. Or, if you do not have anything yourself, but know of others with interesting stories, photos, etc., then please ask them to send it to me. ----------------- The report >from the 19th Jewish Genealogical Conference in New York is not yet ready ... But I can tell you this: It was an absolutely wonderful, inspiring, stimulating and exhausting experience! The organizers did an absolutely excellent job and deserves our praise and thanks. All my best regards Elsebeth Paikin, Editor Belarus SIG Online Newsletter http://www.jewishgen.org/Belarus/newsletter/bnl_index.htm e-mail: elsebeth@paikin.dk
|
|
Belarus SIG #Belarus ** Belarus Newsletter Issue No. 4 **
#belarus
Elsebeth Paikin
**************************************************************
* Issue 4 of the Belarus SIG Online Newsletter is now online.* ************************************************************** It was meant to be published in August, but some problems came up and caused delay. I would not delay it any more by finding and changing all "Issue 4 - August 1999" to "Issue 4 - September 1999". Hopefully, you'll find the Newsletter interesting in spite of this error. In it this issue you will find a description of a trip to Baranovichi in 1998, which can be seen as a sort of follow-up on Rubin Kaplan memoirs from Baranovichi in the last issue.And as you know David Fox has been in Belarus and visited Baranovichi on his trip, there will probably be more information and more photos in the next issue. There is a letter of remembrance >from one man to another about their early life - including memories of the Novogrudok of their youth. Two other letters tells us what it is like to live today in one of the small villages in Belarus, Kleshchi, situated between Ivonovo and Strelna (population 160). There are so many small villages >from which our families once came, and where some of us still have - and others might have (yet unknown!) - relatives. Then there is the story behind the story of "Bessie's Letters" ... 100 letters >from 1913-1935. On one level, the letters themselves relate a family history, the subtext (sometimes between text) of the correspondence illuminates the larger history of Russian Jews as well as the complex emotional dynamic that existed between those who emigrated and those who remained behind. But furthermore the letters themselves have their own story, their own history. It is a tale of how love and luck preserved these letters. Once again we are being asked to help identify unknown persons on a couple of photos - on one of the photos is Albert EINSTEIN with someone named "GLIKIN" in Palestine in 1924. Who knows that GLIKIN? ---------------------------- Printouts of the Newsletter: ---------------------------- We hope that many of you use the new feature and download the pdf-files (ready to read and print out >from Acrobat Reader) and share the newsletters with friends, family and colleagues. We would very much like to get some feedback! As mentioned in Issue 3 you will need the Acrobat Reader, which can be downloaded free of charge, if you want to make use of the pdf-files. Last but not least: Please send material for the next issue of the Newsletter. Or, if you do not have anything yourself, but know of others with interesting stories, photos, etc., then please ask them to send it to me. ----------------- The report >from the 19th Jewish Genealogical Conference in New York is not yet ready ... But I can tell you this: It was an absolutely wonderful, inspiring, stimulating and exhausting experience! The organizers did an absolutely excellent job and deserves our praise and thanks. All my best regards Elsebeth Paikin, Editor Belarus SIG Online Newsletter http://www.jewishgen.org/Belarus/newsletter/bnl_index.htm e-mail: elsebeth@paikin.dk
|
|
Preuss to Press
#general
Ipress4760 <ipress4760@...>
Looking for any relative >from Minsk with the original name of Preuss. Later
changed to Press upon entering the USA. There may have been a transition of names >from Preuss to Price to Press. Irving E. Press 32293
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Preuss to Press
#general
Ipress4760 <ipress4760@...>
Looking for any relative >from Minsk with the original name of Preuss. Later
changed to Press upon entering the USA. There may have been a transition of names >from Preuss to Price to Press. Irving E. Press 32293
|
|
Any names from PULAWY? The Yiskor book Project starts!
#yizkorbooks
EDrezner@...
Dear all ( this text is long but.:-)
Do you have ancestors, family names who were >from PULAWY, Poland, also called Novaya Aleksandriya, Pilev, Pilov, Pulav ? My name is Elsa DREZNER, living in Paris, France, and i'm the coordinator of the Pulawy Yiskor Book Project, working under the auspices of Joyce FIELD and all the team of the Yiskor Book translation Managers I have in my possession the Pulawy Yiskor Book, given to me by my mother, years ago. Pulawy is a city 45 km WSW of Lublin. The book is 496 pages, hard cover, written in Yiddish, with a Necrology, parts with photos about special people or families >from Pulawy, testimonies of survivors, poems and the whole story of the town, for about 50 years ago till the Shoa. I have already paid in the past for the translation of theTable of Contents and you can read it at the JewishGen Website: < http://www.jewishgen.org/yizkor/translations.html < I have found an excellent translator, very used to translate Yiskor books, his fees are very low because he's sincerely working more as to help than as a real job. Now, i'm sendind a call to all the people connected with PULAWY. If you want that your families, your ancestors will survive and be alive through ages and ages in people's memory, we must put more than their names online, but the way they lived, the history and custums of this town with long and old traditions of Culture, open to new ideas, zionism as its starts in Poland, Worker's Movement, etc... The translation will begin with the Necrology, testimonies of survivors and parts with photos. By having this project under JewishGen auspices, it means total money donations' security, with tax deductibility for the contributors. When we got enough money for the part chosen to be translate, once a month, JewishGen send the money to the translator, he must wait for this to do the work. So, it's up to all of us to make translation a reality, the time for this depends on your generosity! No contribution is too small, so don't hesitate! Just connect you to the site and follow the instructions, precising for which Project you make a donation, it's very quick and easy, just try... :-) and let me know about the amount, i must check that your money goes to the right Project. Just remember that this Project is for all Pulavers, you will contribute to a translation for the Pulawy community remembrance, the translation of the Pulawy Yiskor book is a fitting Kaddish that we owe to all our ancestors, they were more than ashes in the Polish wind or names written on empty tombstones!!! I know it's a dream, but it would give us so much to translate the whole book.....maybe one day.... Thank you all for your interest and, i hope:-) for your future contribution If you have any questions, please, let me know Shana Tova 5760 friendly Elsa DREZNER Paris France e-mail: edrezner@aol.com [Moderator's Note: I have corrected the above URL, which had a slight misspelling. Also, note that donations for the Pulawy book (and other translation projects) can be made at: http://www.jewishgen.org/yizkor/yizkortrans.html ]
|
|
Yizkor Books #YizkorBooks Any names from PULAWY? The Yiskor book Project starts!
#yizkorbooks
EDrezner@...
Dear all ( this text is long but.:-)
Do you have ancestors, family names who were >from PULAWY, Poland, also called Novaya Aleksandriya, Pilev, Pilov, Pulav ? My name is Elsa DREZNER, living in Paris, France, and i'm the coordinator of the Pulawy Yiskor Book Project, working under the auspices of Joyce FIELD and all the team of the Yiskor Book translation Managers I have in my possession the Pulawy Yiskor Book, given to me by my mother, years ago. Pulawy is a city 45 km WSW of Lublin. The book is 496 pages, hard cover, written in Yiddish, with a Necrology, parts with photos about special people or families >from Pulawy, testimonies of survivors, poems and the whole story of the town, for about 50 years ago till the Shoa. I have already paid in the past for the translation of theTable of Contents and you can read it at the JewishGen Website: < http://www.jewishgen.org/yizkor/translations.html < I have found an excellent translator, very used to translate Yiskor books, his fees are very low because he's sincerely working more as to help than as a real job. Now, i'm sendind a call to all the people connected with PULAWY. If you want that your families, your ancestors will survive and be alive through ages and ages in people's memory, we must put more than their names online, but the way they lived, the history and custums of this town with long and old traditions of Culture, open to new ideas, zionism as its starts in Poland, Worker's Movement, etc... The translation will begin with the Necrology, testimonies of survivors and parts with photos. By having this project under JewishGen auspices, it means total money donations' security, with tax deductibility for the contributors. When we got enough money for the part chosen to be translate, once a month, JewishGen send the money to the translator, he must wait for this to do the work. So, it's up to all of us to make translation a reality, the time for this depends on your generosity! No contribution is too small, so don't hesitate! Just connect you to the site and follow the instructions, precising for which Project you make a donation, it's very quick and easy, just try... :-) and let me know about the amount, i must check that your money goes to the right Project. Just remember that this Project is for all Pulavers, you will contribute to a translation for the Pulawy community remembrance, the translation of the Pulawy Yiskor book is a fitting Kaddish that we owe to all our ancestors, they were more than ashes in the Polish wind or names written on empty tombstones!!! I know it's a dream, but it would give us so much to translate the whole book.....maybe one day.... Thank you all for your interest and, i hope:-) for your future contribution If you have any questions, please, let me know Shana Tova 5760 friendly Elsa DREZNER Paris France e-mail: edrezner@aol.com [Moderator's Note: I have corrected the above URL, which had a slight misspelling. Also, note that donations for the Pulawy book (and other translation projects) can be made at: http://www.jewishgen.org/yizkor/yizkortrans.html ]
|
|
Arrival to US via Lewiston NY???
#general
MsRachelR <msrachelr@...>
I have just received my grandfather's petition for naturalization and
declaration of intention which both indicate he emigrated >from Canada to the US through Lewiston NY in 1923 at about age 23. The good news is that this explains why I was unable to find Zadie in the Index to NY passengers - port of NY that is. The question is - now what? The papers indicate that he lived in Toronto - I suspect he arrived in Canada >from Warsaw. Any clues on how to proceed from here? All ideas welcomed - thanks!! Thanks - Rachel Reisman in Poughkeepsie, NY Researching: KAPELUSNIC(Janow/Ivanovo), RATNOWSKY(Janow/Ivanovo), GORDON(Vilna/Kovno), REISMAN(Odessa), ABRAHAMSON(Russia-but where?), SIMON(Russia-but where?)
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Arrival to US via Lewiston NY???
#general
MsRachelR <msrachelr@...>
I have just received my grandfather's petition for naturalization and
declaration of intention which both indicate he emigrated >from Canada to the US through Lewiston NY in 1923 at about age 23. The good news is that this explains why I was unable to find Zadie in the Index to NY passengers - port of NY that is. The question is - now what? The papers indicate that he lived in Toronto - I suspect he arrived in Canada >from Warsaw. Any clues on how to proceed from here? All ideas welcomed - thanks!! Thanks - Rachel Reisman in Poughkeepsie, NY Researching: KAPELUSNIC(Janow/Ivanovo), RATNOWSKY(Janow/Ivanovo), GORDON(Vilna/Kovno), REISMAN(Odessa), ABRAHAMSON(Russia-but where?), SIMON(Russia-but where?)
|
|
Re: Jews of Brody
#yizkorbooks
roberta_l_sheps@...
Are people called Brody >from Brody?
Yours in total ignorance, Roberta Sheps Colchester, England
|
|
Yizkor Books #YizkorBooks Re: Jews of Brody
#yizkorbooks
roberta_l_sheps@...
Are people called Brody >from Brody?
Yours in total ignorance, Roberta Sheps Colchester, England
|
|
e mail address requested
#general
Robert W Fraser <fraser@...>
Would Sherry Levy-Reiner of Washington DC please contact me off-list, as
her email is bouncing. Thanks. Robert W Fraser Perth, Western Australia fraser@wantree.com.au
|
|
fwd from JewishGen Discussion Group
#yizkorbooks
Carol Skydell <skydell@...>
to the Yizkor mailing list:
From: Susan King President, Founder, JewishGen Inc. As we enter the High Holy Days...the time we traditionally ponder and reflect on where we've been this past year..what we've done and how we surely plan to do it better next year... it might well be appropriate for us to look over what JewishGen has accomplished. You've heard the general reports of exponential growth, explosive numbers in usage but should we not take the time to look at some of the individual projects and programs of which you are justly proud? ShtetLinks is in the spotlight tonight...<grin> <http://www.jewishgen.org/ShtetLinks/> In 1997 ShtetLinks boasted 64 localities on line, then, thanks to Mark Heckman's JewishGen College course in Creating a Web Page, ShtetLinks grew beyond our wildest imaginations. Under the leadership of project manager Chuck Weinstein of San Mateo, CA; technical coordinator and webmaster John Berman of London, UK; Mark's ambitious students and a team of six volunteer site checkers (Joel Alpert, Jim Borman, Andy Cassel, Rachel Rein, Jim Stein and John Berman) located all over the world, ShtetLinks has developed as a truly international undertaking. We now have 247 ShtetLinks pages, representing 24 countries on 5 continents listed, with 181 of these on JewishGen's servers, contributed by people >from 11 countries, ranging >from Denmark to Israel. Although many of these sites are works in progress, the interest that has been expressed has been tremendous. While many pages are outstanding in design and presentation, according to the team behind the scenes, their vote for the prime highlight so far in 1999 has to be the Lodz pages, put together by Shirley Flaum and an extremely dedicated group of volunteers. Lodz is probably the prototype for all ShtetLinks pages. The Lodz team succeeded in painting a marvelous picture of the lives of Jews in Lodz >from the 17th century to today, with special emphasis on the interwar and WWII years, when Jewish Lodz reached its apogee, only to be almost completely destroyed over a 4 year period. With photographs, stories, and a wide variety of sources, it is one of the best of the year to this point. ShtetLinks grows daily and continues to solicit sites >from all over the world. We are planning some new projects that should have special appeal to Sephardim and Mizrachim in particular. Look for announcements of new initiatives to these communities within the next couple of months. JewishGen's ShtetLinks is still the place to be if you wish to commemorate your ancestral village or kahal. We welcome your participation and one can only dream to what heights ShtetLinks will reach in the coming year. If you have a site in mind, best to reserve it now by contacting project manager Chuck Weinstein at cweinstein@jewishgen.org ShtetLinks --- <http://www.jewishgen.org/ShtetLinks/> Again, if you feel so inspired, a donation to JewishGen in honor of any or all of the ShtetLinks team and participants can be made through our new JewishGen-erosity page designed for just this purpose.... <http://www.jewishgen.org/jewishgen-erosity/Honors.html> So, to all who have contributed to and participated in the growth of this JewishGen project... <http://www.jewishgen.org/databases/certshtetl.htm> ...we can only say well done folks, very well done indeed! Susan
|
|
Re: Jews of Brody
#yizkorbooks
Jan Meisels Allen <janmallen@...>
Dear Roberta:
toggle quoted messageShow quoted text
My family -paternal great grandparents and grandfather >from Brody were called MEISELS. ALso Lieberman and Siegal. Jan Meisels Allen Agoura Hills, CA
-----Original Message-----
From: roberta_l_sheps@link.org <roberta_l_sheps@link.org> To: janmallen@worldnet.att.net <janmallen@worldnet.att.net> Cc: yizkor@lyris.jewishgen.org <yizkor@lyris.jewishgen.org>; JLETTOFSKY@CCJS.edu <JLETTOFSKY@CCJS.edu> Date: Saturday, September 11, 1999 11:16 AM Subject: Re: Jews of Brody Are people called Brody >from Brody?
|
|
Yizkor Books in England
#yizkorbooks
Elias Kupfermann <elias.k@...>
Can anyone tell me whether it is possible to see the Yizkor Books for
Kolomaja and Drohobych? Thanks you Elias Kupfermann
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen e mail address requested
#general
Robert W Fraser <fraser@...>
Would Sherry Levy-Reiner of Washington DC please contact me off-list, as
her email is bouncing. Thanks. Robert W Fraser Perth, Western Australia fraser@wantree.com.au
|
|
Yizkor Books #YizkorBooks fwd from JewishGen Discussion Group
#yizkorbooks
Carol Skydell <skydell@...>
to the Yizkor mailing list:
From: Susan King President, Founder, JewishGen Inc. As we enter the High Holy Days...the time we traditionally ponder and reflect on where we've been this past year..what we've done and how we surely plan to do it better next year... it might well be appropriate for us to look over what JewishGen has accomplished. You've heard the general reports of exponential growth, explosive numbers in usage but should we not take the time to look at some of the individual projects and programs of which you are justly proud? ShtetLinks is in the spotlight tonight...<grin> <http://www.jewishgen.org/ShtetLinks/> In 1997 ShtetLinks boasted 64 localities on line, then, thanks to Mark Heckman's JewishGen College course in Creating a Web Page, ShtetLinks grew beyond our wildest imaginations. Under the leadership of project manager Chuck Weinstein of San Mateo, CA; technical coordinator and webmaster John Berman of London, UK; Mark's ambitious students and a team of six volunteer site checkers (Joel Alpert, Jim Borman, Andy Cassel, Rachel Rein, Jim Stein and John Berman) located all over the world, ShtetLinks has developed as a truly international undertaking. We now have 247 ShtetLinks pages, representing 24 countries on 5 continents listed, with 181 of these on JewishGen's servers, contributed by people >from 11 countries, ranging >from Denmark to Israel. Although many of these sites are works in progress, the interest that has been expressed has been tremendous. While many pages are outstanding in design and presentation, according to the team behind the scenes, their vote for the prime highlight so far in 1999 has to be the Lodz pages, put together by Shirley Flaum and an extremely dedicated group of volunteers. Lodz is probably the prototype for all ShtetLinks pages. The Lodz team succeeded in painting a marvelous picture of the lives of Jews in Lodz >from the 17th century to today, with special emphasis on the interwar and WWII years, when Jewish Lodz reached its apogee, only to be almost completely destroyed over a 4 year period. With photographs, stories, and a wide variety of sources, it is one of the best of the year to this point. ShtetLinks grows daily and continues to solicit sites >from all over the world. We are planning some new projects that should have special appeal to Sephardim and Mizrachim in particular. Look for announcements of new initiatives to these communities within the next couple of months. JewishGen's ShtetLinks is still the place to be if you wish to commemorate your ancestral village or kahal. We welcome your participation and one can only dream to what heights ShtetLinks will reach in the coming year. If you have a site in mind, best to reserve it now by contacting project manager Chuck Weinstein at cweinstein@jewishgen.org ShtetLinks --- <http://www.jewishgen.org/ShtetLinks/> Again, if you feel so inspired, a donation to JewishGen in honor of any or all of the ShtetLinks team and participants can be made through our new JewishGen-erosity page designed for just this purpose.... <http://www.jewishgen.org/jewishgen-erosity/Honors.html> So, to all who have contributed to and participated in the growth of this JewishGen project... <http://www.jewishgen.org/databases/certshtetl.htm> ...we can only say well done folks, very well done indeed! Susan
|
|
Yizkor Books #YizkorBooks Re: Jews of Brody
#yizkorbooks
Jan Meisels Allen <janmallen@...>
Dear Roberta:
toggle quoted messageShow quoted text
My family -paternal great grandparents and grandfather >from Brody were called MEISELS. ALso Lieberman and Siegal. Jan Meisels Allen Agoura Hills, CA
-----Original Message-----
From: roberta_l_sheps@link.org <roberta_l_sheps@link.org> To: janmallen@worldnet.att.net <janmallen@worldnet.att.net> Cc: yizkor@lyris.jewishgen.org <yizkor@lyris.jewishgen.org>; JLETTOFSKY@CCJS.edu <JLETTOFSKY@CCJS.edu> Date: Saturday, September 11, 1999 11:16 AM Subject: Re: Jews of Brody Are people called Brody >from Brody?
|
|
Yizkor Books #YizkorBooks Yizkor Books in England
#yizkorbooks
Elias Kupfermann <elias.k@...>
Can anyone tell me whether it is possible to see the Yizkor Books for
Kolomaja and Drohobych? Thanks you Elias Kupfermann
|
|
Re: Jews of Brody
#yizkorbooks
Jenny Gordon <jennyg1@...>
I am also trying to get information on the Jews of Brody in order to piece
together my family tree and had recently made a interlibrary loan request for Vol. 6. Unfortunatly, I don't read Hebrew but I do have a good friend who is Israeli and on hand to translate for me as needed. I would be very happy for you to pass my e-mail address on to your patron. Perhaps, we will be able to be of some help to eachother as we uncover bits of information here and there. Most Sincerely, Jenny Gordon JennyG1@swbell.net Kansas Jean Lettofsky wrote: We have a Library patron seeking information on the Jews of Brody (today in[Remainder of citation deleted by Moderator]
|
|
Yizkor Books #YizkorBooks Re: Jews of Brody
#yizkorbooks
Jenny Gordon <jennyg1@...>
I am also trying to get information on the Jews of Brody in order to piece
together my family tree and had recently made a interlibrary loan request for Vol. 6. Unfortunatly, I don't read Hebrew but I do have a good friend who is Israeli and on hand to translate for me as needed. I would be very happy for you to pass my e-mail address on to your patron. Perhaps, we will be able to be of some help to eachother as we uncover bits of information here and there. Most Sincerely, Jenny Gordon JennyG1@swbell.net Kansas Jean Lettofsky wrote: We have a Library patron seeking information on the Jews of Brody (today in[Remainder of citation deleted by Moderator]
|
|