Date   

Lodz Film Project #poland #lodz

Joe Ross
 

Dear Researchers:

Below is Dahlia Ziper's email address for those who would like to contact her.

daliahzip@...

She is in Lodz now and would be happy and very thankful about the help.

Joe Ross


Lodz Area Research Group #Lodz #Poland Lodz Film Project #lodz #poland

Joe Ross
 

Dear Researchers:

Below is Dahlia Ziper's email address for those who would like to contact her.

daliahzip@...

She is in Lodz now and would be happy and very thankful about the help.

Joe Ross


Webpage design volunteers needed for the KehilaLinks Project #lithuania

Susana Leistner Bloch
 

Dear Friends,

Although we have a wonderful team of dedicated and overworked
volunteers, there are not enough of them and prospective webpage
owners have to wait a long time to get technical help.

Our webpages are "Virtual Yizkor Books". Just as former residents
took it upon themselves to record all they could remember and publish
a Yizkor Book in memory of their Jewish community , so we, the next
generation, should make sure that whatever we have, every little bit
of information that sheds light on the lives of our Jewish
communities is recorded and preserved. The people who published
Yizkor Books usually were in contact with others living in the same
town or country. Contact with their landsmen in other countries was
difficult. To us, in the 21st century, there are no limitations.
Cyberspace has opened up the world to us.

If you have the necessary skills we urge you to volunteer and help
someone create a webpage dedicated to a Kehila / Shtetl / Gemeinde /
Town / Immigrant Neighbourhood, and in this way honour and memorialize
the Jewish community that once lived there and also provide a valuable
resource for their descendants.

Please contact us : <bloch@...>

Susana Leistner Bloch, VP, KehilaLinks, JewishGen, Inc.
Barbara Ellman, KehilaLinks Technical Coordinator


Lithuania SIG #Lithuania Webpage design volunteers needed for the KehilaLinks Project #lithuania

Susana Leistner Bloch
 

Dear Friends,

Although we have a wonderful team of dedicated and overworked
volunteers, there are not enough of them and prospective webpage
owners have to wait a long time to get technical help.

Our webpages are "Virtual Yizkor Books". Just as former residents
took it upon themselves to record all they could remember and publish
a Yizkor Book in memory of their Jewish community , so we, the next
generation, should make sure that whatever we have, every little bit
of information that sheds light on the lives of our Jewish
communities is recorded and preserved. The people who published
Yizkor Books usually were in contact with others living in the same
town or country. Contact with their landsmen in other countries was
difficult. To us, in the 21st century, there are no limitations.
Cyberspace has opened up the world to us.

If you have the necessary skills we urge you to volunteer and help
someone create a webpage dedicated to a Kehila / Shtetl / Gemeinde /
Town / Immigrant Neighbourhood, and in this way honour and memorialize
the Jewish community that once lived there and also provide a valuable
resource for their descendants.

Please contact us : <bloch@...>

Susana Leistner Bloch, VP, KehilaLinks, JewishGen, Inc.
Barbara Ellman, KehilaLinks Technical Coordinator


Webpage design volunteers needed for the KehilaLinks Project #poland

Susana Leistner Bloch
 

Dear Friends,

Although we have a wonderful team of dedicated and overworked
volunteers, there are not enough of them and prospective webpage
owners have to wait a long time to get technical help.

Our webpages are "Virtual Yizkor Books". Just as former residents
took it upon themselves to record all they could remember and publish
a Yizkor Book in memory of their Jewish community , so we, the next
generation, should make sure that whatever we have, every little bit
of information that sheds light on the lives of our Jewish
communities is recorded and preserved. The people who published
Yizkor Books usually were in contact with others living in the same
town or country. Contact with their landsmen in other countries was
difficult. To us, in the 21st century, there are no limitations.
Cyberspace has opened up the world to us.

If you have the necessary skills we urge you to volunteer and help
someone create a webpage dedicated to a Kehila / Shtetl / Gemeinde /
Town / Immigrant Neighbourhood, and in this way honour and memorialize
the Jewish community that once lived there and also provide a valuable
resource for their descendants.

Please contact us : <bloch@...>

Susana Leistner Bloch, VP, KehilaLinks, JewishGen, Inc.
Barbara Ellman, KehilaLinks Technical Coordinator


JRI Poland #Poland Webpage design volunteers needed for the KehilaLinks Project #poland

Susana Leistner Bloch
 

Dear Friends,

Although we have a wonderful team of dedicated and overworked
volunteers, there are not enough of them and prospective webpage
owners have to wait a long time to get technical help.

Our webpages are "Virtual Yizkor Books". Just as former residents
took it upon themselves to record all they could remember and publish
a Yizkor Book in memory of their Jewish community , so we, the next
generation, should make sure that whatever we have, every little bit
of information that sheds light on the lives of our Jewish
communities is recorded and preserved. The people who published
Yizkor Books usually were in contact with others living in the same
town or country. Contact with their landsmen in other countries was
difficult. To us, in the 21st century, there are no limitations.
Cyberspace has opened up the world to us.

If you have the necessary skills we urge you to volunteer and help
someone create a webpage dedicated to a Kehila / Shtetl / Gemeinde /
Town / Immigrant Neighbourhood, and in this way honour and memorialize
the Jewish community that once lived there and also provide a valuable
resource for their descendants.

Please contact us : <bloch@...>

Susana Leistner Bloch, VP, KehilaLinks, JewishGen, Inc.
Barbara Ellman, KehilaLinks Technical Coordinator


Researching the LE(J)DERMAN family #poland

Eva Lande <landeeva@...>
 

Thanks to a distant cousin in Israel and to Jewishgen, our family tree has
grown potentially but there are still many spots to fill in and any
information would be much appreciated.

Yankiel and Chava (WAKSMAN) LEJDERMAN >from Nadarzyn (Warszawa Gubernia) had
about 10 children born in the 1860-70s and 30 grandchildren. Some were
deported, some moved abroad.

We are now down to the 7th generation through their son Berek Lejzor and Ita
(BRAJTERMAN) LEJDERMAN, Nadarzyn.

Looking for:

Great grandchildren Yaakov and Yaron LEJDERMAN, Argentina.

-Tova BRUTZKI/BRODZKI family (Ramat Gan) Israel, related to deported Gdalya
Lejderman's children.

-Lisa and Jeffrey LEICHLEITER (?) USA, great, great granddaughters of
Eliezer and Dvora (NEUMAN) LEJDERMAN, Poland.

Brothers B.J. LEDERMANN, Edward M. LEDERMANN (US Navy)

If anyone out there has any information, pls email me. Thank you!

Eva Lande


JRI Poland #Poland Researching the LE(J)DERMAN family #poland

Eva Lande <landeeva@...>
 

Thanks to a distant cousin in Israel and to Jewishgen, our family tree has
grown potentially but there are still many spots to fill in and any
information would be much appreciated.

Yankiel and Chava (WAKSMAN) LEJDERMAN >from Nadarzyn (Warszawa Gubernia) had
about 10 children born in the 1860-70s and 30 grandchildren. Some were
deported, some moved abroad.

We are now down to the 7th generation through their son Berek Lejzor and Ita
(BRAJTERMAN) LEJDERMAN, Nadarzyn.

Looking for:

Great grandchildren Yaakov and Yaron LEJDERMAN, Argentina.

-Tova BRUTZKI/BRODZKI family (Ramat Gan) Israel, related to deported Gdalya
Lejderman's children.

-Lisa and Jeffrey LEICHLEITER (?) USA, great, great granddaughters of
Eliezer and Dvora (NEUMAN) LEJDERMAN, Poland.

Brothers B.J. LEDERMANN, Edward M. LEDERMANN (US Navy)

If anyone out there has any information, pls email me. Thank you!

Eva Lande


Town "Susika" with no bagel bakery #poland

Jenny Rappaport <jennyrappaport@...>
 

I'm attempting to locate the town that my great-grandmother, Sarah
Rubin, came from. I have several requests in for records >from her time
in America, but I figured I'd ask people here, too.

The family story goes like this:

Her husband, my great-grandfather, would always tease her about the
tiny, tiny town in Poland that she had come from. It was so small, he
said, that it had no bagel bakery. The horror! In addition, he said
that she came >from Susika.

If anyone has any idea what shetl might be Susika, or have no bagel
bakery, I'd love to hear it. Thanks in advance! =)

Best,
Jenny Rae Rappaport
Marlboro, NJ


JRI Poland #Poland Town "Susika" with no bagel bakery #poland

Jenny Rappaport <jennyrappaport@...>
 

I'm attempting to locate the town that my great-grandmother, Sarah
Rubin, came from. I have several requests in for records >from her time
in America, but I figured I'd ask people here, too.

The family story goes like this:

Her husband, my great-grandfather, would always tease her about the
tiny, tiny town in Poland that she had come from. It was so small, he
said, that it had no bagel bakery. The horror! In addition, he said
that she came >from Susika.

If anyone has any idea what shetl might be Susika, or have no bagel
bakery, I'd love to hear it. Thanks in advance! =)

Best,
Jenny Rae Rappaport
Marlboro, NJ


Webpage design volunteers needed for the KehilaLinks Project #germany

Susana Leistner Bloch
 

Dear Friends,

Although we have a wonderful team of dedicated and overworked
volunteers, there are not enough of them and prospective webpage
owners have to wait a long time to get technical help.

Our webpages are "Virtual Yizkor Books". Just as former residents
took it upon themselves to record all they could remember and publish
a Yizkor Book in memory of their Jewish community , so we, the next
generation, should make sure that whatever we have, every little bit
of information that sheds light on the lives of our Jewish
communities is recorded and preserved. The people who published
Yizkor Books usually were in contact with others living in the same
town or country. Contact with their landsmen in other countries was
difficult. To us, in the 21st century, there are no limitations.
Cyberspace has opened up the world to us.

If you have the necessary skills we urge you to volunteer and help
someone create a webpage dedicated to a Kehila / Shtetl / Gemeinde /
Town / Immigrant Neighbourhood, and in this way honour and memorialize
the Jewish community that once lived there and also provide a valuable
resource for their descendants.

Please contact us : <bloch@...>

Susana Leistner Bloch, VP, KehilaLinks, JewishGen, Inc.
Barbara Ellman, KehilaLinks Technical Coordinator


German SIG #Germany Webpage design volunteers needed for the KehilaLinks Project #germany

Susana Leistner Bloch
 

Dear Friends,

Although we have a wonderful team of dedicated and overworked
volunteers, there are not enough of them and prospective webpage
owners have to wait a long time to get technical help.

Our webpages are "Virtual Yizkor Books". Just as former residents
took it upon themselves to record all they could remember and publish
a Yizkor Book in memory of their Jewish community , so we, the next
generation, should make sure that whatever we have, every little bit
of information that sheds light on the lives of our Jewish
communities is recorded and preserved. The people who published
Yizkor Books usually were in contact with others living in the same
town or country. Contact with their landsmen in other countries was
difficult. To us, in the 21st century, there are no limitations.
Cyberspace has opened up the world to us.

If you have the necessary skills we urge you to volunteer and help
someone create a webpage dedicated to a Kehila / Shtetl / Gemeinde /
Town / Immigrant Neighbourhood, and in this way honour and memorialize
the Jewish community that once lived there and also provide a valuable
resource for their descendants.

Please contact us : <bloch@...>

Susana Leistner Bloch, VP, KehilaLinks, JewishGen, Inc.
Barbara Ellman, KehilaLinks Technical Coordinator


INTRO - researching Gutkind and Gutman family from Berlin #germany

Ofer Kahane <ofer.kahane@...>
 

Hello all,
My name is Ofer Kahane and I recently joined the group.I have been doing
genealogy research for a couple of years now, but still consider myself to
be a beginner. Especially in German Jewish Genealogy research.

I live in Israel, near Jerusalem. My native language is Hebrew and I
also speak English. Following my interest in my German roots, I've
started studying German.

My current primary research goal is to find out more on my grandfather's
family >from my maiden side. Looking for:

1. Where can I access Yizkor / Kehila books >from BERLIN? Are those on
the Jewishgen database the only ones remained?.

2. Specifically burial records (Yizkor book?) or records >from the Jewish
Hospital in Berlin dated to Kristallnacht (Oct 11 1938) and weeks following.

3. GUTKIND family members coming >from Neutomischel, Posen, Preussen

4. Kehila/Yizkor books of Neutomischel, Posen, Preussen (currently NowyTomysl,
Poland).

A bit of info on this family:
Both my mother's parents came >from Berlin.
My grandfather's name is Gunter GUTKIND, he was born in 1912. As far as I
know he was the only child.
His parents names are Ludwig GUTKIND and Marta GUTKIND nee GUTMANN. Born
March 19th, 1877 and Sep' 21st, 1879 respectively.

On the GUTMANNs I have more information as there were pre WWII immigrations.
But I don't have much info on the GUTKINDs.
I know that pre WWII they lived at Immanuelkirch str. 14, Berlin (Berlin
address book).
Marta GUTMANN's niece provided a testimony page regarding Ludwig GUTKIND's
murder (or fatal injury) on Kristallnacht.
It looks like the GUTKINDs came >from Neutomischel, Posen, Prussia

Any help will be most welcomed. Thank you,

Ofer Kahane, near Jerusalem, Israel ofer.kahane@...


German SIG #Germany INTRO - researching Gutkind and Gutman family from Berlin #germany

Ofer Kahane <ofer.kahane@...>
 

Hello all,
My name is Ofer Kahane and I recently joined the group.I have been doing
genealogy research for a couple of years now, but still consider myself to
be a beginner. Especially in German Jewish Genealogy research.

I live in Israel, near Jerusalem. My native language is Hebrew and I
also speak English. Following my interest in my German roots, I've
started studying German.

My current primary research goal is to find out more on my grandfather's
family >from my maiden side. Looking for:

1. Where can I access Yizkor / Kehila books >from BERLIN? Are those on
the Jewishgen database the only ones remained?.

2. Specifically burial records (Yizkor book?) or records >from the Jewish
Hospital in Berlin dated to Kristallnacht (Oct 11 1938) and weeks following.

3. GUTKIND family members coming >from Neutomischel, Posen, Preussen

4. Kehila/Yizkor books of Neutomischel, Posen, Preussen (currently NowyTomysl,
Poland).

A bit of info on this family:
Both my mother's parents came >from Berlin.
My grandfather's name is Gunter GUTKIND, he was born in 1912. As far as I
know he was the only child.
His parents names are Ludwig GUTKIND and Marta GUTKIND nee GUTMANN. Born
March 19th, 1877 and Sep' 21st, 1879 respectively.

On the GUTMANNs I have more information as there were pre WWII immigrations.
But I don't have much info on the GUTKINDs.
I know that pre WWII they lived at Immanuelkirch str. 14, Berlin (Berlin
address book).
Marta GUTMANN's niece provided a testimony page regarding Ludwig GUTKIND's
murder (or fatal injury) on Kristallnacht.
It looks like the GUTKINDs came >from Neutomischel, Posen, Prussia

Any help will be most welcomed. Thank you,

Ofer Kahane, near Jerusalem, Israel ofer.kahane@...


Y R1b1b2a1a1d1* U106 L47 the Ivanhoe Cluster #usa

Terry Smits Moren <terrydmoren@...>
 

We had my brothers DNA tested, my father has already passed away. It
came out to be Y R1b1b2a1a1d1* U106 L47. There is research on this
called the Ivanhoe Cluster, which is "The "Ivanhoe" Cluster is a
Genetic Genealogy Y-DNA project studying the origin of the subset of
people with Jewish (probably Sephardic) ancestry and their non-Jewish
genetic matches."

Our surname is Moren, we have our line traced out to Abner Moren and
he was either born in Virginia or Sweden. There seems to be a genetic
connection of this Y haplogroup to Friesland and Friesland set up
colonies in Sweden. We are at a stand still finding anything more out
about Abner. We know he owned a lot of land in Hempstead Arkansas and
set up a gist mill, a blacksmith's shop and farmed cotton.

My 4th great grandfather - Early American

J. Abner Moren Sr.

1760=E2=80=931847

BIRTH 17 NOV 1760 =E2=80=A2 Sweden/Virgina

DEATH 18 MAY 1847 =E2=80=A2 Hempstead County, Arkansas, USA

Any advice on how to research this more? Thank you, Terry Smits Moren,
terrydmoren@... >from California now living in La Forge, Lorraine, France


Early American SIG #USA Y R1b1b2a1a1d1* U106 L47 the Ivanhoe Cluster #usa

Terry Smits Moren <terrydmoren@...>
 

We had my brothers DNA tested, my father has already passed away. It
came out to be Y R1b1b2a1a1d1* U106 L47. There is research on this
called the Ivanhoe Cluster, which is "The "Ivanhoe" Cluster is a
Genetic Genealogy Y-DNA project studying the origin of the subset of
people with Jewish (probably Sephardic) ancestry and their non-Jewish
genetic matches."

Our surname is Moren, we have our line traced out to Abner Moren and
he was either born in Virginia or Sweden. There seems to be a genetic
connection of this Y haplogroup to Friesland and Friesland set up
colonies in Sweden. We are at a stand still finding anything more out
about Abner. We know he owned a lot of land in Hempstead Arkansas and
set up a gist mill, a blacksmith's shop and farmed cotton.

My 4th great grandfather - Early American

J. Abner Moren Sr.

1760=E2=80=931847

BIRTH 17 NOV 1760 =E2=80=A2 Sweden/Virgina

DEATH 18 MAY 1847 =E2=80=A2 Hempstead County, Arkansas, USA

Any advice on how to research this more? Thank you, Terry Smits Moren,
terrydmoren@... >from California now living in La Forge, Lorraine, France


Webpage design volunteers needed for the KehilaLinks Project #usa

Susana Leistner Bloch
 

Dear Friends,

Although we have a wonderful team of dedicated and overworked
volunteers, there are not enough of them and prospective webpage
owners have to wait a long time to get technical help.

Our webpages are "Virtual Yizkor Books". Just as former residents
took it upon themselves to record all they could remember and publish
a Yizkor Book in memory of their Jewish community , so we, the next
generation, should make sure that whatever we have, every little bit
of information that sheds light on the lives of our Jewish
communities is recorded and preserved. The people who published
Yizkor Books usually were in contact with others living in the same
town or country. Contact with their landsmen in other countries was
difficult. To us, in the 21st century, there are no limitations.
Cyberspace has opened up the world to us.

If you have the necessary skills we urge you to volunteer and help
someone create a webpage dedicated to a Kehila / Shtetl / Gemeinde /
Town / Immigrant Neighbourhood, and in this way honour and memorialize
the Jewish community that once lived there and also provide a valuable
resource for their descendants.

Please contact us : <bloch@...>

Susana Leistner Bloch, VP, KehilaLinks, JewishGen, Inc.
Barbara Ellman, KehilaLinks Technical Coordinator


Early American SIG #USA Webpage design volunteers needed for the KehilaLinks Project #usa

Susana Leistner Bloch
 

Dear Friends,

Although we have a wonderful team of dedicated and overworked
volunteers, there are not enough of them and prospective webpage
owners have to wait a long time to get technical help.

Our webpages are "Virtual Yizkor Books". Just as former residents
took it upon themselves to record all they could remember and publish
a Yizkor Book in memory of their Jewish community , so we, the next
generation, should make sure that whatever we have, every little bit
of information that sheds light on the lives of our Jewish
communities is recorded and preserved. The people who published
Yizkor Books usually were in contact with others living in the same
town or country. Contact with their landsmen in other countries was
difficult. To us, in the 21st century, there are no limitations.
Cyberspace has opened up the world to us.

If you have the necessary skills we urge you to volunteer and help
someone create a webpage dedicated to a Kehila / Shtetl / Gemeinde /
Town / Immigrant Neighbourhood, and in this way honour and memorialize
the Jewish community that once lived there and also provide a valuable
resource for their descendants.

Please contact us : <bloch@...>

Susana Leistner Bloch, VP, KehilaLinks, JewishGen, Inc.
Barbara Ellman, KehilaLinks Technical Coordinator


ViewMate Help with Russian Postcards #belarus

Carola Murray-Seegert
 

I have posted five Russian postcards in ViewMate for which I'd appreciate a
translation. They are part of a collection assembled in the early 1900s by
a teenaged girl who lived in Byerazino (˜Berezinâ?) in Yiddish -
Igumen district, Minsk gubernia). It's clear >from the images that this young
lady had a precocious interest in political and revolutionary themes; I would
dearly like to know what the printed captions and the hand-written messages say.

The postcards are on ViewMate at the following addresses

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM47874
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM47875
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM47877
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM47878 >

Please respond via the form provided in the ViewMate application.
Thank you SO much!

Carola Murray-Seegert, Ph.D.
Oberursel Germany
@CMS
Coordinator Moskva KehilaLInk
http://kehilalinks.jewishgen.org/Moskva/
Coordinator Byerazino-Pahost KehilaLink
http://kehilalinks.jewishgen.org/Byerazino/


Belarus SIG #Belarus ViewMate Help with Russian Postcards #belarus

Carola Murray-Seegert
 

I have posted five Russian postcards in ViewMate for which I'd appreciate a
translation. They are part of a collection assembled in the early 1900s by
a teenaged girl who lived in Byerazino (˜Berezinâ?) in Yiddish -
Igumen district, Minsk gubernia). It's clear >from the images that this young
lady had a precocious interest in political and revolutionary themes; I would
dearly like to know what the printed captions and the hand-written messages say.

The postcards are on ViewMate at the following addresses

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM47874
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM47875
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM47877
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM47878 >

Please respond via the form provided in the ViewMate application.
Thank you SO much!

Carola Murray-Seegert, Ph.D.
Oberursel Germany
@CMS
Coordinator Moskva KehilaLInk
http://kehilalinks.jewishgen.org/Moskva/
Coordinator Byerazino-Pahost KehilaLink
http://kehilalinks.jewishgen.org/Byerazino/