Date   

names index for 3 Badatelna registers of Ceska Lipa (Boehmisch Leipa) #austria-czech

tompa@...
 

I have created an alphabetized index of names for three Badatelna
registers of the Czech/Bohemian town of Ceska Lipa (Boehmisch Leipa),
one birth register and two marriage registers. Each of these three
registers already contains a handwritten index, but they have
shortcomings. The birth register index is alphabetized by given name,
making it difficult to search for a particular surname. The marriage
registers index only the male names, so half the names that might be
of interest are missing. If you are looking for ancestral vital
records in Boehmisch Leipa, this index will make your life much
easier.

The index I have created contains more than 2000 names in total.
Details of the registers and a link to the index can be found
(temporarily) at http://homes.cs.washington.edu/~tompa/leipa/ . I am
looking for an appropriate place on JewishGen to host this index file.
If you can help me find such a place, please contact me directly.

Martin Tompa
tompa@cs.washington.edu
Seattle, Washington, USA
Researching FEIKS, FEIX, SCHUECK, SCHICK, SCHREIBER, OESTREICHER,
OESTERREICHER, BRODA, DUB, SEMMLER, KORNFELD, RUZICKA


Hungarian / Jewish Given names #austria-czech

דוד נ.א.
 

Hello
I am having a serious problem in the study of Hungarian Jews - there
is less problem in Poland and other Eastern European countries.
While I know of (usually) the people about them I'm going to study the
by their Jewish names (Hebrew or Yiddish), shows that registered in
Hungary often people enroll foreign / Hungarian names , it turns out
that Jews holding Hungarian name was often quite different sound than
Jewish name , and this name used in official records.
I asked whether there was systematic practice using names Hungarian?
Were the certain names used replacement / parallel Jewish names?
Or in other words: When I'm looking for a man named Moshe or Meir for
example - is there any way to guess his Hungarian name ?
Please note that I am not talking specifically about the translation
or variation of the name (also, but not only), but the whole attitude
of Hungarian name for a Jew.

I apologize if this topic "chewed" - I did not realize a clear answer

Thank you
David


KehilaLinks Project Report for June & July 2016 #austria-czech

Susana Leistner Bloch
 

We are pleased to welcome the following webpages to JewishGen
KehilaLinks We thank the owners and webmasters of these webpages for
creating fitting memorials to these Kehilot (Jewish Communities) and
for providing a valuable resource for future generations of their
descendants:

Braila (Brailov, Ibrail), Romania
Created by Ayana Kimron
Webpage Design by KehilaLinks volunteer Gregory Meyer
http://kehilalinks.jewishgen.org/Braila/
~~~

Fegyvernek, Hungary
Created by Rachel Blonder
http://kehilalinks.jewishgen.org/fegyvernek/
~~~

Dzyarzhynsk (Koidanovo, Koidenav), Belarus
Created by Jeff Ferber
Webmanster: Adam Trubnikov
http://kehilalinks.jewishgen.org/dzyarzhynsk/
~~~

Tiraspol (B), Moldova
Created by Inna Vayner
http://kehilalinks.jewishgen.org/tiraspol
~~~

Wizajny (Vizhon), Poland
Crated by Sheryl Stahl
http://kehilalinks.jewishgen.org/wizajny/index.html
~~~

KEHILALINKS WEBPAGES RECENTLY UPDATED:

Balbieriskis (Balbirishok), LIthuania
http://kehilalinks.jewishgen.org/balbieriskis/
~~~

Barysh (Barysz) (G), Ukraine
http://kehilalinks.jewishgen.org/Suchostaw/sl_barysz.htm
~~~

Bil'che Zolote (Bilcze, Bilcze Zlote) (G), Ukraine
http://kehilalinks.jewishgen.org/Suchostaw/sl_bilcze.htm
~~~

Cape Town, South Africa
http://kehilalinks.jewishgen.org/capetown/
~~~

Luts'k (Luck,Lutzk), Poland
http://kehilalinks.jewishgen.org/Lutsk/
~~~

Harbin (Manchuria), China
http://www.kehilalinks.jewishgen.org/harbin/
~~~

Johannesburg, South Africa
http://kehilalinks.jewishgen.org/johannesburg/
~~~

Lublin, Poland
http://kehilalinks.jewishgen.org/lublin/
~~~

Melbourne, Australia
http://kehilalinks.jewishgen.org/melbourne/
~~~

Muizenberg, South Africa
http://kehilalinks.jewishgen.org/muizenberg/
~~~

Nasielsk (Nashelsk, Nasielska Wola), Poland
http://kehilalinks.jewishgen.org/nasielsk/
~~~

Orla, Poland
http://kehilalinks.jewishgen.org/orla/
~~~

Pila (Schneidemuhl), Poland
http://kehilalinks.jewishgen.org/pila/
~~~

Poznan (Posen), Poland
http://kehilalinks.jewishgen.org/poznan/

ORPHAN WEBPAGES

Some of our Kehila webpages were created by people who are no longer
able to maintain them. We thank them for their past efforts and wish
them luck on their future endeavors.

Or by people who are no longer living. May their Memory be for a
Blessing

The following webpages are "orphaned" and are available for adoption.

Barysaw (Borisov), Belarus
http://kehilalinks.jewishgen.org/borisov/borisov.html
~~~

Kamiensk (Kaminsk), Poland
http://kehilalinks.jewishgen.org/Kamiensk/
~~~

Kopatkevichi (Kopatkevich), Belarus
http://kehilalinks.jewishgen.org/kopatkevichi/
~~~

Lomza, Poland
http://kehilalinks.jewishgen.org/Lomza/
~~~

Rozdil (Rozdol (G), Ukraine
http://kehilalinks.jewishgen.org/Rozdol/Rozdol.htm
~~~

Tetiev, Ukraine
Created by Irwin B. Margiloff z"l
http://kehilalinks.jewishgen.org/tetiev/tetiev.htm
~~~

GOOD NEWS! The following webpage was adopted:

Balbieriskis (Balbirishok), Lithuania
Adopted by Eli Rabinowitz
http://kehilalinks.jewishgen.org/balbieriskis/
~~~

Kamiensk (Kaminsk), Poland
Adopted by Gregory Meyer
http://kehilalinks.jewishgen.org/Kamiensk/

If you wish to create a KehilaLinks webpage please contact us at:
<bloch@mts.net>.

NEED TECHNICAL HELP CREATING A WEBPAGE?: We have a team of
dedicated volunteer webpage designers who will help you create a
webpage.

Susana Leistner Bloch, VP, KehilaLinks, JewishGen, Inc.
Barbara Ellman, KehilaLinks Technical Coordinator


Austria Czech at IAJGS Share Fair Sunday afternoon #austria-czech

vera.finberg@...
 

Thanks to Alex Woodle and Ann Fuller for volunteering to assist at the Austria Czech "booth" at
the Share Fair. If I missed your email or you can now help out with a half hour or more, please let
me know.
thanks, Vera Finberg, vera.finberg@verizon.net


Courage of Spirit #austria-czech

ms nodrog
 

Thank you Norbert for making this book available for free. I look forward
to reading it.
Hannah Lubovitch


Austria-Czech SIG #Austria-Czech names index for 3 Badatelna registers of Ceska Lipa (Boehmisch Leipa) #austria-czech

tompa@...
 

I have created an alphabetized index of names for three Badatelna
registers of the Czech/Bohemian town of Ceska Lipa (Boehmisch Leipa),
one birth register and two marriage registers. Each of these three
registers already contains a handwritten index, but they have
shortcomings. The birth register index is alphabetized by given name,
making it difficult to search for a particular surname. The marriage
registers index only the male names, so half the names that might be
of interest are missing. If you are looking for ancestral vital
records in Boehmisch Leipa, this index will make your life much
easier.

The index I have created contains more than 2000 names in total.
Details of the registers and a link to the index can be found
(temporarily) at http://homes.cs.washington.edu/~tompa/leipa/ . I am
looking for an appropriate place on JewishGen to host this index file.
If you can help me find such a place, please contact me directly.

Martin Tompa
tompa@cs.washington.edu
Seattle, Washington, USA
Researching FEIKS, FEIX, SCHUECK, SCHICK, SCHREIBER, OESTREICHER,
OESTERREICHER, BRODA, DUB, SEMMLER, KORNFELD, RUZICKA


Austria-Czech SIG #Austria-Czech Hungarian / Jewish Given names #austria-czech

דוד נ.א.
 

Hello
I am having a serious problem in the study of Hungarian Jews - there
is less problem in Poland and other Eastern European countries.
While I know of (usually) the people about them I'm going to study the
by their Jewish names (Hebrew or Yiddish), shows that registered in
Hungary often people enroll foreign / Hungarian names , it turns out
that Jews holding Hungarian name was often quite different sound than
Jewish name , and this name used in official records.
I asked whether there was systematic practice using names Hungarian?
Were the certain names used replacement / parallel Jewish names?
Or in other words: When I'm looking for a man named Moshe or Meir for
example - is there any way to guess his Hungarian name ?
Please note that I am not talking specifically about the translation
or variation of the name (also, but not only), but the whole attitude
of Hungarian name for a Jew.

I apologize if this topic "chewed" - I did not realize a clear answer

Thank you
David


Austria-Czech SIG #Austria-Czech KehilaLinks Project Report for June & July 2016 #austria-czech

Susana Leistner Bloch
 

We are pleased to welcome the following webpages to JewishGen
KehilaLinks We thank the owners and webmasters of these webpages for
creating fitting memorials to these Kehilot (Jewish Communities) and
for providing a valuable resource for future generations of their
descendants:

Braila (Brailov, Ibrail), Romania
Created by Ayana Kimron
Webpage Design by KehilaLinks volunteer Gregory Meyer
http://kehilalinks.jewishgen.org/Braila/
~~~

Fegyvernek, Hungary
Created by Rachel Blonder
http://kehilalinks.jewishgen.org/fegyvernek/
~~~

Dzyarzhynsk (Koidanovo, Koidenav), Belarus
Created by Jeff Ferber
Webmanster: Adam Trubnikov
http://kehilalinks.jewishgen.org/dzyarzhynsk/
~~~

Tiraspol (B), Moldova
Created by Inna Vayner
http://kehilalinks.jewishgen.org/tiraspol
~~~

Wizajny (Vizhon), Poland
Crated by Sheryl Stahl
http://kehilalinks.jewishgen.org/wizajny/index.html
~~~

KEHILALINKS WEBPAGES RECENTLY UPDATED:

Balbieriskis (Balbirishok), LIthuania
http://kehilalinks.jewishgen.org/balbieriskis/
~~~

Barysh (Barysz) (G), Ukraine
http://kehilalinks.jewishgen.org/Suchostaw/sl_barysz.htm
~~~

Bil'che Zolote (Bilcze, Bilcze Zlote) (G), Ukraine
http://kehilalinks.jewishgen.org/Suchostaw/sl_bilcze.htm
~~~

Cape Town, South Africa
http://kehilalinks.jewishgen.org/capetown/
~~~

Luts'k (Luck,Lutzk), Poland
http://kehilalinks.jewishgen.org/Lutsk/
~~~

Harbin (Manchuria), China
http://www.kehilalinks.jewishgen.org/harbin/
~~~

Johannesburg, South Africa
http://kehilalinks.jewishgen.org/johannesburg/
~~~

Lublin, Poland
http://kehilalinks.jewishgen.org/lublin/
~~~

Melbourne, Australia
http://kehilalinks.jewishgen.org/melbourne/
~~~

Muizenberg, South Africa
http://kehilalinks.jewishgen.org/muizenberg/
~~~

Nasielsk (Nashelsk, Nasielska Wola), Poland
http://kehilalinks.jewishgen.org/nasielsk/
~~~

Orla, Poland
http://kehilalinks.jewishgen.org/orla/
~~~

Pila (Schneidemuhl), Poland
http://kehilalinks.jewishgen.org/pila/
~~~

Poznan (Posen), Poland
http://kehilalinks.jewishgen.org/poznan/

ORPHAN WEBPAGES

Some of our Kehila webpages were created by people who are no longer
able to maintain them. We thank them for their past efforts and wish
them luck on their future endeavors.

Or by people who are no longer living. May their Memory be for a
Blessing

The following webpages are "orphaned" and are available for adoption.

Barysaw (Borisov), Belarus
http://kehilalinks.jewishgen.org/borisov/borisov.html
~~~

Kamiensk (Kaminsk), Poland
http://kehilalinks.jewishgen.org/Kamiensk/
~~~

Kopatkevichi (Kopatkevich), Belarus
http://kehilalinks.jewishgen.org/kopatkevichi/
~~~

Lomza, Poland
http://kehilalinks.jewishgen.org/Lomza/
~~~

Rozdil (Rozdol (G), Ukraine
http://kehilalinks.jewishgen.org/Rozdol/Rozdol.htm
~~~

Tetiev, Ukraine
Created by Irwin B. Margiloff z"l
http://kehilalinks.jewishgen.org/tetiev/tetiev.htm
~~~

GOOD NEWS! The following webpage was adopted:

Balbieriskis (Balbirishok), Lithuania
Adopted by Eli Rabinowitz
http://kehilalinks.jewishgen.org/balbieriskis/
~~~

Kamiensk (Kaminsk), Poland
Adopted by Gregory Meyer
http://kehilalinks.jewishgen.org/Kamiensk/

If you wish to create a KehilaLinks webpage please contact us at:
<bloch@mts.net>.

NEED TECHNICAL HELP CREATING A WEBPAGE?: We have a team of
dedicated volunteer webpage designers who will help you create a
webpage.

Susana Leistner Bloch, VP, KehilaLinks, JewishGen, Inc.
Barbara Ellman, KehilaLinks Technical Coordinator


Austria-Czech SIG #Austria-Czech Austria Czech at IAJGS Share Fair Sunday afternoon #austria-czech

vera.finberg@...
 

Thanks to Alex Woodle and Ann Fuller for volunteering to assist at the Austria Czech "booth" at
the Share Fair. If I missed your email or you can now help out with a half hour or more, please let
me know.
thanks, Vera Finberg, vera.finberg@verizon.net


Austria-Czech SIG #Austria-Czech Courage of Spirit #austria-czech

ms nodrog
 

Thank you Norbert for making this book available for free. I look forward
to reading it.
Hannah Lubovitch


Yizkor Book Project, July 2016 #bessarabia

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

The Yizkor Book Project in July was characterized by a great deal of updates
as you will see below. It is always encouraging to see the projects make
progress - step by step - till the final goal is reached and the complete
Yizkor book is translated. This amazing progress is due to the untiring
determination of the coordinators leading these projects and they certainly
deserve our salute for all that they do.

In the individual Yizkor book projects, the blue links appearing in the
table of contents of each project lead to the articles that have been
translated. I'm quite often asked about why articles that don't have blue
links can't be read and if a paid subscription is required to see the
"hidden" articles. No, there is no charge for reading the articles that have
been translated and, on the contrary, and our basic aim is to allow free,
global access to everyone for the translated Yizkor book material. So if the
article isn't available and you are interested in reading it, the next
logical step would be to assist with financial support in the translation of
the article. For this it is worthwhile looking at and donating to the
specific Translations Fund project if it is listed on the JewishGen-erosity
page (link at the end) or by contacting myself so that I can provide you
with an estimate of the cost of translation and you can decide if it's
something you are able to take on.

For those of you who would like to know more about the Yizkor Book Project
and will be at the upcoming IAJGS Conference in Seattle, I warmly recommend
you taking part in our Yizkor Book Birds of a Feather meeting. This year it
is being led by Max Heffler who is and has been an integral partner in our
Yizkor Book team and has a great deal of knowledge and experience regarding
the project.

For those of you who are going to the conference, I do wish you an excellent
and rewarding time whilst you're there.

And now for all the changes and additions that were carried out in the
Yizkor Book Project over July.

We have also added in one new entry:

- Berestechko, Ukraine (There was a town...memorial book of Beresteczko,
Boremel and vicinity)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Berestechko/Berestechkoh.html [Hebrew]

We have continued to updated 29 of our existing projects:

- Bender, Moldova (Bendery Community Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bender/Bender.html

- Bransk, Poland (Brainsk; Book of Memories)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bransk/Bransk.html

- Briceni, Moldova (Brichany: its Jewry in the first half of our century)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Brichany/Brichany.html

- Brody, Ukraine (An Eternal Light: Brody in Memoriam)
http://www.jewishgen.org/yizkor/brody/brody.html

- Capresti, Moldova (Kapresht, our village; memorial book for the Jewish
community of Kapresht, Bessarabia)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Capresti/Capresti.html

- Chelm, Poland (Commemoration book Chelm)
http://www.jewishgen.org/yizkor/chelm/chelm.html

- Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Golub-Dobrzyn, Poland (In Memory of the Communities Dobrzyn-Gollob)
http://www.jewishgen.org/yizkor/golub_dobrzyn/golub_dobrzyn.html

- Goniadz, Poland (Our hometown Goniondz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/goniadz/goniadz.html

- Jadow, Poland (The Book of Jadow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/jadow/jadow.html

- Kalisz, Poland (The Kalish book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kalisz1/kalisz1.html

- Lenin, Belarus (The community of Lenin; memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/lenin/lenin.html

- Less than Human
http://www.jewishgen.org/yizkor/LessThanHuman/LessThanHuman.html

- Lithuania (Lite) http://www.jewishgen.org/yizkor/lita2/lita2.html

- Pabianice, Poland (The Pabianice Book: A Memorial for a Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pabianice1/Pabianice1.html

- Radzyn, Poland (Radzyn Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/radzyn/radzyn.html

- Rafalovka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka, New
Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity)
http://www.jewishgen.org/yizkor/rafalovka/rafalovka.html

- Rietavas, Lithuania (Memorial book: the Ritavas Community; A Tribute to
the Memory of our Town)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Rietavas/Rietavas.html

- Smarhon (Smorgon), Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and
testimony) http://www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html

- Sobrance, Slovakia (The Unlikely Hero of Sobrance)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sobrance/Sobrance.html

- Suchowola, Poland (Suchovola Memorial Library of Jewish Communities)
http://www.jewishgen.org/yizkor/suchowola/suchowola.html

- Tarnogrod, Poland (Book of Tarnogrod; in memory of the destroyed Jewish
community) http://www.jewishgen.org/yizkor/tarnogrod/tarnogrod.html

- Tovste, Ukraine (Memorial book of Tluste)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Tovste/Tovste.html

- Tykocin, Poland (Memorial book of Tiktin)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Tykocin/Tykocin.html

- Volodymyr Volynskyy, Ukraine (Wladimir Wolynsk; in memory of the Jewish
community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Volodymyr_Volynskyy/Volodymyr_Volynskyy.html

- Vysotsk, Ukraine (Our Shtetl; Vysotsk memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/vysotsk1/vysotsk1.html

- Wyszkow, Poland (Wyszkow Book)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Wyszkow/Wyszkow.html

- Zabrze, Poland (Zabrze Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Zabrze/Zabrze.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find
them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations go
online.

All the best,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager
lance.ackerfeld@gmail.com


Bessarabia SIG #Bessarabia Yizkor Book Project, July 2016 #bessarabia

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

The Yizkor Book Project in July was characterized by a great deal of updates
as you will see below. It is always encouraging to see the projects make
progress - step by step - till the final goal is reached and the complete
Yizkor book is translated. This amazing progress is due to the untiring
determination of the coordinators leading these projects and they certainly
deserve our salute for all that they do.

In the individual Yizkor book projects, the blue links appearing in the
table of contents of each project lead to the articles that have been
translated. I'm quite often asked about why articles that don't have blue
links can't be read and if a paid subscription is required to see the
"hidden" articles. No, there is no charge for reading the articles that have
been translated and, on the contrary, and our basic aim is to allow free,
global access to everyone for the translated Yizkor book material. So if the
article isn't available and you are interested in reading it, the next
logical step would be to assist with financial support in the translation of
the article. For this it is worthwhile looking at and donating to the
specific Translations Fund project if it is listed on the JewishGen-erosity
page (link at the end) or by contacting myself so that I can provide you
with an estimate of the cost of translation and you can decide if it's
something you are able to take on.

For those of you who would like to know more about the Yizkor Book Project
and will be at the upcoming IAJGS Conference in Seattle, I warmly recommend
you taking part in our Yizkor Book Birds of a Feather meeting. This year it
is being led by Max Heffler who is and has been an integral partner in our
Yizkor Book team and has a great deal of knowledge and experience regarding
the project.

For those of you who are going to the conference, I do wish you an excellent
and rewarding time whilst you're there.

And now for all the changes and additions that were carried out in the
Yizkor Book Project over July.

We have also added in one new entry:

- Berestechko, Ukraine (There was a town...memorial book of Beresteczko,
Boremel and vicinity)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Berestechko/Berestechkoh.html [Hebrew]

We have continued to updated 29 of our existing projects:

- Bender, Moldova (Bendery Community Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bender/Bender.html

- Bransk, Poland (Brainsk; Book of Memories)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bransk/Bransk.html

- Briceni, Moldova (Brichany: its Jewry in the first half of our century)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Brichany/Brichany.html

- Brody, Ukraine (An Eternal Light: Brody in Memoriam)
http://www.jewishgen.org/yizkor/brody/brody.html

- Capresti, Moldova (Kapresht, our village; memorial book for the Jewish
community of Kapresht, Bessarabia)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Capresti/Capresti.html

- Chelm, Poland (Commemoration book Chelm)
http://www.jewishgen.org/yizkor/chelm/chelm.html

- Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Golub-Dobrzyn, Poland (In Memory of the Communities Dobrzyn-Gollob)
http://www.jewishgen.org/yizkor/golub_dobrzyn/golub_dobrzyn.html

- Goniadz, Poland (Our hometown Goniondz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/goniadz/goniadz.html

- Jadow, Poland (The Book of Jadow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/jadow/jadow.html

- Kalisz, Poland (The Kalish book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kalisz1/kalisz1.html

- Lenin, Belarus (The community of Lenin; memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/lenin/lenin.html

- Less than Human
http://www.jewishgen.org/yizkor/LessThanHuman/LessThanHuman.html

- Lithuania (Lite) http://www.jewishgen.org/yizkor/lita2/lita2.html

- Pabianice, Poland (The Pabianice Book: A Memorial for a Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pabianice1/Pabianice1.html

- Radzyn, Poland (Radzyn Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/radzyn/radzyn.html

- Rafalovka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka, New
Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity)
http://www.jewishgen.org/yizkor/rafalovka/rafalovka.html

- Rietavas, Lithuania (Memorial book: the Ritavas Community; A Tribute to
the Memory of our Town)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Rietavas/Rietavas.html

- Smarhon (Smorgon), Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and
testimony) http://www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html

- Sobrance, Slovakia (The Unlikely Hero of Sobrance)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sobrance/Sobrance.html

- Suchowola, Poland (Suchovola Memorial Library of Jewish Communities)
http://www.jewishgen.org/yizkor/suchowola/suchowola.html

- Tarnogrod, Poland (Book of Tarnogrod; in memory of the destroyed Jewish
community) http://www.jewishgen.org/yizkor/tarnogrod/tarnogrod.html

- Tovste, Ukraine (Memorial book of Tluste)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Tovste/Tovste.html

- Tykocin, Poland (Memorial book of Tiktin)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Tykocin/Tykocin.html

- Volodymyr Volynskyy, Ukraine (Wladimir Wolynsk; in memory of the Jewish
community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Volodymyr_Volynskyy/Volodymyr_Volynskyy.html

- Vysotsk, Ukraine (Our Shtetl; Vysotsk memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/vysotsk1/vysotsk1.html

- Wyszkow, Poland (Wyszkow Book)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Wyszkow/Wyszkow.html

- Zabrze, Poland (Zabrze Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Zabrze/Zabrze.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find
them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations go
online.

All the best,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager
lance.ackerfeld@gmail.com


Yizkor Book Project, July 2016 #yiddish

bounce-3186132-772983@...
 

Shalom,

The Yizkor Book Project in July was characterized by a great deal of updates
as you will see below. It is always encouraging to see the projects make
progress - step by step - till the final goal is reached and the complete
Yizkor book is translated. This amazing progress is due to the untiring
determination of the coordinators leading these projects and they certainly
deserve our salute for all that they do.

In the individual Yizkor book projects, the blue links appearing in the
table of contents of each project lead to the articles that have been
translated. I'm quite often asked about why articles that don't have blue
links can't be read and if a paid subscription is required to see the
"hidden" articles. No, there is no charge for reading the articles that have
been translated and, on the contrary, and our basic aim is to allow free,
global access to everyone for the translated Yizkor book material. So if the
article isn't available and you are interested in reading it, the next
logical step would be to assist with financial support in the translation of
the article. For this it is worthwhile looking at and donating to the
specific Translations Fund project if it is listed on the JewishGen-erosity
page (link at the end) or by contacting myself so that I can provide you
with an estimate of the cost of translation and you can decide if it's
something you are able to take on.

For those of you who would like to know more about the Yizkor Book Project
and will be at the upcoming IAJGS Conference in Seattle, I warmly recommend
you taking part in our Yizkor Book Birds of a Feather meeting. This year it
is being led by Max Heffler who is and has been an integral partner in our
Yizkor Book team and has a great deal of knowledge and experience regarding
the project.

For those of you who are going to the conference, I do wish you an excellent
and rewarding time whilst you're there.

And now for all the changes and additions that were carried out in the
Yizkor Book Project over July.

We have also added in one new entry:

- Berestechko, Ukraine (There was a town...memorial book of Beresteczko,
Boremel and vicinity)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Berestechko/Berestechkoh.html [Hebrew]

We have continued to updated 29 of our existing projects:

- Bender, Moldova (Bendery Community Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bender/Bender.html

- Bransk, Poland (Brainsk; Book of Memories)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bransk/Bransk.html

- Briceni, Moldova (Brichany: its Jewry in the first half of our century)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Brichany/Brichany.html

- Brody, Ukraine (An Eternal Light: Brody in Memoriam)
http://www.jewishgen.org/yizkor/brody/brody.html

- Capresti, Moldova (Kapresht, our village; memorial book for the Jewish
community of Kapresht, Bessarabia)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Capresti/Capresti.html

- Chelm, Poland (Commemoration book Chelm)
http://www.jewishgen.org/yizkor/chelm/chelm.html

- Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Golub-Dobrzyn, Poland (In Memory of the Communities Dobrzyn-Gollob)
http://www.jewishgen.org/yizkor/golub_dobrzyn/golub_dobrzyn.html

- Goniadz, Poland (Our hometown Goniondz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/goniadz/goniadz.html

- Jadow, Poland (The Book of Jadow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/jadow/jadow.html

- Kalisz, Poland (The Kalish book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kalisz1/kalisz1.html

- Lenin, Belarus (The community of Lenin; memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/lenin/lenin.html

- Less than Human
http://www.jewishgen.org/yizkor/LessThanHuman/LessThanHuman.html

- Lithuania (Lite) http://www.jewishgen.org/yizkor/lita2/lita2.html

- Pabianice, Poland (The Pabianice Book: A Memorial for a Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pabianice1/Pabianice1.html

- Radzyn, Poland (Radzyn Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/radzyn/radzyn.html

- Rafalovka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka, New
Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity)
http://www.jewishgen.org/yizkor/rafalovka/rafalovka.html

- Rietavas, Lithuania (Memorial book: the Ritavas Community; A Tribute to
the Memory of our Town)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Rietavas/Rietavas.html

- Smarhon (Smorgon), Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and
testimony) http://www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html

- Sobrance, Slovakia (The Unlikely Hero of Sobrance)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sobrance/Sobrance.html

- Suchowola, Poland (Suchovola Memorial Library of Jewish Communities)
http://www.jewishgen.org/yizkor/suchowola/suchowola.html

- Tarnogrod, Poland (Book of Tarnogrod; in memory of the destroyed Jewish
community) http://www.jewishgen.org/yizkor/tarnogrod/tarnogrod.html

- Tovste, Ukraine (Memorial book of Tluste)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Tovste/Tovste.html

- Tykocin, Poland (Memorial book of Tiktin)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Tykocin/Tykocin.html

- Volodymyr Volynskyy, Ukraine (Wladimir Wolynsk; in memory of the Jewish
community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Volodymyr_Volynskyy/Volodymyr_Volynskyy.html

- Vysotsk, Ukraine (Our Shtetl; Vysotsk memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/vysotsk1/vysotsk1.html

- Wyszkow, Poland (Wyszkow Book)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Wyszkow/Wyszkow.html

- Zabrze, Poland (Zabrze Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Zabrze/Zabrze.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find
them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations go
online.

All the best,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager
lance.ackerfeld@gmail.com


Yiddish Theatre and Vadeville #YiddishTheatre Yizkor Book Project, July 2016 #yiddish

bounce-3186132-772983@...
 

Shalom,

The Yizkor Book Project in July was characterized by a great deal of updates
as you will see below. It is always encouraging to see the projects make
progress - step by step - till the final goal is reached and the complete
Yizkor book is translated. This amazing progress is due to the untiring
determination of the coordinators leading these projects and they certainly
deserve our salute for all that they do.

In the individual Yizkor book projects, the blue links appearing in the
table of contents of each project lead to the articles that have been
translated. I'm quite often asked about why articles that don't have blue
links can't be read and if a paid subscription is required to see the
"hidden" articles. No, there is no charge for reading the articles that have
been translated and, on the contrary, and our basic aim is to allow free,
global access to everyone for the translated Yizkor book material. So if the
article isn't available and you are interested in reading it, the next
logical step would be to assist with financial support in the translation of
the article. For this it is worthwhile looking at and donating to the
specific Translations Fund project if it is listed on the JewishGen-erosity
page (link at the end) or by contacting myself so that I can provide you
with an estimate of the cost of translation and you can decide if it's
something you are able to take on.

For those of you who would like to know more about the Yizkor Book Project
and will be at the upcoming IAJGS Conference in Seattle, I warmly recommend
you taking part in our Yizkor Book Birds of a Feather meeting. This year it
is being led by Max Heffler who is and has been an integral partner in our
Yizkor Book team and has a great deal of knowledge and experience regarding
the project.

For those of you who are going to the conference, I do wish you an excellent
and rewarding time whilst you're there.

And now for all the changes and additions that were carried out in the
Yizkor Book Project over July.

We have also added in one new entry:

- Berestechko, Ukraine (There was a town...memorial book of Beresteczko,
Boremel and vicinity)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Berestechko/Berestechkoh.html [Hebrew]

We have continued to updated 29 of our existing projects:

- Bender, Moldova (Bendery Community Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bender/Bender.html

- Bransk, Poland (Brainsk; Book of Memories)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bransk/Bransk.html

- Briceni, Moldova (Brichany: its Jewry in the first half of our century)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Brichany/Brichany.html

- Brody, Ukraine (An Eternal Light: Brody in Memoriam)
http://www.jewishgen.org/yizkor/brody/brody.html

- Capresti, Moldova (Kapresht, our village; memorial book for the Jewish
community of Kapresht, Bessarabia)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Capresti/Capresti.html

- Chelm, Poland (Commemoration book Chelm)
http://www.jewishgen.org/yizkor/chelm/chelm.html

- Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Golub-Dobrzyn, Poland (In Memory of the Communities Dobrzyn-Gollob)
http://www.jewishgen.org/yizkor/golub_dobrzyn/golub_dobrzyn.html

- Goniadz, Poland (Our hometown Goniondz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/goniadz/goniadz.html

- Jadow, Poland (The Book of Jadow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/jadow/jadow.html

- Kalisz, Poland (The Kalish book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kalisz1/kalisz1.html

- Lenin, Belarus (The community of Lenin; memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/lenin/lenin.html

- Less than Human
http://www.jewishgen.org/yizkor/LessThanHuman/LessThanHuman.html

- Lithuania (Lite) http://www.jewishgen.org/yizkor/lita2/lita2.html

- Pabianice, Poland (The Pabianice Book: A Memorial for a Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pabianice1/Pabianice1.html

- Radzyn, Poland (Radzyn Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/radzyn/radzyn.html

- Rafalovka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka, New
Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity)
http://www.jewishgen.org/yizkor/rafalovka/rafalovka.html

- Rietavas, Lithuania (Memorial book: the Ritavas Community; A Tribute to
the Memory of our Town)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Rietavas/Rietavas.html

- Smarhon (Smorgon), Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and
testimony) http://www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html

- Sobrance, Slovakia (The Unlikely Hero of Sobrance)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sobrance/Sobrance.html

- Suchowola, Poland (Suchovola Memorial Library of Jewish Communities)
http://www.jewishgen.org/yizkor/suchowola/suchowola.html

- Tarnogrod, Poland (Book of Tarnogrod; in memory of the destroyed Jewish
community) http://www.jewishgen.org/yizkor/tarnogrod/tarnogrod.html

- Tovste, Ukraine (Memorial book of Tluste)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Tovste/Tovste.html

- Tykocin, Poland (Memorial book of Tiktin)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Tykocin/Tykocin.html

- Volodymyr Volynskyy, Ukraine (Wladimir Wolynsk; in memory of the Jewish
community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Volodymyr_Volynskyy/Volodymyr_Volynskyy.html

- Vysotsk, Ukraine (Our Shtetl; Vysotsk memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/vysotsk1/vysotsk1.html

- Wyszkow, Poland (Wyszkow Book)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Wyszkow/Wyszkow.html

- Zabrze, Poland (Zabrze Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Zabrze/Zabrze.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find
them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations go
online.

All the best,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager
lance.ackerfeld@gmail.com


Hungarian/Jewish Given Names #hungary

gluckpast@...
 

This request was always guaranteed to produce a large response, if
only because the issue is so intractable.

I should be most interested to hear of any examples of how the name
Meir Hersch/Meyer Hersh was contracted or abbreviated for everyday use
in the home. Whenever I ask my surviving aunts to explain, I get
something that's quite unintelligible!

John Berkeley (previously Berkovic)
Warwick, UK

Moderator: I think that we've once again exhausted this topic. Thread is ended unless
someone has a specific question or new information that will be of general interest.


Volunteers Still Needed #hungary

Vivian Kahn
 

Please contact me off-list if you can help out.

Vivian


Subject: Volunteers Needed for Share Fair
From: vkahn@kmort.com
Date: Wed, 3 Aug 2016 11:27:41 -0700
X-Message-Number: 4
=20
Sziasztok!
=20
If you are going to the Seattle conference and will arrive before =
Sunday afternoon, I am in need of a few Magyars to help out with the =
Hungarian SIG table at the Share Fair. The Share Fair will held >from =
1:30 to 5 pm in Grand Ballroom AB. If you are only be available for =
part of the time that is OK. Just let me know what time slot will work =
best. No need to bring anything but your enthusiasm for researching =
Hungarian Jewish families!
=20
Looking forward to seeing many H-SIGrs this weekend,
=20
Vivian Kahn
JewishGen Hungarian SIG Coordinator


Yizkor Book Project, July 2016 #hungary

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

The Yizkor Book Project in July was characterized by a great deal of updates
as you will see below. It is always encouraging to see the projects make
progress - step by step - till the final goal is reached and the complete
Yizkor book is translated. This amazing progress is due to the untiring
determination of the coordinators leading these projects and they certainly
deserve our salute for all that they do.

In the individual Yizkor book projects, the blue links appearing in the
table of contents of each project lead to the articles that have been
translated. I'm quite often asked about why articles that don't have blue
links can't be read and if a paid subscription is required to see the
"hidden" articles. No, there is no charge for reading the articles that have
been translated and, on the contrary, and our basic aim is to allow free,
global access to everyone for the translated Yizkor book material. So if the
article isn't available and you are interested in reading it, the next
logical step would be to assist with financial support in the translation of
the article. For this it is worthwhile looking at and donating to the
specific Translations Fund project if it is listed on the JewishGen-erosity
page (link at the end) or by contacting myself so that I can provide you
with an estimate of the cost of translation and you can decide if it's
something you are able to take on.

For those of you who would like to know more about the Yizkor Book Project
and will be at the upcoming IAJGS Conference in Seattle, I warmly recommend
you taking part in our Yizkor Book Birds of a Feather meeting. This year it
is being led by Max Heffler who is and has been an integral partner in our
Yizkor Book team and has a great deal of knowledge and experience regarding
the project.

For those of you who are going to the conference, I do wish you an excellent
and rewarding time whilst you're there.

And now for all the changes and additions that were carried out in the
Yizkor Book Project over July.

We have also added in one new entry:

- Berestechko, Ukraine (There was a town...memorial book of Beresteczko,
Boremel and vicinity)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Berestechko/Berestechkoh.html [Hebrew]

We have continued to updated 29 of our existing projects:

- Bender, Moldova (Bendery Community Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bender/Bender.html

- Bransk, Poland (Brainsk; Book of Memories)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bransk/Bransk.html

- Briceni, Moldova (Brichany: its Jewry in the first half of our century)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Brichany/Brichany.html

- Brody, Ukraine (An Eternal Light: Brody in Memoriam)
http://www.jewishgen.org/yizkor/brody/brody.html

- Capresti, Moldova (Kapresht, our village; memorial book for the Jewish
community of Kapresht, Bessarabia)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Capresti/Capresti.html

- Chelm, Poland (Commemoration book Chelm)
http://www.jewishgen.org/yizkor/chelm/chelm.html

- Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Golub-Dobrzyn, Poland (In Memory of the Communities Dobrzyn-Gollob)
http://www.jewishgen.org/yizkor/golub_dobrzyn/golub_dobrzyn.html

- Goniadz, Poland (Our hometown Goniondz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/goniadz/goniadz.html

- Jadow, Poland (The Book of Jadow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/jadow/jadow.html

- Kalisz, Poland (The Kalish book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kalisz1/kalisz1.html

- Lenin, Belarus (The community of Lenin; memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/lenin/lenin.html

- Less than Human
http://www.jewishgen.org/yizkor/LessThanHuman/LessThanHuman.html

- Lithuania (Lite) http://www.jewishgen.org/yizkor/lita2/lita2.html

- Pabianice, Poland (The Pabianice Book: A Memorial for a Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pabianice1/Pabianice1.html

- Radzyn, Poland (Radzyn Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/radzyn/radzyn.html

- Rafalovka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka, New
Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity)
http://www.jewishgen.org/yizkor/rafalovka/rafalovka.html

- Rietavas, Lithuania (Memorial book: the Ritavas Community; A Tribute to
the Memory of our Town)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Rietavas/Rietavas.html

- Smarhon (Smorgon), Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and
testimony) http://www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html

- Sobrance, Slovakia (The Unlikely Hero of Sobrance)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sobrance/Sobrance.html

- Suchowola, Poland (Suchovola Memorial Library of Jewish Communities)
http://www.jewishgen.org/yizkor/suchowola/suchowola.html

- Tarnogrod, Poland (Book of Tarnogrod; in memory of the destroyed Jewish
community) http://www.jewishgen.org/yizkor/tarnogrod/tarnogrod.html

- Tovste, Ukraine (Memorial book of Tluste)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Tovste/Tovste.html

- Tykocin, Poland (Memorial book of Tiktin)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Tykocin/Tykocin.html

- Volodymyr Volynskyy, Ukraine (Wladimir Wolynsk; in memory of the Jewish
community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Volodymyr_Volynskyy/Volodymyr_Volynskyy.html

- Vysotsk, Ukraine (Our Shtetl; Vysotsk memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/vysotsk1/vysotsk1.html

- Wyszkow, Poland (Wyszkow Book)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Wyszkow/Wyszkow.html

- Zabrze, Poland (Zabrze Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Zabrze/Zabrze.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find
them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations go
online.

All the best,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager
lance.ackerfeld@gmail.com


Hungary SIG #Hungary Hungarian/Jewish Given Names #hungary

gluckpast@...
 

This request was always guaranteed to produce a large response, if
only because the issue is so intractable.

I should be most interested to hear of any examples of how the name
Meir Hersch/Meyer Hersh was contracted or abbreviated for everyday use
in the home. Whenever I ask my surviving aunts to explain, I get
something that's quite unintelligible!

John Berkeley (previously Berkovic)
Warwick, UK

Moderator: I think that we've once again exhausted this topic. Thread is ended unless
someone has a specific question or new information that will be of general interest.


Hungary SIG #Hungary Volunteers Still Needed #hungary

Vivian Kahn
 

Please contact me off-list if you can help out.

Vivian


Subject: Volunteers Needed for Share Fair
From: vkahn@kmort.com
Date: Wed, 3 Aug 2016 11:27:41 -0700
X-Message-Number: 4
=20
Sziasztok!
=20
If you are going to the Seattle conference and will arrive before =
Sunday afternoon, I am in need of a few Magyars to help out with the =
Hungarian SIG table at the Share Fair. The Share Fair will held >from =
1:30 to 5 pm in Grand Ballroom AB. If you are only be available for =
part of the time that is OK. Just let me know what time slot will work =
best. No need to bring anything but your enthusiasm for researching =
Hungarian Jewish families!
=20
Looking forward to seeing many H-SIGrs this weekend,
=20
Vivian Kahn
JewishGen Hungarian SIG Coordinator


Hungary SIG #Hungary Yizkor Book Project, July 2016 #hungary

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

The Yizkor Book Project in July was characterized by a great deal of updates
as you will see below. It is always encouraging to see the projects make
progress - step by step - till the final goal is reached and the complete
Yizkor book is translated. This amazing progress is due to the untiring
determination of the coordinators leading these projects and they certainly
deserve our salute for all that they do.

In the individual Yizkor book projects, the blue links appearing in the
table of contents of each project lead to the articles that have been
translated. I'm quite often asked about why articles that don't have blue
links can't be read and if a paid subscription is required to see the
"hidden" articles. No, there is no charge for reading the articles that have
been translated and, on the contrary, and our basic aim is to allow free,
global access to everyone for the translated Yizkor book material. So if the
article isn't available and you are interested in reading it, the next
logical step would be to assist with financial support in the translation of
the article. For this it is worthwhile looking at and donating to the
specific Translations Fund project if it is listed on the JewishGen-erosity
page (link at the end) or by contacting myself so that I can provide you
with an estimate of the cost of translation and you can decide if it's
something you are able to take on.

For those of you who would like to know more about the Yizkor Book Project
and will be at the upcoming IAJGS Conference in Seattle, I warmly recommend
you taking part in our Yizkor Book Birds of a Feather meeting. This year it
is being led by Max Heffler who is and has been an integral partner in our
Yizkor Book team and has a great deal of knowledge and experience regarding
the project.

For those of you who are going to the conference, I do wish you an excellent
and rewarding time whilst you're there.

And now for all the changes and additions that were carried out in the
Yizkor Book Project over July.

We have also added in one new entry:

- Berestechko, Ukraine (There was a town...memorial book of Beresteczko,
Boremel and vicinity)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Berestechko/Berestechkoh.html [Hebrew]

We have continued to updated 29 of our existing projects:

- Bender, Moldova (Bendery Community Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bender/Bender.html

- Bransk, Poland (Brainsk; Book of Memories)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bransk/Bransk.html

- Briceni, Moldova (Brichany: its Jewry in the first half of our century)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Brichany/Brichany.html

- Brody, Ukraine (An Eternal Light: Brody in Memoriam)
http://www.jewishgen.org/yizkor/brody/brody.html

- Capresti, Moldova (Kapresht, our village; memorial book for the Jewish
community of Kapresht, Bessarabia)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Capresti/Capresti.html

- Chelm, Poland (Commemoration book Chelm)
http://www.jewishgen.org/yizkor/chelm/chelm.html

- Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Golub-Dobrzyn, Poland (In Memory of the Communities Dobrzyn-Gollob)
http://www.jewishgen.org/yizkor/golub_dobrzyn/golub_dobrzyn.html

- Goniadz, Poland (Our hometown Goniondz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/goniadz/goniadz.html

- Jadow, Poland (The Book of Jadow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/jadow/jadow.html

- Kalisz, Poland (The Kalish book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kalisz1/kalisz1.html

- Lenin, Belarus (The community of Lenin; memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/lenin/lenin.html

- Less than Human
http://www.jewishgen.org/yizkor/LessThanHuman/LessThanHuman.html

- Lithuania (Lite) http://www.jewishgen.org/yizkor/lita2/lita2.html

- Pabianice, Poland (The Pabianice Book: A Memorial for a Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pabianice1/Pabianice1.html

- Radzyn, Poland (Radzyn Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/radzyn/radzyn.html

- Rafalovka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka, New
Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity)
http://www.jewishgen.org/yizkor/rafalovka/rafalovka.html

- Rietavas, Lithuania (Memorial book: the Ritavas Community; A Tribute to
the Memory of our Town)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Rietavas/Rietavas.html

- Smarhon (Smorgon), Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and
testimony) http://www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html

- Sobrance, Slovakia (The Unlikely Hero of Sobrance)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sobrance/Sobrance.html

- Suchowola, Poland (Suchovola Memorial Library of Jewish Communities)
http://www.jewishgen.org/yizkor/suchowola/suchowola.html

- Tarnogrod, Poland (Book of Tarnogrod; in memory of the destroyed Jewish
community) http://www.jewishgen.org/yizkor/tarnogrod/tarnogrod.html

- Tovste, Ukraine (Memorial book of Tluste)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Tovste/Tovste.html

- Tykocin, Poland (Memorial book of Tiktin)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Tykocin/Tykocin.html

- Volodymyr Volynskyy, Ukraine (Wladimir Wolynsk; in memory of the Jewish
community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Volodymyr_Volynskyy/Volodymyr_Volynskyy.html

- Vysotsk, Ukraine (Our Shtetl; Vysotsk memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/vysotsk1/vysotsk1.html

- Wyszkow, Poland (Wyszkow Book)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Wyszkow/Wyszkow.html

- Zabrze, Poland (Zabrze Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Zabrze/Zabrze.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find
them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations go
online.

All the best,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager
lance.ackerfeld@gmail.com

63141 - 63160 of 654730