Date   

Re: Koloniya Galoche, Odes'Ka Oblast', Ukraine Information Wanted #bessarabia #ukraine

kinstintin@...
 

Goloche was an agricultural Jewish colony in Balta Uyezd of Podolskaya guberniya , current 
You can find documents related to it in DAHMO - Khmelnitsky archive.
Some of them have been already digitized by Alex Krakovsky, for example 1875 male census for Balta uyezd have been digitized, and Goloche should be there.
If you are interested I have a list heads of families from Goloche as of the middle 1850th.. and you can contact me about it.

Constantine Reif


Re: Birth and Marriage Certificates Wurzburg Germany #records #germany

Andreas Schwab
 

Are you looking for Lower Franconia in General or for the city of Würzburg in particular?
For the city of Würzburg:
For records between 1811 and 1875 (marriages until 1919), contact the Würzburg State Archive: poststellestawu.bayern.de
For records after 1875 and older than 110 years (birth), 80 years (marriage) and 30 years (death), contact the Würzburg City Archives stadtarchiv@...
For later records, you must be a direct descendant of the person you are looking for. Contact the Würzburg Civil Record Office at standesamt@... or request a document online at https://www.wuerzburg.de/buerger/standesamt/urkundenbestellung-online/index.html
The birth records between 1876 and 1945 were destroyed by fire during the war, except for the boroughs that were merged later. 
The following web page (in German) gives general instructions for genealogical research for the city of Würzburg:
https://www.wuerzburg.de/themen/kultur-bildung-kulturangebot/stadtarchiv/bestaendeundbenutzung/15299.Familienforschung-Erbenermittlung-Nachlasssachen.html

--
Andrea Schwab, Montreal, Canada


Re: Kaschan: Where is this Hungarian / Romanian town? #hungary #romania

András Alvincz
 

Alvincz András
Suche Stadt:Kaschan Ungarn-Rumänien

Halló Steve!
Wenn Kassa-Oderberg Bahn erwänt wird (führt westlich von Kassa nach Silesien)Stadtnahme Kashan -(ausgesprochen,-nehme an,  oder geschrieben?)ist Kassa, Kosice, Kaschau (Deutsch) liegt von Sátoraljaujhely westlich 40 km, so können  rumänische, ukrainische Städte nicht  in frage kommen die östlich von Sátoraljaujhely liegen.Es hat eine Bedautung die Bahn erwähnt gahabt haben.(war eine grosse sache die mit der stadt Kassa  erähnenswert gewesen war.(Kassa war Ausgangstation)

Schőne Grüsse. Alvincz András


Re: Who Filled Out a NYC Marriage License in the 1920s #records #usa

David Gordon
 

I can't speak for NYC, but my great-grandfather was a rabbi in Washington DC from the turn of the century until the mid-1930s and over the last few decades I have been returning original licenses and marriage certificates to families from a collection that he kept and that I inherited.  In most cases, he filled out the license (and the certificate) himself.  Where the handwriting is not familiar I have no way to be certain but suspect that it was a clerk of the court where the application for the license would have been filed.  Keep in mind that although the groom may have provided information on an application (either in writing or orally), the license itself is not likely to have been in his hand.  My two cents.  Good luck.

David Gordon
Chicago, IL
GORDON, Butrimonys; HORWITZ, Lapichi & Smolevichi 


Re: Kaschan: Where is this Hungarian / Romanian town? #hungary #romania

k5709999@...
 

where did you see this name Kaschan? is it maybe Kaczwan? if yes then it is probably a small Polish town very close to Slovakia
one of grandfathers is written that was born there - is probably that town
thanks
Joseph Kauftheil
Israel


Re: Kaschan: Where is this Hungarian / Romanian town? #hungary #romania

paveanyu@...
 

Dear  All,                                                                                                                        25th November 2020

I did suggest the same as Mr Miller--Kassa,  as  Kosiche has many names, many pronunciation, 

I visited Kassa  more then once as I had 'next of kin's' living there--family Dr Beran. Dr.Madar

At the same time--I leave the 'door' open to Mezokoszony ---Koszony-- and other similar towns, villages 

Like, when I 'hear' ' read'  documentation referring to 'Keresztire--  its correct name is BODROGKERESZTUR--where the famous Reb Shaye Kerestire--resided.

Many 'Hamlets'  became villages, and towns--Like : Liszka, and  Olaszi  presently called Olaszliszka  etc.

Or 'BERCEL'  very often means  TISZABERCEL


Kind regards
Veronika Pachtinger--London UK.


Rothschild, Paderborn, Westphalia+ 1700's #germany

James Rothschild
 

Hello,
 
I’ve not posted since 2013 😲
I am [still] searching for my family and wondered if my latest research below may tie in with
your familytree?
 
Isaac Cumpel [Rothschild]
b. c.1710+-
 
- Cumpel Issac [Rothschild]
b. 1733 d. 1813 Neuhaus?, Paderborn
m. Kigel?
 
-- Nathan Rothschild
b. 1774 Neuhaus?, Paderborn
 
-- Isack Cumpel Rothschild
b. 1771 Neuhaus?, Paderborn
 
-- Coppel [Eggel] Rothschild
b. 1783 Neuhaus?, Paderborn
 
-- Bendix Rothschild
b. 1787 Neuhaus?, Paderborn
 
No doubt there are Brothers, Sisters and Spouses missing as well as children.
 
Not necessarily only Paderborn but the surrounding areas of Germany from Bielefeld to Frankfurt too.
 
Kind regards,
 
James Rothschild

name search: ROTHSCHILD
location search: BIELEFELD, PADERBORN


Re: Ancestry Library Edition Extended Through March 31, 2021 For Remote Access #announcements #general #records #usa

harold.love@...
 

The Carnegie Library in Pittsburgh has made it available to members and I have been using throughout the pandemic as well as several newspaper archives (not newspapers.com).
--
 
Harold Love
Pittsburgh, PA
 


Arugos HaBosem- Rabbi Moshe Grunwald #rabbinic #hungary #ukraine

Marcia Heller
 

Looking for Grunwald relatives of Arugas HaBosem who have had DNA testing or willing to have paid DNA testing
Contact marciaheller@...

Marcia Heller


Re: Family research Chernogubovskiy Russia Odessa #russia #names

mvayser@...
 

Nukhim was born in 1888, had 3 siblings born in 1890's - Bentsion, Khasya (1897-died at 9 months), Gersh (died at 13 months)
Father - Movsha-Mordukh s.o. Izrail-Leyb married at least 3 times:
2nd time after Nukhim's birth
3rd time in early 1905 to a woman with last name Idel (most likely Malka-Tsyril d.o. Yankel-Leyb)
 
Movsha-Mordukh's sister Tsivya married in 1890's to ?
Movsha-Mordukh's brother Khaim married in early 1904 to a woman with the last name to Kerpel (Mintsya, Rukhlya, or Sara)

There is a page of people with this last name on Yad Vashem, all mostly from, what is currently, central Belarus: https://yvng.yadvashem.org/index.html?s_id=&s_lastName=chernogubovskiy

Mike Vayser


Re: Naturalizations France #france

David Choukroun
 

Dear Daniella, 

As far I as I know, you can ask the Archives for a reproduction (Scan or copies) as indicated here (so you need to open one account) :My account - Online catalogue (culture.gouv.fr) 
There is a menu -- "reproduction request" (I must write that I never tried it)

You need first to go from the decree number to the exact reference of the box containing the file.  That can be easy or painful path
For that you can follow the SIV guidelines

I have no clue if they are really answering in a timely manner (they have probably tons of requests) and in any case all is closed those days in France for the Naturalisation files for 2 reasons : 
1/ Covid-19 of course
2/ They are moving the full "Naturalisation files" archives from one location to another one -- all the requests are rejected for the time being

To give you ideas, without Covid, it takes 4 to 6 weeks to get access to a file (or at least a timeslot at a specific place (30Km from Paris)) to catch it). Then you can go on site and run the copies/scan yourself
With the Covid, I am afraid this is going to take months :(

I hope all will be back to normal early 2021

Stay safe !


--
Regards,
David CHOUKROUN

david.choukroun@...
FRANCE

CHOUKROUN ATTALI ATLANI


Re: Koloniya Galoche, Odes'Ka Oblast', Ukraine Information Wanted #bessarabia #ukraine

Adam Turner
 

Silly me for not checking the JewishGen Gazetteer first. It lists a Koloniya Galoche, also known as Halochi, in this location: https://www.google.com/maps?z=9&q=47.519444,29.358889+(Halochi)

Based on there being no mention of this place in the JewishGen Communities Database, it seems to me more likely than not that this village's Jewish community was very small, probably no more than a handful of Jewish families. The nearest place in the Communities Database is Okny, also known as Krasni Okny: https://www.jewishgen.org/Communities/community.php?usbgn=9022061 

Maybe you'll have better luck finding more information on Kolonia Galoche by first looking for sources on the Jewish community of Krasni Okny? 

Adam Turner


Re: Koloniya Galoche, Odes'Ka Oblast', Ukraine Information Wanted #bessarabia #ukraine

Adam Turner
 

There was evidently a Jewish agricultural colony named Galushkes, also known as Roskoshnoye, mentioned on this Kehilalinks page that catalogs Jewish farming colonies in southern Ukraine: https://kehilalinks.jewishgen.org/Colonies_of_Ukraine/colonies.html#name 

But it does not appear that this Kolonia Galushkes was in the location of present-day Odessa Oblast; rather, it was far to the east in Ekaterinoslav Gubernia. Do you have more information on your source that mentions "Koloniya Galoche, Odes'Ka Oblast" that might help identify the place correctly?

Adam Turner


Koloniya Galoche, Odes'Ka Oblast', Ukraine Information Wanted #bessarabia #ukraine

MARLISE GROSS
 

I am looking to learn more about the town Koloniya Galoche, Odes'Ka Oblast', Ukraine as it relates to Jewish genealogy.  Anyone know of sources?
Thanks,
Marlise Gross
Cherry Hill, NJ

Researching:
Ul'yanetskiy in Kishinev, Bessarabia and Koloniya Galoche, Ukraine
Shchedrinsky in Novodarivka, Ukraine
Zlotnick in Ekaterinaslav, Ukraine and Kamryn, Belarus


Jewish Genealogy E-zines #general

Michelle Sandler
 

Besides Nu What’s New is there a list of Jewish Genealogy e-zines? This is for a future column for my societies newsletter Keeping up with the Genes.
 
Michelle Sandler 
Westminster California 
Librarian OCJGS 


Re: Connecting The Dots-My Jewish Ancestry #israel #records #names #france

sjgwed@...
 

Hi again, and I neglected to mention that roughly 30,000 Jews (about 10% of the population) lived in virtually every town on the map of Sicily in Taormina.

Susan J. Gordon
New York
ZBARAZ
SKALAT
CASTELMOLA Sicily


Kaschan: Where is this Hungarian / Romanian town? #hungary #romania

Moishe Miller
 

Hi,

Is it possible the town is KaschaU (and the script N is really a script
U)?
This would be present day Kosice, Slovakia.
See alternate names at:
https://www.jewishgen.org/Communities/community.php?usbgn=-843247

Moishe Miller
Brooklyn, NY
moishe.miller@...
JGFF #3391
--

Moishe Miller
Brooklyn, NY
moishe.miller@...
JGFF #3391


Re: Jewish Genealogy Blogs #general

Avraham Groll
 

don't forget the new JewishGen blog.
JewishGen.org/blog.

Avraham Groll
Executive Director
JewishGen.org


Re: Russian translation #translation

ryabinkym@...
 

VM88639

In Russian:

 

#22

Пултуск

Состоялось в городе Пултуск 11-го (24-го) октября 1905-го года в 3 часа дня.  Явился равин Пултуского религиозного округа Абрам Бегам и в присутствии свидетелей Боруха Розенблюма, торговца, 74 лет и Шии-Лейбы Гольдмахера, учителя 41-и лет, оба жители города Пултуск, и объявили, что 27 апреля (10 мая) сего года, в 12 часов ночи, был заключен религиозный брачный союз между присудствующими Шмулем-Мошком Яржембским, холостым, 19-и лет, сыном живущих Янкеля и Суры, урожденной Гузинкер, супругов Яржембских, проживающем при родителях в городе Пултуск с Хасей-Рухлей Домб, девицей, 22 лет, дочерью Давида и Фрейды, урожденной Сребро, супругов Домб, проживающей в городе Насельске с родителями.  Браку этому предшествовали троекратное оглашение опубликованные в в Пултуской синагоге 12, 19 и 26 марта сего года и в Насельской синагоге 5, 12 и 19 марта сего года, как об этом удостоверяют приложенные свидетельства.  Дозволение присутствующего лично отца жениха заявлено словестно.  Новобрачные объявили, что брачный контракт заключен не был.  По прочтении присутствующим, акт нами и равином подписан, кроме отца жениха и новобрачных - неграмотных.

 Равин Абрам Бегам

Shia-Leiba Goldmacher

Boruch Rosenblum

Civil Status Official, President of the City of Pultusk Signature

 

Translated into English:

 

# 22

Pultusk

It took place in the city of Pultusk on October 11 (24), 1905, at 3 pm. The rabbi of the Pultusk religious district, Abram Begam, appeared and in the presence of witnesses Borukh Rosenblum, a merchant, 74 years old, and Shii-Leiba Goldmakher, a 41-year-old teacher, both residents of the city of Pultusk, and announced that on April 27 (May 10) of this year, at 12 at night, a religious marriage union was concluded between Shmul-Moshko Yarzhembsky, single, 19 years old, the son of living Yankel and Sura, nee Guzinker, the Yarzhembsky spouses, living with their parents in the city of Pultusk with Khasey-Rukhla Domb, a girl, 22 years old , daughter of David and Freida, nee Srebro, spouses Domb, living in the city of Naselsk with her parents. This marriage was preceded by a three-fold announcement published in the Pultu synagogue on March 12, 19 and 26 this year and in the Naselska synagogue on March 5, 12 and 19, as evidenced by the attached certificates. The permission of the groom's father personally present is stated verbally. The newlyweds announced that the marriage contract had not been concluded. After reading by those present, the act was signed by us and the rabbi, except for the father of the groom and newlyweds - illiterate.

 

 Rabbi Abram Begum

Shia-leiba goldmacher

Boruch rosenblum

Civil Status Official, President of the City of Pultusk Signature

Translated by Michael Ryabinky
Boynton Beach, FL


Re: Russian translation #translation

ryabinkym@...
 

VM88638

In Russian:

#22

Пултуск

Состоялось в городе Пултуск 23-го апреля 1903-го года в 3 часа дня.  Явился равин Пултуского религиозного округа Абрам Бегам и в присутствии свидетелей Боруха Розенблюма, торговца, 72 лет и Шии-Лейбы Гольдмахера, учителя 39-и лет, оба жители города Пултуск, и объявили, что 19 февраля (4 марта) сего года, в 11 часов ночи, был заключен религиозный брачный союз между присудствующими Гершем-Бениямином Домб, холостым, 19-и лет, сыном живущих Сруля и Ханы-Бейли, урожденной Висня, супругов Домб, проживающем при родителях в городе Пултуск с Нaхой-Брейной Дрозд, девицей, 20 лет, дочерью умершего Абрама-Ицка и живущей Фейги, урожденной Рузга, супругов Дрозд, проживающей в городе Пултуск с матерью.  Браку этому предшествовали троекратное оглашение опубликованные в в Пултуской синагоге 18, 25 января и 1 февраля сего года, как об этом удостоверяют приложенные свидетельства.  Новобрачные объявили, что брачный контракт заключен не был.  По прочтении присутствующим, акт нами и равином подписан, кроме отца и матери новобрачных - неграмотных . 

 Равин Абрам Бегам

Shia-Leiba Goldmacher

Boruch Rosenblum

Civil Status Official, President of the City of Pultusk Signature

 

Translated into English:

 

# 22

 

Pultusk

 

It took place in the town of Pultusk on April 23, 1903 at 3 pm. The rabbi of the Pultusk religious district Abram Begam appeared and in the presence of witnesses Borukh Rosenblum, a merchant, 72 years old, and Shya-Leiba Goldmakher, a teacher of 39 years old, both residents of the city of Pultusk, and announced that on February 19 (March 4) of this year, at 11 at night, a religious marriage alliance was concluded between the present Gersh-Beniamin Domb, single, 19 years old, the son of living Srul and Khana-Bailya, nee Visnya, the Domb spouses, living with their parents in the city of Pultusk with Nakha-Braina Drozd, a girl, 20 years old, the daughter of the deceased Abram-Itska and living Feiga, nee Ruzga, the Drozd spouses, living in the city of Pultusk with her mother. This marriage was preceded by a three-fold announcement published in the Pultusk synagogue on January 18, 25 and February 1 this year, as evidenced by the attached certificates. The newlyweds announced that the marriage contract had not been concluded. Upon reading by those present, the act was signed by us and the rabbi, except for the father and mother of the newlyweds - illiterate.

 

 Rabbi Abram Begum

 

Shya-leiba Goldmacher

 

Boruch Rosenblum

 

Civil Status Official, President of the City of Pultusk Signature
Translated by Michael Ryabinky
Boynton Beach, FL

6141 - 6160 of 658942