Date   

post WWI residence #lithuania

steven weiss <szome@...>
 

If a family was living in Litvak shtetl X around 1900 what is the
likelihood that the family was living in the same shtetl after 1918. I
am attempting to ascertain whether my family that remained in Lithuania
was living in the same shtetl where my grandfather was born in 1890. If
the Jews were expelled >from this shtetl in 1915, is it likely that they
returned after WWI. Any information would be appreciated.

Steven Weiss
Chicago
KANTOR and SCHWARTZBERG >from Panemunelis, Skapiskis, Rokiskis.


Lithuania SIG #Lithuania post WWI residence #lithuania

steven weiss <szome@...>
 

If a family was living in Litvak shtetl X around 1900 what is the
likelihood that the family was living in the same shtetl after 1918. I
am attempting to ascertain whether my family that remained in Lithuania
was living in the same shtetl where my grandfather was born in 1890. If
the Jews were expelled >from this shtetl in 1915, is it likely that they
returned after WWI. Any information would be appreciated.

Steven Weiss
Chicago
KANTOR and SCHWARTZBERG >from Panemunelis, Skapiskis, Rokiskis.


Re: Origin of HECHT name #general

David Shapiro <dshapiro@...>
 

At 02:13 PM 2/14/99 EST, MBernet@aol.com wrote:
As I recall, HECHT is German for "shark" or possibly "hake" (an Atlantic
fish akin to cod)
What is the origin of the popular Jewish family name, HECHT?

In Yiddish it means Pike. According to my "Langenscheidt" German-English
dictionary, it means the same in German as well.

My Galicianer grandmother told me that pike is the most important
ingredient in gefilte fish. Unfortunately, it's not available here in Israel.

David Shapiro


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Origin of HECHT name #general

David Shapiro <dshapiro@...>
 

At 02:13 PM 2/14/99 EST, MBernet@aol.com wrote:
As I recall, HECHT is German for "shark" or possibly "hake" (an Atlantic
fish akin to cod)
What is the origin of the popular Jewish family name, HECHT?

In Yiddish it means Pike. According to my "Langenscheidt" German-English
dictionary, it means the same in German as well.

My Galicianer grandmother told me that pike is the most important
ingredient in gefilte fish. Unfortunately, it's not available here in Israel.

David Shapiro


Saube and Sauba #general

SKenwo9103 <skenwo9103@...>
 

Are the names Saube and Sauba Jewish names. Are these names anyone has seen
before, could they be Polish?
Pamela Larsen SKenwo9103@aol.com


JewishGen Discussion Group #JewishGen Saube and Sauba #general

SKenwo9103 <skenwo9103@...>
 

Are the names Saube and Sauba Jewish names. Are these names anyone has seen
before, could they be Polish?
Pamela Larsen SKenwo9103@aol.com


SSDI and How to Get More Information #general

Marjorie Rosenfeld <marjorie.rosenfeld@...>
 

Regarding your query to the JewishGen Digest, if you found your people in
the Social Security Death Index, you have the keys to the kingdom! Women's
names are not maiden names but married names. However, you can send for a
copy of the original Social Security application (called an "SS-5") for
anyone you find in the death index. That document will give you the full
names of both parents and also birthplace information for the person whose
SS-5 you are requesting a copy of. To get a copy of the SS-5, write to:

Social Security Freedom of Information Officer
4H8 Annex Building
6401 Security Blvd.
Baltimore, MD 21235

Since you can provide the Social Security Number, the charge for each copy
you order will probably be only $7 US. (Without the number, it's
more--probably $16.) They will bill you.

If you happen to have a Church of the Latter Day Saints LDS Family History
Center in your neighborhood, they usually have a form for requesting the
copy of the SS-5.

Happy hunting.

Marjorie Stamm Rosenfeld marjorie.rosenfeld@cwix.com
Carlsbad, Ca


JewishGen Discussion Group #JewishGen SSDI and How to Get More Information #general

Marjorie Rosenfeld <marjorie.rosenfeld@...>
 

Regarding your query to the JewishGen Digest, if you found your people in
the Social Security Death Index, you have the keys to the kingdom! Women's
names are not maiden names but married names. However, you can send for a
copy of the original Social Security application (called an "SS-5") for
anyone you find in the death index. That document will give you the full
names of both parents and also birthplace information for the person whose
SS-5 you are requesting a copy of. To get a copy of the SS-5, write to:

Social Security Freedom of Information Officer
4H8 Annex Building
6401 Security Blvd.
Baltimore, MD 21235

Since you can provide the Social Security Number, the charge for each copy
you order will probably be only $7 US. (Without the number, it's
more--probably $16.) They will bill you.

If you happen to have a Church of the Latter Day Saints LDS Family History
Center in your neighborhood, they usually have a form for requesting the
copy of the SS-5.

Happy hunting.

Marjorie Stamm Rosenfeld marjorie.rosenfeld@cwix.com
Carlsbad, Ca


Alma Mater Research #general

Robert Meyer <BobEllen@...>
 

This is in response to the posting by Bert Lazarus suggesting contacting
ancestors' college alma maters for information.

Do not put much stock in that form of research. My alma mater will not
release names and addresses unless it first takes the name and information
of the person or organization wishing the contact. It then contacts the
graduate and lets him or her decide whether to make the contact.

Ellen Shaffer Meyer

Wilmington, DE
<bobellen@compuserve.com>

Researching: SHERESHEFSKY >from Walf Grodno, Slonim and Augustow in Belarus
and Tauragge in Lithuania; THOMBERG (THOMBACHER/TOMBACH) >from Augustow;
KATZENELLENBOGEN >from Belarus; THALENFELD (TALENFELD) and FISCHBEIN from
Stanislaw and Kalisch in Galicia (now Ukraine); FEUERMAN, KATZ, ZALLE and
GOLD(STEIN?) >from Michalovice and Munkacs in Austro-Hungary (now Slovakia).


JewishGen Discussion Group #JewishGen Alma Mater Research #general

Robert Meyer <BobEllen@...>
 

This is in response to the posting by Bert Lazarus suggesting contacting
ancestors' college alma maters for information.

Do not put much stock in that form of research. My alma mater will not
release names and addresses unless it first takes the name and information
of the person or organization wishing the contact. It then contacts the
graduate and lets him or her decide whether to make the contact.

Ellen Shaffer Meyer

Wilmington, DE
<bobellen@compuserve.com>

Researching: SHERESHEFSKY >from Walf Grodno, Slonim and Augustow in Belarus
and Tauragge in Lithuania; THOMBERG (THOMBACHER/TOMBACH) >from Augustow;
KATZENELLENBOGEN >from Belarus; THALENFELD (TALENFELD) and FISCHBEIN from
Stanislaw and Kalisch in Galicia (now Ukraine); FEUERMAN, KATZ, ZALLE and
GOLD(STEIN?) >from Michalovice and Munkacs in Austro-Hungary (now Slovakia).


"A galititzianer! A geshtrufter!" #galicia

Wildpom@...
 

This phrase is one that I hadn't heard since childhood, was basically very derogatory meaning; "A Galician! A Cursed One!"

In researching the JG Discussion Group Archives for whatever I could find on Galicia I recently came across an interesting message that was posted on July 24th, 1994 written by Asher Bar-Zev. His incredibly fascinating message presents an analysis that focuses upon the hostility and competition between Galitzianer and Litvaks at the end of the 18th century and during the 19th century.

For anyone interested in reading the above, it can found in the JewishGen Discussion Group Archives under the Subject: Galitzianer Yichus.

Looking forward to seeing our Galicia SIG [Discussion Group] develop...please, everyone let's start sending in those messages!

MODERATOR NOTE: Asher Bar-Zev is a longtime member of Gesher Galicia.

Michele V. Pomerantz
Secaucus, NJ
Reply to: <Wildpom@aol.com>

Researching: BLUSTEIN (BLUESTEIN), FINKEL, GEBOTT, RAY (REH), SAFRAN.
Towns: Peremyshlyany, Podusiv (Podusow), Lviv (Lvov, Lemberg)


Gesher Galicia SIG #Galicia "A galititzianer! A geshtrufter!" #galicia

Wildpom@...
 

This phrase is one that I hadn't heard since childhood, was basically very derogatory meaning; "A Galician! A Cursed One!"

In researching the JG Discussion Group Archives for whatever I could find on Galicia I recently came across an interesting message that was posted on July 24th, 1994 written by Asher Bar-Zev. His incredibly fascinating message presents an analysis that focuses upon the hostility and competition between Galitzianer and Litvaks at the end of the 18th century and during the 19th century.

For anyone interested in reading the above, it can found in the JewishGen Discussion Group Archives under the Subject: Galitzianer Yichus.

Looking forward to seeing our Galicia SIG [Discussion Group] develop...please, everyone let's start sending in those messages!

MODERATOR NOTE: Asher Bar-Zev is a longtime member of Gesher Galicia.

Michele V. Pomerantz
Secaucus, NJ
Reply to: <Wildpom@aol.com>

Researching: BLUSTEIN (BLUESTEIN), FINKEL, GEBOTT, RAY (REH), SAFRAN.
Towns: Peremyshlyany, Podusiv (Podusow), Lviv (Lvov, Lemberg)


Re: Cousins marrying #general

Michael Ben-Gershon <mybg@...>
 

David Aron wrote:

A relative of mine Isaac Aron(e) >from Siauliai came to England in 1905 and
lived in Margate where he worked as a dentist. His niece >from Khar'kov
came to stay with him and he looked after her. They married in 1911 and my
recent visit to the Public Records Office showed that the marriage took
place in Vilnius, Lithuania. It is my understanding this was because this
marriage would have been illegal in England.
My grandparents married in the UK (Wales, but the law there is identical
to the in other parts of the UK, like England). They were first cousins,
and it was definitely legal (circa 1923). As far as I know, it is
still legal in the UK.

Michael Ben-Gershon
mybg@netvision.net.il


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Cousins marrying #general

Michael Ben-Gershon <mybg@...>
 

David Aron wrote:

A relative of mine Isaac Aron(e) >from Siauliai came to England in 1905 and
lived in Margate where he worked as a dentist. His niece >from Khar'kov
came to stay with him and he looked after her. They married in 1911 and my
recent visit to the Public Records Office showed that the marriage took
place in Vilnius, Lithuania. It is my understanding this was because this
marriage would have been illegal in England.
My grandparents married in the UK (Wales, but the law there is identical
to the in other parts of the UK, like England). They were first cousins,
and it was definitely legal (circa 1923). As far as I know, it is
still legal in the UK.

Michael Ben-Gershon
mybg@netvision.net.il


Sgeinze a given name? #general

Stefan Pinkus <pinkfox@...>
 

Dear JewishGenners,

Does anyone know if Sgeinze or something similar is a Polish or
Yiddish given name for a woman? I am staring at a hand written death
certificate and the name looks like Sgeinze.

TIA,

Stefan Pinkus


JewishGen Discussion Group #JewishGen Sgeinze a given name? #general

Stefan Pinkus <pinkfox@...>
 

Dear JewishGenners,

Does anyone know if Sgeinze or something similar is a Polish or
Yiddish given name for a woman? I am staring at a hand written death
certificate and the name looks like Sgeinze.

TIA,

Stefan Pinkus


Re: Washington, DC Weddings 1912-1935 - Thank You #general

Sonyaskter@...
 

I want to thank David Gordon so much for his generosity in sharing his great
grandfather's holdings of wedding licenses and marriage certificates.

I received >from David copies of the wedding licenses and a marriage
certificate for my mother's two older sisters - Alice (Elka) SCHREIBER m.
Rubin GORDISHEVSKY, and Bessie SCHREIBER m. Abe SOKOLOFF of Baltimore. Elka
and Bessie preceeded my mother Fannie (Feige) SCHREIBER to Washington, DC by
about nine years. I understand that my mother and father were married by Rev.
Yoelson (Al Jolson's father) in March 1923 in a ceremony in a private home.

from these records I was able to confirm that my Uncle Rubin GORDON's original
name was GORDISHEVSKY, and that my Aunt Bessie did indeed live in Washington,
DC before moving permanently to Baltimore.

Thanks again.

Sonia Pasis


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Washington, DC Weddings 1912-1935 - Thank You #general

Sonyaskter@...
 

I want to thank David Gordon so much for his generosity in sharing his great
grandfather's holdings of wedding licenses and marriage certificates.

I received >from David copies of the wedding licenses and a marriage
certificate for my mother's two older sisters - Alice (Elka) SCHREIBER m.
Rubin GORDISHEVSKY, and Bessie SCHREIBER m. Abe SOKOLOFF of Baltimore. Elka
and Bessie preceeded my mother Fannie (Feige) SCHREIBER to Washington, DC by
about nine years. I understand that my mother and father were married by Rev.
Yoelson (Al Jolson's father) in March 1923 in a ceremony in a private home.

from these records I was able to confirm that my Uncle Rubin GORDON's original
name was GORDISHEVSKY, and that my Aunt Bessie did indeed live in Washington,
DC before moving permanently to Baltimore.

Thanks again.

Sonia Pasis


Vilna Yizkor Book Translation #general

Joelrat@...
 

The translation of a Yizkor book for Vilna entitled "Bleter Vegn Vilna -
Zamlbuch" has begun. We are in need of additional volunteers to help in the
translation. Anyone interested in this project, please contact the
undersigned.

Joel Ratner
Vilna Uyezd Research Group


JewishGen Discussion Group #JewishGen Vilna Yizkor Book Translation #general

Joelrat@...
 

The translation of a Yizkor book for Vilna entitled "Bleter Vegn Vilna -
Zamlbuch" has begun. We are in need of additional volunteers to help in the
translation. Anyone interested in this project, please contact the
undersigned.

Joel Ratner
Vilna Uyezd Research Group