Date   

Rashi script alphabet #general

malkajef@...
 

Does anyone know where one can find information about how to read
Sephardic Rashi script? I am looking for a source that would show the
Rashi script letters with their corresponding Hebrew block or ordinary
script versions.

Thanks

Jeff Malka malkajef@orthohelp.com
http://www.orthohelp.com/geneal/sefardim.htm


Do = Ditto = Same [as above] #general

MBernet@...
 

In a message dated 99-03-09 21:59:20 EST, tovaknits@erols.com writes:

<< On my father-in-law's birth certificate, it states "Father's" (Mother's)
residence "DO". Does anyone know what Do means?
>>

Ditto (Ital): "the same" [as above]

Michael Bernet, New York

BERNET, BERNAERTH, etc, JONDORF: Frensdorf, Bamberg, Nurnberg
FRENSDORFF/FRENZDORF:Frensdorf, Hamburg, Hanover
BAMBERGER: ancestors of the Wurzburger Rov, Bamberg villages
WOLFF, Aron: Pfungstadt/Fkfrt, Babette GOLDSCHMIDT: Homburg/Fkfrt;
KONIGSHOFER: Welbhausen, Konigshofen, Furth
WOLFF, Sali: b Fkfrt ca 1860, d Rot'dam or victim of Dr. Petiot,Paris) 1942


JewishGen Discussion Group #JewishGen Rashi script alphabet #general

malkajef@...
 

Does anyone know where one can find information about how to read
Sephardic Rashi script? I am looking for a source that would show the
Rashi script letters with their corresponding Hebrew block or ordinary
script versions.

Thanks

Jeff Malka malkajef@orthohelp.com
http://www.orthohelp.com/geneal/sefardim.htm


JewishGen Discussion Group #JewishGen Do = Ditto = Same [as above] #general

MBernet@...
 

In a message dated 99-03-09 21:59:20 EST, tovaknits@erols.com writes:

<< On my father-in-law's birth certificate, it states "Father's" (Mother's)
residence "DO". Does anyone know what Do means?
>>

Ditto (Ital): "the same" [as above]

Michael Bernet, New York

BERNET, BERNAERTH, etc, JONDORF: Frensdorf, Bamberg, Nurnberg
FRENSDORFF/FRENZDORF:Frensdorf, Hamburg, Hanover
BAMBERGER: ancestors of the Wurzburger Rov, Bamberg villages
WOLFF, Aron: Pfungstadt/Fkfrt, Babette GOLDSCHMIDT: Homburg/Fkfrt;
KONIGSHOFER: Welbhausen, Konigshofen, Furth
WOLFF, Sali: b Fkfrt ca 1860, d Rot'dam or victim of Dr. Petiot,Paris) 1942


19th Annual Conference on Jewish Genealogy, Aug 8-13, 1999-Bulletin #14 #general

Jgsny@...
 

In addition to a 3-hour beginners' workshop which will outline basic
genealogical research methods, participants at the 19th Annual Conference on
Jewish Genealogy (August 8-13,1999) will learn how to set up a records
management system; how to read a Hebrew tombstone; how to get what you want
in-person or by mail; how to create an effective oral history; how to use
ephemera to retrace your ancestors' footsteps; how to publish your genealogy
on video; and how to organize a successful family reunion. Not only will
participants learn how to research their ancestors' genealogy, but they will
also learn how to research the genealogy of a tenement as a way of learning
more about their ancestors' lives. Ethical issues in genealogy and family
history will be examined.

A copy of the Conference registration application can be printed directly from
the web site (http://members.aol.com/nyc99conf). Check out the list of
lectures planned so far. The Conference will be held at the Mariott Marquis
Hotel, located in the heart of revitalized Times Square -- accessible to all
archives, libraries and resources for genealogical research. Provide the
Conference information when you make your reservations with the hotel and
airlines in order to receive the special rates for attendees.

Estelle Guzik, Pres.
JGS (NY)
PS If you have any questions, the Conference email address is:
nyc99conf@aol.com


JewishGen Discussion Group #JewishGen 19th Annual Conference on Jewish Genealogy, Aug 8-13, 1999-Bulletin #14 #general

Jgsny@...
 

In addition to a 3-hour beginners' workshop which will outline basic
genealogical research methods, participants at the 19th Annual Conference on
Jewish Genealogy (August 8-13,1999) will learn how to set up a records
management system; how to read a Hebrew tombstone; how to get what you want
in-person or by mail; how to create an effective oral history; how to use
ephemera to retrace your ancestors' footsteps; how to publish your genealogy
on video; and how to organize a successful family reunion. Not only will
participants learn how to research their ancestors' genealogy, but they will
also learn how to research the genealogy of a tenement as a way of learning
more about their ancestors' lives. Ethical issues in genealogy and family
history will be examined.

A copy of the Conference registration application can be printed directly from
the web site (http://members.aol.com/nyc99conf). Check out the list of
lectures planned so far. The Conference will be held at the Mariott Marquis
Hotel, located in the heart of revitalized Times Square -- accessible to all
archives, libraries and resources for genealogical research. Provide the
Conference information when you make your reservations with the hotel and
airlines in order to receive the special rates for attendees.

Estelle Guzik, Pres.
JGS (NY)
PS If you have any questions, the Conference email address is:
nyc99conf@aol.com


Looking for SISITZKY, SISITSKY, KANTOR #lithuania

Joel Sisitsky <JoelSisitsky@...>
 

I am looking for information on the following family names: SISITZKY,
SISITSKY, KANTOR. They lived in the Kovno area and came into NYC between
1890 - 1910. After arriving in NYC they moved to the Springfield, Mass.
and northern Conn. area. I also have a reference of a Reb SCHNAER
SISITSKY >from a book entitled "Janova" by a Frances Melamed published in
1976.

Joel Sisitsky@compuserve.com


Lithuania SIG #Lithuania Looking for SISITZKY, SISITSKY, KANTOR #lithuania

Joel Sisitsky <JoelSisitsky@...>
 

I am looking for information on the following family names: SISITZKY,
SISITSKY, KANTOR. They lived in the Kovno area and came into NYC between
1890 - 1910. After arriving in NYC they moved to the Springfield, Mass.
and northern Conn. area. I also have a reference of a Reb SCHNAER
SISITSKY >from a book entitled "Janova" by a Frances Melamed published in
1976.

Joel Sisitsky@compuserve.com


Metzger Surname Help (any in Lithuania?) #lithuania

Maria Krane
 

Hello Everyone,
I have some METZGER relatives who arrived in the states in the
mid-1880's. However, I am having difficulty finding others researching the
surname METZGER in Lithuania. I couldn't even find the surname in the Beider
book on Russian Jewish surnames. Is this surname a derivation of something
else? I've seen this name a lot with German Jews but am not having luck with
Litvaks. Someone once told me that butchers were given the name METZGER.
Sorry if it sounds strange but I'm pulling at straws. If anyone knows where I
might find some information on this surname (that is of Lithuanian extract)
please let me know. We never heard that the family emigrated >from any where
else to Lithuania. Many thanks.
Regards,
Maria Krane
Pembroke Pines, Fl.
MariaKrane@aol.com
researching: KREYN/OKIN/SCHULDNER in Vegery, HOFFMAN/REMER/KATZ/RACHMAN in
Salakas both in Lithuania and HOFFMAN/RACHMAN in Svir, Belarus.


Revision Lists et al #lithuania

SandyMike <smberg@...>
 

While waiting for the Revision Lists and other new data to appear, I've
seen postings suggesting some is already available. Is any of the new
data available? Is so, where can it be found? If not yet ready, is there
a target date to have it up? Thanks for all the good work.

Mike Berger
smberg@erols.com


Moderator's Note: Some of the Revision lists have been sent to people who
contributed money for the acquisition and translation of the records for
various districts (uyezds). For example, a large portion of the Siauliai District
1858 revision list has been sent. These will eventually be up on the ALD.
If you can't wait for that, please send your donation and join the research
group or groups of your choice.


Lithuania SIG #Lithuania Metzger Surname Help (any in Lithuania?) #lithuania

Maria Krane
 

Hello Everyone,
I have some METZGER relatives who arrived in the states in the
mid-1880's. However, I am having difficulty finding others researching the
surname METZGER in Lithuania. I couldn't even find the surname in the Beider
book on Russian Jewish surnames. Is this surname a derivation of something
else? I've seen this name a lot with German Jews but am not having luck with
Litvaks. Someone once told me that butchers were given the name METZGER.
Sorry if it sounds strange but I'm pulling at straws. If anyone knows where I
might find some information on this surname (that is of Lithuanian extract)
please let me know. We never heard that the family emigrated >from any where
else to Lithuania. Many thanks.
Regards,
Maria Krane
Pembroke Pines, Fl.
MariaKrane@aol.com
researching: KREYN/OKIN/SCHULDNER in Vegery, HOFFMAN/REMER/KATZ/RACHMAN in
Salakas both in Lithuania and HOFFMAN/RACHMAN in Svir, Belarus.


Lithuania SIG #Lithuania Revision Lists et al #lithuania

SandyMike <smberg@...>
 

While waiting for the Revision Lists and other new data to appear, I've
seen postings suggesting some is already available. Is any of the new
data available? Is so, where can it be found? If not yet ready, is there
a target date to have it up? Thanks for all the good work.

Mike Berger
smberg@erols.com


Moderator's Note: Some of the Revision lists have been sent to people who
contributed money for the acquisition and translation of the records for
various districts (uyezds). For example, a large portion of the Siauliai District
1858 revision list has been sent. These will eventually be up on the ALD.
If you can't wait for that, please send your donation and join the research
group or groups of your choice.


Vilna Uyezd Research Group Newsletter Vol. 1, No. 1 March 9,1999 #lithuania

Joelrat@...
 

The following document is the premier issue of a newsletter concerning the
Vilna Uyezd. Formatted for full screen viewing

Vilna Uyezd Research Group Newsletter - Vol. 1,
No. 1 March 9,1999

Vilna Uyezd Research Group - a branch of the
LitvakSIG

LitvakSIG Co-coordinators
Research Group Coordinator

David Hoffman DBH12345@aol.com Eric Goldstein
ELGOLD1@aol.com
Davida Noyek Handler DNHIowa@aol.com


Vilna Uyezd Research Group
Coordinator

Joel Ratner
Joelrat@aol.com


In this issue...

I. Vilna Uyezd 1858 Revision List Procurement, Phase 1 - City of Vilna

II Yizkor Book Translation - "Bleter Vegn Vilna" - Volunteers Needed

III 1955 publication "Vilnius"

IV Contributing material to the Newsletter


I Vilna Uyezd 1858 Revision List Procurement, Phase 1 - City of Vilna

Description
The Vilna Uyezd Research Group is proud to announce the initial
procurement of records for the 1858 Revision List for the City of Vilna. This
is the same as the previously announced Mid 19th Century Revision List
Project. The 1858 Revision List will enable most of us searching our ancestors
in the City of Vilna and the shtetls in the rest of the Vilna Uyezd [NOT
gubernia] to expand upon our family trees.

Status
The 1858 Revision List procurement effort was started approximately
one month ago and is already producing results. At this time, the SIG has
received the first shipment of records. These are now being assigned to
translators. At the same time, we have arranged for the procurement of
additional records, expected in another month or so. This procurement will be
ongoing for some time, as will the translation and data entry efforts. We hope
the first few sets of data can become part of the All Lithuania Database in
rather short order. We would also like to present the records at the Seminar
in NYC this summer.

Support
The Vilna Uyezd Research Group is in need of supporters. The
procurement, translation and inputting of these records requires far more
capital than what we have in our coffers. We need everyone to contribute a
little something [green] to this effort. We will also need several major
donors for this project. This will be a huge effort, as the City of Vilna was
the largest of all cities in Lithuania. Our efforts do not stop with the City
of Vilna. We are in the process of determining the records available for the
other shtetls in the Vilna Uyezd for 1858. These include the following -
Boguslaviski, Bystritsa, Gedrovitz, Gelvon, Ilya, Intkurkes, Maishagola,
Mikaliskes, Mitskunai, Moliat, Musnik, Nemenchin, Paberzhe, Redamina,
Rukoiniai, Shirvint, Tsiobikishi, and Verkia. We expect to procure those
records following the Vilna procurement.

To contribute to the Vilna Uyezd Revision List project, please send
all donations [tax-deductible in
USA] to:

Peggy Freedman
LitvakSIG Treasurer
245 Dalrymple Road
Atlanta, GA 30328
USA

Please make out your checks to the LitvakSIG. You must also include the words
"Vilna Uyezd Research
Group" in the memo section of the check so your funds are properly credited to
THIS effort.

A note >from Peggy: The bank we use accepts US dollars, British pounds
sterling, and Canadian
dollars with no charge for exchanging the currency. They do not accept
Israeli shekels or Irish punts.
Members have sent dollar denominated travelers' checks which are easily
obtained in places that tourists
visit!

Spring Special - Through the end of April, contributors to the Vilna Uyezd
Research Group 1858 Revision
List Project will receive the following:

Donation level for Vilna 1858 R.L. Project Research
$US
* Lookup
2 surnames [survivors] in Yizkor book B.V.V.**

* Lookup
up to 4 surnames [survivors] in Yizkor book B.V.V.**


* Lookup
one surname in Vsia Vilna [1915 ] property owners of
Vilna
and up to 4 surnames [survivors] in Yizkor book B.V.V

*
Negotiable

* - Our hosts prohibit us >from mentioning dollar amounts, so you must contact
us directly to receive the details.

Please notify us at Joelrat@aol.com to advise us of your donation. Upon
notification that Peggy has received funds >from a donor, the Research Group
will contact you to discuss your research requests.


** The Yizkor book "Bleter Vegn Vilna" [BVV] contains a 40 page list of
survivors [approx. 800 names] of Vilna.
It also includes information on birthplace, parents, birthdate, address, and
occupation when this information
was supplied.

Vsia Vilna, the business directory for the CITY of Vilna, published in 1915,
is a two volume set of books
in Russian. It contains a Yellow Pages like section [about 350 pages] listing
business names by category. In
many cases, this means listing by a family name. In addition, there are 98
pages of names, by street and
house number of the property owners of the City of Vilna. See Section III,
below for an example.


II Yizkor Book Translation - "Bleter Vegn Vilna" - Volunteers Needed

The Yizkor book "Bleter Vegn Vilna" is in the process of being
translated by a small group of
volunteers. The book contains approximately 75 pages of text of which about
half are already in process. A
40 page listing of survivors has already been transliterated and is now in the
capable hands of Dr. Abe
Peliowski and his father [a native of Vilna], for checking. This listing
contains not only the names but
includes date of birth, parents names, place of birth, occupation, maiden name
if applicable, and names of
relatives including siblings and children.
We have only 40 pages left to find translators for. If you are capable of
translating Yiddish text
and would like to participate in this effort, please contact Joel Ratner at
Joelrat@aol.com .

III 1955 publication "Vilnius"

A copy of the book "Vilnius", published in Vilna in 1955 has been obtained by
the Research Group. It
consists mostly of full page photographs and depicts various streets and
buildings in the city which may be of interest to
some of you. The late Leyzer Ran explained his thoughts about this book in his
three volume "Jerusalem of Lithuania"
below a photo of the famous Yiddishe Gassl [Jewish Lane]- "Vilnius,
architecture up to the 20th Century,
published by the Lithuanian Office of Ministers, Vilnius: 1955 - 15,000
copies; 1958 - 25,000 copies -
picture No. 58: the famous Jewish lane is the only "object" about which the
authors know nothing, not even
its name".

IV Contributing material to the Newsletter

Anyone with the desire to contribute an article which would be appropriate to
include in the Vilna Uyezd
Research Group Newsletter is welcome to submit it for consideration. The
closing date for the next issue is
March 30. Suggestions for regular columns are welcomed, as is participation in
the preparation of same.
E-mail Joel Ratner Joelrat@aol.com with your suggestions.


Lithuania SIG #Lithuania Vilna Uyezd Research Group Newsletter Vol. 1, No. 1 March 9,1999 #lithuania

Joelrat@...
 

The following document is the premier issue of a newsletter concerning the
Vilna Uyezd. Formatted for full screen viewing

Vilna Uyezd Research Group Newsletter - Vol. 1,
No. 1 March 9,1999

Vilna Uyezd Research Group - a branch of the
LitvakSIG

LitvakSIG Co-coordinators
Research Group Coordinator

David Hoffman DBH12345@aol.com Eric Goldstein
ELGOLD1@aol.com
Davida Noyek Handler DNHIowa@aol.com


Vilna Uyezd Research Group
Coordinator

Joel Ratner
Joelrat@aol.com


In this issue...

I. Vilna Uyezd 1858 Revision List Procurement, Phase 1 - City of Vilna

II Yizkor Book Translation - "Bleter Vegn Vilna" - Volunteers Needed

III 1955 publication "Vilnius"

IV Contributing material to the Newsletter


I Vilna Uyezd 1858 Revision List Procurement, Phase 1 - City of Vilna

Description
The Vilna Uyezd Research Group is proud to announce the initial
procurement of records for the 1858 Revision List for the City of Vilna. This
is the same as the previously announced Mid 19th Century Revision List
Project. The 1858 Revision List will enable most of us searching our ancestors
in the City of Vilna and the shtetls in the rest of the Vilna Uyezd [NOT
gubernia] to expand upon our family trees.

Status
The 1858 Revision List procurement effort was started approximately
one month ago and is already producing results. At this time, the SIG has
received the first shipment of records. These are now being assigned to
translators. At the same time, we have arranged for the procurement of
additional records, expected in another month or so. This procurement will be
ongoing for some time, as will the translation and data entry efforts. We hope
the first few sets of data can become part of the All Lithuania Database in
rather short order. We would also like to present the records at the Seminar
in NYC this summer.

Support
The Vilna Uyezd Research Group is in need of supporters. The
procurement, translation and inputting of these records requires far more
capital than what we have in our coffers. We need everyone to contribute a
little something [green] to this effort. We will also need several major
donors for this project. This will be a huge effort, as the City of Vilna was
the largest of all cities in Lithuania. Our efforts do not stop with the City
of Vilna. We are in the process of determining the records available for the
other shtetls in the Vilna Uyezd for 1858. These include the following -
Boguslaviski, Bystritsa, Gedrovitz, Gelvon, Ilya, Intkurkes, Maishagola,
Mikaliskes, Mitskunai, Moliat, Musnik, Nemenchin, Paberzhe, Redamina,
Rukoiniai, Shirvint, Tsiobikishi, and Verkia. We expect to procure those
records following the Vilna procurement.

To contribute to the Vilna Uyezd Revision List project, please send
all donations [tax-deductible in
USA] to:

Peggy Freedman
LitvakSIG Treasurer
245 Dalrymple Road
Atlanta, GA 30328
USA

Please make out your checks to the LitvakSIG. You must also include the words
"Vilna Uyezd Research
Group" in the memo section of the check so your funds are properly credited to
THIS effort.

A note >from Peggy: The bank we use accepts US dollars, British pounds
sterling, and Canadian
dollars with no charge for exchanging the currency. They do not accept
Israeli shekels or Irish punts.
Members have sent dollar denominated travelers' checks which are easily
obtained in places that tourists
visit!

Spring Special - Through the end of April, contributors to the Vilna Uyezd
Research Group 1858 Revision
List Project will receive the following:

Donation level for Vilna 1858 R.L. Project Research
$US
* Lookup
2 surnames [survivors] in Yizkor book B.V.V.**

* Lookup
up to 4 surnames [survivors] in Yizkor book B.V.V.**


* Lookup
one surname in Vsia Vilna [1915 ] property owners of
Vilna
and up to 4 surnames [survivors] in Yizkor book B.V.V

*
Negotiable

* - Our hosts prohibit us >from mentioning dollar amounts, so you must contact
us directly to receive the details.

Please notify us at Joelrat@aol.com to advise us of your donation. Upon
notification that Peggy has received funds >from a donor, the Research Group
will contact you to discuss your research requests.


** The Yizkor book "Bleter Vegn Vilna" [BVV] contains a 40 page list of
survivors [approx. 800 names] of Vilna.
It also includes information on birthplace, parents, birthdate, address, and
occupation when this information
was supplied.

Vsia Vilna, the business directory for the CITY of Vilna, published in 1915,
is a two volume set of books
in Russian. It contains a Yellow Pages like section [about 350 pages] listing
business names by category. In
many cases, this means listing by a family name. In addition, there are 98
pages of names, by street and
house number of the property owners of the City of Vilna. See Section III,
below for an example.


II Yizkor Book Translation - "Bleter Vegn Vilna" - Volunteers Needed

The Yizkor book "Bleter Vegn Vilna" is in the process of being
translated by a small group of
volunteers. The book contains approximately 75 pages of text of which about
half are already in process. A
40 page listing of survivors has already been transliterated and is now in the
capable hands of Dr. Abe
Peliowski and his father [a native of Vilna], for checking. This listing
contains not only the names but
includes date of birth, parents names, place of birth, occupation, maiden name
if applicable, and names of
relatives including siblings and children.
We have only 40 pages left to find translators for. If you are capable of
translating Yiddish text
and would like to participate in this effort, please contact Joel Ratner at
Joelrat@aol.com .

III 1955 publication "Vilnius"

A copy of the book "Vilnius", published in Vilna in 1955 has been obtained by
the Research Group. It
consists mostly of full page photographs and depicts various streets and
buildings in the city which may be of interest to
some of you. The late Leyzer Ran explained his thoughts about this book in his
three volume "Jerusalem of Lithuania"
below a photo of the famous Yiddishe Gassl [Jewish Lane]- "Vilnius,
architecture up to the 20th Century,
published by the Lithuanian Office of Ministers, Vilnius: 1955 - 15,000
copies; 1958 - 25,000 copies -
picture No. 58: the famous Jewish lane is the only "object" about which the
authors know nothing, not even
its name".

IV Contributing material to the Newsletter

Anyone with the desire to contribute an article which would be appropriate to
include in the Vilna Uyezd
Research Group Newsletter is welcome to submit it for consideration. The
closing date for the next issue is
March 30. Suggestions for regular columns are welcomed, as is participation in
the preparation of same.
E-mail Joel Ratner Joelrat@aol.com with your suggestions.


Vilna Uyezd Research Group Newsletter Vol. 1, No. 2 March 10,1999 #lithuania

Joelrat@...
 

Vilna Uyezd Research Group Newsletter - Vol. 1,
No. 2 March 10,1999
Formatted for full screen
viewing

Vilna Uyezd Research Group - a branch of the
LitvakSIG

LitvakSIG Co-coordinators
Research Group Coordinator

David Hoffman DBH12345@aol.com Eric Goldstein
ELGOLD1@aol.com
Davida Noyek Handler DNHIowa@aol.com


Vilna Uyezd Research Group
Coordinator

Joel Ratner
Joelrat@aol.com


In this issue...

I Vsia Vilna - 1915 Business Directory
II Remembering the suffering - Text of a letter on the post Holocaust
Vilna relief effort
III Contributing material to the Newsletter

I Vsia Vilna - 1915 Business Directory

A new source of information about Vilna has been obtained. We were
able to borrow a copy of "Vsia
Vil'na", published in 1915. This publication is a business directory for the
City of Vilna. Once it was
determined these books were indeed available and on their way to us, the staff
here at the Research Group
learned the Russian alphabet and is now capable of transliterating Russian
names.

Information in Vsia Vil'na - 1915

As this is a business directory, much of the data presented has to
do with advertising of individual
businesses. Among these are ads for "high quality American Singer sewing
machines" and "Fiat products".

Of greater importance to those of us tracing our families are several other
sets of data:

1. A complete listing of building owners by street and house number - City of
Vilna - 98 pages listing
approximately 10,000 property owners. The following is an example:

ulitza Rudnickaya [Rudnitzker Gass, yid.]

Family House No. Family
House No.

Zalkinds, LM & PE 2 Ratner M.A.
3
Chorniye AN & GE 4 Bunyimovich E.B.
5
Aginsky KN & ? 6 Olkenitzky LYa &
AZ 7
Katzenellenbogep BI 8 Globus Yak. Mois.
9
Shapiro Zel - Zelikov 10 Globus M
11
Shapiro Ber Isralilev 12 Stupel Vulf
Abramovich 13
Gillils MP Berk 14 Blochie B A-
Kh & SKh 15
Yakubson Rbn. Ynk. 16 Minsker R. Girsch
17
Church of All Saints?? 18 Church ??
19
Garfinkel br. 20 Kaplan Mar.
Chaim 21
Kufpe
r Gec. Shev. 23
Globu
s Yak. Mois. 25
Lifsh
itz, Max Mark 27
Dzyak
onskaya & Kunsitz 27
Dzyak
onskaya Br. & others 29
Raff
31

2. Synagogue List - A list of synagogues in the City of Vilna

3. Table of Distances and Cost of Passage between Vilna and European
Destinations - A two page table
was included to assist those desiring to travel to Europe. The distance is
given to 79 cities and the rate
structure for either First or Second class passage. We do not any further
information, although it is in the
book.

4. List of periodicals published in Vilna - This listing consists of several
journals with offices in Vilna.
Several have been identified as Jewish publications. More on this in the next
issue.

5. Large ads placed by certain Jewish businesses going under the following
names:

Aronovitch
Godlevsky
Gordon
Gottlieb
Kagan
Kamensky
Khait
Morgenstern
Rabinovitch
Tunkelya
Wasserman
Weinstein
Zalkind

This is a partial listing however, the above mentioned ads were easily
identified and the Research Group has
information on them.

6. Listing of all streets in Vilna - These names have yet to be
transliterated.
7. Listing of merchants of the 1st and 2nd Guilds - Needs transliteration
8. PARTIAL listing of residents

This includes names and addresses. A number in parentheses following the name
denotes the number of
listings for that surname. Some of the names included:
Valdman
Vallerstein
Valk [several]
Vopner [several]
Vasserman [several]
Vyman
Veinberg [several]
Veinbren [several]
Veinenbrod
Veiner [several]
Veinman
Veinshenker
Veinshtein [several]
Veisberg
Veisbord
Veisbrod
Veber
Veksler
Gordon [several]
Goron [several]
Gorfayn [several]
Gorfinkel [several]
Gottlieb [several]
Goffman [several]
Gottschalk
Grad
Griliches [6]
Greenbaum
Greenberg [5]
Greenblatt [4]
Grinzberg
Greenstein
Grodzensky [19]
Zachs [several]
Zalkind[25]
Yoffe [25]
Yochved
Kagan [53]
Kamenetzky [16]
Kantorovich [6]
Kantor [10]
Kaplan [30]
Karas [4]
Kaufman [3]
Katzev [6]
Katzenellenbogen [18]
Katz [37]
Keller
Kellner
Laznik
Lamm
Lantzman
Levy [4]
Levinson [14]
Levine [110]
Levitan [3]
Leavitt [5]
Lev [13]
Rabinovich [66]
Ratner
Rosenberg [9]
Rosenblum [6]
Rosenthal [11]
Rozin [4]
Romm [10]
Rubinstein [13]
Rubin [5]
Segal [22]
Sokolov [17]
Soloveichik [7]........to be continued in the next issue

9. Map of Vilna Gubernia [Russian]
10. Map of the City of Vilna [Russian]


II Remembering the suffering - Text of a letter on the post Holocaust Vilna
relief effort - to the members
of "Friends of Vilna Inc.", New York ca. about 1945-1947 - Eli Ratner


The following is a draft of a letter sent to the membership of Friends of
Vilna, Inc. relief
committee sometime between 1945 - 1947. This was written by my late father,
Eli Ratner, a member of the
Board of Directors of the Friends of Vilna, Inc..

IN APPRECIATION...

We take this means of expressing our appreciation to all of those who have
contributed so much to
make our Annual Concert such a success.
Our heartfelt thanks is extended to the members of the committee and to all
of our friends who
worked so hard.
We are especially grateful to those who purchased tickets and advertisements.
We urge our friends
likewise to express their appreciation of the cooperation of our advertisers.
All who have collaborated in the success of our affair will be heartened and
encouraged to
continue their good work by reading the following report of the activities of
Friends of Vilna during the past
year.

OUR ACTIVITIES FOR THE PAST YEAR

Friends of Vilna has a well rounded program of assistance to our Vilna
brethren who are in need.
Urgent requests for assistance have been received >from our townspeople
scattered all over the
world. Letters have been received >from Poland, Germany, Austria, Italy,
France, Sweden, Czecho-Slovakia,
Roumania, Switzerland, Palestine, Cyprus, Turkey and China.
Many pathetic appeals for aid are received daily. None go unanswered.
Desperation and
hopelessness are mirrored in these letters. Friends of Vilna strives to dispel
the emptiness, both physically
and spiritually.
Penicillin and other special medicaments were sent to alleviate the suffering
of our sick brethren.
Special assistance was rendered to maternity cases. In several extremely needy
cases, our organization
assisted in the procurement of artificial limbs for persons in need of same.
Financial assistance was given to needy persons to emigrate to this country
and to Central
America.
In response to urgent requests >from Vilna committees in other countries, we
have sent the
following amounts: Lodz, Poland - $1000.00; Paris, France - $500.00; and Tel-
Aviv, Palestine- $2000.00.
These contributions helped to enable these committees to assist Vilna Jews in
their respective countries.
Numerous requests to locate long lost relatives are received. We spare no
effort to assist in
tracking down every possible clue. Our advertisements seeking relatives are a
common sight in the daily
Jewish press. Friends of Vilna has been instrumental in reestablishing contact
in several hundred such cases.
Our files contain many letters expressing heartfelt gratitude for our
endeavors in this direction.
Not only have we assisted in tracing friends and relatives, but we have, as
well, given counsel to
those who have desired to help their relatives and assist them to emigrate.
Over 10,000 pounds of food, of the value of approximately $7000.00, were
despatched by us in
645 cases. In cases of tuberculosis and diabetic patients, diet packages
specially made up by our ladies
committee, were sent. Over 4000 pounds of clothing were sent to 176
recipients. In those individual cases
where cash assistance was indicated as the most effective form of relief,
money was sent to 75 cases in the
amount of $1215.
Requests for assistance have been increasing steadily. Your continued and
increased interest and
participation in our activities is imperative.
Financial contributions in any amount will be gratefully accepted. Membership
applications [dues
are only $6.00 per year], and information concerning our work may be obtained
from our headquarters, 498
West End Avenue, New York 24, N.Y., TRafalgar 7-9763.


III Contributing material to the Newsletter

Anyone with the desire to contribute an article which would be appropriate to
include in the Vilna Uyezd
Research Group Newsletter is welcome to submit it for consideration. The
closing date for the next issue is
March 30. Suggestions for regular columns are welcomed, as is participation in
the preparation of same.
E-mail Joel Ratner Joelrat@aol.com with your suggestions.


Lithuania SIG #Lithuania Vilna Uyezd Research Group Newsletter Vol. 1, No. 2 March 10,1999 #lithuania

Joelrat@...
 

Vilna Uyezd Research Group Newsletter - Vol. 1,
No. 2 March 10,1999
Formatted for full screen
viewing

Vilna Uyezd Research Group - a branch of the
LitvakSIG

LitvakSIG Co-coordinators
Research Group Coordinator

David Hoffman DBH12345@aol.com Eric Goldstein
ELGOLD1@aol.com
Davida Noyek Handler DNHIowa@aol.com


Vilna Uyezd Research Group
Coordinator

Joel Ratner
Joelrat@aol.com


In this issue...

I Vsia Vilna - 1915 Business Directory
II Remembering the suffering - Text of a letter on the post Holocaust
Vilna relief effort
III Contributing material to the Newsletter

I Vsia Vilna - 1915 Business Directory

A new source of information about Vilna has been obtained. We were
able to borrow a copy of "Vsia
Vil'na", published in 1915. This publication is a business directory for the
City of Vilna. Once it was
determined these books were indeed available and on their way to us, the staff
here at the Research Group
learned the Russian alphabet and is now capable of transliterating Russian
names.

Information in Vsia Vil'na - 1915

As this is a business directory, much of the data presented has to
do with advertising of individual
businesses. Among these are ads for "high quality American Singer sewing
machines" and "Fiat products".

Of greater importance to those of us tracing our families are several other
sets of data:

1. A complete listing of building owners by street and house number - City of
Vilna - 98 pages listing
approximately 10,000 property owners. The following is an example:

ulitza Rudnickaya [Rudnitzker Gass, yid.]

Family House No. Family
House No.

Zalkinds, LM & PE 2 Ratner M.A.
3
Chorniye AN & GE 4 Bunyimovich E.B.
5
Aginsky KN & ? 6 Olkenitzky LYa &
AZ 7
Katzenellenbogep BI 8 Globus Yak. Mois.
9
Shapiro Zel - Zelikov 10 Globus M
11
Shapiro Ber Isralilev 12 Stupel Vulf
Abramovich 13
Gillils MP Berk 14 Blochie B A-
Kh & SKh 15
Yakubson Rbn. Ynk. 16 Minsker R. Girsch
17
Church of All Saints?? 18 Church ??
19
Garfinkel br. 20 Kaplan Mar.
Chaim 21
Kufpe
r Gec. Shev. 23
Globu
s Yak. Mois. 25
Lifsh
itz, Max Mark 27
Dzyak
onskaya & Kunsitz 27
Dzyak
onskaya Br. & others 29
Raff
31

2. Synagogue List - A list of synagogues in the City of Vilna

3. Table of Distances and Cost of Passage between Vilna and European
Destinations - A two page table
was included to assist those desiring to travel to Europe. The distance is
given to 79 cities and the rate
structure for either First or Second class passage. We do not any further
information, although it is in the
book.

4. List of periodicals published in Vilna - This listing consists of several
journals with offices in Vilna.
Several have been identified as Jewish publications. More on this in the next
issue.

5. Large ads placed by certain Jewish businesses going under the following
names:

Aronovitch
Godlevsky
Gordon
Gottlieb
Kagan
Kamensky
Khait
Morgenstern
Rabinovitch
Tunkelya
Wasserman
Weinstein
Zalkind

This is a partial listing however, the above mentioned ads were easily
identified and the Research Group has
information on them.

6. Listing of all streets in Vilna - These names have yet to be
transliterated.
7. Listing of merchants of the 1st and 2nd Guilds - Needs transliteration
8. PARTIAL listing of residents

This includes names and addresses. A number in parentheses following the name
denotes the number of
listings for that surname. Some of the names included:
Valdman
Vallerstein
Valk [several]
Vopner [several]
Vasserman [several]
Vyman
Veinberg [several]
Veinbren [several]
Veinenbrod
Veiner [several]
Veinman
Veinshenker
Veinshtein [several]
Veisberg
Veisbord
Veisbrod
Veber
Veksler
Gordon [several]
Goron [several]
Gorfayn [several]
Gorfinkel [several]
Gottlieb [several]
Goffman [several]
Gottschalk
Grad
Griliches [6]
Greenbaum
Greenberg [5]
Greenblatt [4]
Grinzberg
Greenstein
Grodzensky [19]
Zachs [several]
Zalkind[25]
Yoffe [25]
Yochved
Kagan [53]
Kamenetzky [16]
Kantorovich [6]
Kantor [10]
Kaplan [30]
Karas [4]
Kaufman [3]
Katzev [6]
Katzenellenbogen [18]
Katz [37]
Keller
Kellner
Laznik
Lamm
Lantzman
Levy [4]
Levinson [14]
Levine [110]
Levitan [3]
Leavitt [5]
Lev [13]
Rabinovich [66]
Ratner
Rosenberg [9]
Rosenblum [6]
Rosenthal [11]
Rozin [4]
Romm [10]
Rubinstein [13]
Rubin [5]
Segal [22]
Sokolov [17]
Soloveichik [7]........to be continued in the next issue

9. Map of Vilna Gubernia [Russian]
10. Map of the City of Vilna [Russian]


II Remembering the suffering - Text of a letter on the post Holocaust Vilna
relief effort - to the members
of "Friends of Vilna Inc.", New York ca. about 1945-1947 - Eli Ratner


The following is a draft of a letter sent to the membership of Friends of
Vilna, Inc. relief
committee sometime between 1945 - 1947. This was written by my late father,
Eli Ratner, a member of the
Board of Directors of the Friends of Vilna, Inc..

IN APPRECIATION...

We take this means of expressing our appreciation to all of those who have
contributed so much to
make our Annual Concert such a success.
Our heartfelt thanks is extended to the members of the committee and to all
of our friends who
worked so hard.
We are especially grateful to those who purchased tickets and advertisements.
We urge our friends
likewise to express their appreciation of the cooperation of our advertisers.
All who have collaborated in the success of our affair will be heartened and
encouraged to
continue their good work by reading the following report of the activities of
Friends of Vilna during the past
year.

OUR ACTIVITIES FOR THE PAST YEAR

Friends of Vilna has a well rounded program of assistance to our Vilna
brethren who are in need.
Urgent requests for assistance have been received >from our townspeople
scattered all over the
world. Letters have been received >from Poland, Germany, Austria, Italy,
France, Sweden, Czecho-Slovakia,
Roumania, Switzerland, Palestine, Cyprus, Turkey and China.
Many pathetic appeals for aid are received daily. None go unanswered.
Desperation and
hopelessness are mirrored in these letters. Friends of Vilna strives to dispel
the emptiness, both physically
and spiritually.
Penicillin and other special medicaments were sent to alleviate the suffering
of our sick brethren.
Special assistance was rendered to maternity cases. In several extremely needy
cases, our organization
assisted in the procurement of artificial limbs for persons in need of same.
Financial assistance was given to needy persons to emigrate to this country
and to Central
America.
In response to urgent requests >from Vilna committees in other countries, we
have sent the
following amounts: Lodz, Poland - $1000.00; Paris, France - $500.00; and Tel-
Aviv, Palestine- $2000.00.
These contributions helped to enable these committees to assist Vilna Jews in
their respective countries.
Numerous requests to locate long lost relatives are received. We spare no
effort to assist in
tracking down every possible clue. Our advertisements seeking relatives are a
common sight in the daily
Jewish press. Friends of Vilna has been instrumental in reestablishing contact
in several hundred such cases.
Our files contain many letters expressing heartfelt gratitude for our
endeavors in this direction.
Not only have we assisted in tracing friends and relatives, but we have, as
well, given counsel to
those who have desired to help their relatives and assist them to emigrate.
Over 10,000 pounds of food, of the value of approximately $7000.00, were
despatched by us in
645 cases. In cases of tuberculosis and diabetic patients, diet packages
specially made up by our ladies
committee, were sent. Over 4000 pounds of clothing were sent to 176
recipients. In those individual cases
where cash assistance was indicated as the most effective form of relief,
money was sent to 75 cases in the
amount of $1215.
Requests for assistance have been increasing steadily. Your continued and
increased interest and
participation in our activities is imperative.
Financial contributions in any amount will be gratefully accepted. Membership
applications [dues
are only $6.00 per year], and information concerning our work may be obtained
from our headquarters, 498
West End Avenue, New York 24, N.Y., TRafalgar 7-9763.


III Contributing material to the Newsletter

Anyone with the desire to contribute an article which would be appropriate to
include in the Vilna Uyezd
Research Group Newsletter is welcome to submit it for consideration. The
closing date for the next issue is
March 30. Suggestions for regular columns are welcomed, as is participation in
the preparation of same.
E-mail Joel Ratner Joelrat@aol.com with your suggestions.


Research in Vilnius Archives #lithuania

Howard Margol
 

Susan Lieberman" <viukerville@worldnet.att.net> asked,

How do I do/have research done in the Vilnius Archives and where can I see
the list of the Vilna Ghetto 1942?
Thanks,
Susan VIUKER Lieberman Landau
Manhattan

SUGGESTION:

Go to the Litvak SIG web page <A HREF="http://www1.jewishgen.org/litvak/">
Click here: LitvakSIG</A> After you are there, click on FAQ's. You will find
there all the information you need about the archives. You will also find the
necessary information about ordering Vol. I and Vol. II of the Vilnius ghetto
lists. Both books are needed in order to get the full information.

Howard Margol
Atlanta, Georgia


Lithuania SIG #Lithuania Research in Vilnius Archives #lithuania

Howard Margol
 

Susan Lieberman" <viukerville@worldnet.att.net> asked,

How do I do/have research done in the Vilnius Archives and where can I see
the list of the Vilna Ghetto 1942?
Thanks,
Susan VIUKER Lieberman Landau
Manhattan

SUGGESTION:

Go to the Litvak SIG web page <A HREF="http://www1.jewishgen.org/litvak/">
Click here: LitvakSIG</A> After you are there, click on FAQ's. You will find
there all the information you need about the archives. You will also find the
necessary information about ordering Vol. I and Vol. II of the Vilnius ghetto
lists. Both books are needed in order to get the full information.

Howard Margol
Atlanta, Georgia


More than 730 subscribers today #lithuania

DNHIowa@...
 

Dear SIG:

Today, we have more than 730 subscribers to our mailing list - The LitvakSIG
Home Page <http://www.jewishgen.org/litvak/> is expanding each day and has
hosted almost 24,000 visits since its inception December 6, 1998 - and my
mailbox this morning contained Digest #648. How many of you remember this
message on June 15, 1997?

----
<<Subj: -Operational Test-
Date: 97-06-15 07:30:23 EDT
From: koosh@bc.seflin.org (Bernard Kouchel)
To: LitvakSIG@mail.jewishgen.org (Multiple recipients of list LitvakSIG)

If you received a copy of this test message, then you are a subscriber to the
LITHUANIAN SPECIAL INTEREST GROUP (LitvakSIG).

Send postings to: <LitvakSIG@mail.jewishgen.org> (the SIG discussion group
address)>>
----

Sometimes, in the "day to day" running of the SIG, we get so immersed in the
details of each project that we tend to lose sight of the overall picture.
Today, I decided to sit back and reflect a little on the project which has
obsessed me >from day one!

The "All Lithuania" database is still growing. We are processing more than
500 sets of records - thanks to more than 60 inputters and data donors. You
can find the names of these wonderful volunteers at
<http://www.jewishgen.org/litvak/contribute.htm>

If you have volunteered to input data for the "All Lithuania" database, and
have not heard back >from us yet, do not despair. You WILL be contacted. It's
been trial and error - always so with a completely new concept - and the
long delays which have taken place were because what we are trying to do is so
unique and difficult. When we submitted our first 16,000 records to Michael
Tobias, the JewishGen webmaster, he realized that his search engine would need
to be modified, and we learned that we had to make changes in the way we had
entered data or it was lost or changed in strange ways. Templates were
created for each of the unique types of records that we were entering. For
instance, within revision lists entire households are presented together, and
we needed to have the ability to keep these so. Most of the kinks have been
worked out, and although we may sound like a broken record, more than 50,000
records are in the pipeline, and new towns are finished literally every day
and are ready for the database.

The process works like this:

Two additional copies are made of all records received by us - so that each
co-coordinator and the uyezd project coordinator has a copy for safekeeping.
A translator checks the records to be sure that all pages that should have
been sent are included. Sometimes, we have to ask for missing pages, or for
replacement pages for poor photocopies.

The translated copy comes to me in electronic format, and if fields need to be
rearranged by "cutting and pasting" or additional information is entered, I
send instructions to each "inputter" concerned. The volunteer "inputter"
studies the translation for consistency - especially spelling of names which
appear in the same town but are spelled differently, adds the name of spouses,
and (in terms of the Revision Lists) the relationship to the head of
household. These important and tedious steps require careful attention to
details such as "how could this person be someone's mother and only be 10
years old?"

These possible problems are highlighted and sent to whomever is playing the
proofing role, to go over with the translator. But the inputters make errors
themselves too. We find that about a 2% - 3% error rate made by inputters who
are working in English but are not necessarily experienced with data entry.
When errors are pointed out, they are either corrected, or confirmed that was
how the recording clerk wrote it (eg. sometimes two brothers spelled their
surnames differently.)

Discussing apparent inconsistencies, or clarifying the meaning of statements
in the comments field has proved very important and the database is much
better because of all of this work which is invested in it. However, even
with the best plans and supervision, we are all human and mistakes do find
their way into the system. When the uyezd coordinator reviews the proofed
data, I then forward it to Anne Rothman, who prepares it for Michael Tobias.

We are working on a data flow traffic chart for our home page, and although
only those who have contributed to the purchase of records or provided input
have had a "sneak preview" of this exciting data, we look forward to
presenting it on our website in the very near future.

Davida Noyek Handler
Co-coordinator LitvakSIG
ALD Coordinator


Lithuania SIG #Lithuania More than 730 subscribers today #lithuania

DNHIowa@...
 

Dear SIG:

Today, we have more than 730 subscribers to our mailing list - The LitvakSIG
Home Page <http://www.jewishgen.org/litvak/> is expanding each day and has
hosted almost 24,000 visits since its inception December 6, 1998 - and my
mailbox this morning contained Digest #648. How many of you remember this
message on June 15, 1997?

----
<<Subj: -Operational Test-
Date: 97-06-15 07:30:23 EDT
From: koosh@bc.seflin.org (Bernard Kouchel)
To: LitvakSIG@mail.jewishgen.org (Multiple recipients of list LitvakSIG)

If you received a copy of this test message, then you are a subscriber to the
LITHUANIAN SPECIAL INTEREST GROUP (LitvakSIG).

Send postings to: <LitvakSIG@mail.jewishgen.org> (the SIG discussion group
address)>>
----

Sometimes, in the "day to day" running of the SIG, we get so immersed in the
details of each project that we tend to lose sight of the overall picture.
Today, I decided to sit back and reflect a little on the project which has
obsessed me >from day one!

The "All Lithuania" database is still growing. We are processing more than
500 sets of records - thanks to more than 60 inputters and data donors. You
can find the names of these wonderful volunteers at
<http://www.jewishgen.org/litvak/contribute.htm>

If you have volunteered to input data for the "All Lithuania" database, and
have not heard back >from us yet, do not despair. You WILL be contacted. It's
been trial and error - always so with a completely new concept - and the
long delays which have taken place were because what we are trying to do is so
unique and difficult. When we submitted our first 16,000 records to Michael
Tobias, the JewishGen webmaster, he realized that his search engine would need
to be modified, and we learned that we had to make changes in the way we had
entered data or it was lost or changed in strange ways. Templates were
created for each of the unique types of records that we were entering. For
instance, within revision lists entire households are presented together, and
we needed to have the ability to keep these so. Most of the kinks have been
worked out, and although we may sound like a broken record, more than 50,000
records are in the pipeline, and new towns are finished literally every day
and are ready for the database.

The process works like this:

Two additional copies are made of all records received by us - so that each
co-coordinator and the uyezd project coordinator has a copy for safekeeping.
A translator checks the records to be sure that all pages that should have
been sent are included. Sometimes, we have to ask for missing pages, or for
replacement pages for poor photocopies.

The translated copy comes to me in electronic format, and if fields need to be
rearranged by "cutting and pasting" or additional information is entered, I
send instructions to each "inputter" concerned. The volunteer "inputter"
studies the translation for consistency - especially spelling of names which
appear in the same town but are spelled differently, adds the name of spouses,
and (in terms of the Revision Lists) the relationship to the head of
household. These important and tedious steps require careful attention to
details such as "how could this person be someone's mother and only be 10
years old?"

These possible problems are highlighted and sent to whomever is playing the
proofing role, to go over with the translator. But the inputters make errors
themselves too. We find that about a 2% - 3% error rate made by inputters who
are working in English but are not necessarily experienced with data entry.
When errors are pointed out, they are either corrected, or confirmed that was
how the recording clerk wrote it (eg. sometimes two brothers spelled their
surnames differently.)

Discussing apparent inconsistencies, or clarifying the meaning of statements
in the comments field has proved very important and the database is much
better because of all of this work which is invested in it. However, even
with the best plans and supervision, we are all human and mistakes do find
their way into the system. When the uyezd coordinator reviews the proofed
data, I then forward it to Anne Rothman, who prepares it for Michael Tobias.

We are working on a data flow traffic chart for our home page, and although
only those who have contributed to the purchase of records or provided input
have had a "sneak preview" of this exciting data, we look forward to
presenting it on our website in the very near future.

Davida Noyek Handler
Co-coordinator LitvakSIG
ALD Coordinator