Date   

Richter Family #latvia

nitsan <nitsanri@...>
 

This is a multi-part message in MIME format.

------=_NextPart_000_0014_01BE6504.35D9E6E0
Content-Type: text/plain;
charset="iso-8859-8-i"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

I am looking for information about the Richter family >from a villige by =
the name of Bausk. The 2 boys Louis and Leon went to live in the U.S.A. =
There were a few girl one of them was Anna richter she married a Moisey =
Kranitz and were living in sibiria and later south of Moscow. The other =
girl was rosa richter she maried alexander Nagovitzin. rosa was an =
editor of a comunist newspaper the was published in London and Zurich =
Swizerland in 1908. Her husband was very high in the government.
Nitsan Richter
Israel

------=_NextPart_000_0014_01BE6504.35D9E6E0
Content-Type: text/html;
charset="iso-8859-8-i"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD W3 HTML//EN">
<HTML>
<HEAD>

<META content=3D"text/html; charset=3Diso-8859-8-i" =
http-equiv=3DContent-Type>
<META content=3D'"MSHTML 4.72.2201.0"' name=3DGENERATOR>
</HEAD>
<BODY bgColor=3D#ffffff>
<DIV><FONT color=3D#000000 face=3DArial size=3D2>I am looking for =
information about=20
the Richter family >from a villige by the name of Bausk.&nbsp; The 2 boys =
Louis=20
and Leon went to live in the U.S.A.&nbsp; There were a few girl one of =
them was=20
Anna richter she married a Moisey Kranitz and were living in sibiria and =
later=20
south of Moscow.&nbsp; The other girl was rosa richter she maried =
alexander=20
Nagovitzin.&nbsp; rosa was an editor of a comunist newspaper the was =
published=20
in London and Zurich Swizerland in 1908.&nbsp; Her husband was very high =
in the=20
government.</FONT></DIV>
<DIV><FONT color=3D#000000 face=3DArial size=3D2>Nitsan =
Richter</FONT></DIV>
<DIV><FONT color=3D#000000 face=3DArial =
size=3D2>Israel</FONT></DIV></BODY></HTML>

------=_NextPart_000_0014_01BE6504.35D9E6E0--


Latvia SIG #Latvia Richter Family #latvia

nitsan <nitsanri@...>
 

This is a multi-part message in MIME format.

------=_NextPart_000_0014_01BE6504.35D9E6E0
Content-Type: text/plain;
charset="iso-8859-8-i"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

I am looking for information about the Richter family >from a villige by =
the name of Bausk. The 2 boys Louis and Leon went to live in the U.S.A. =
There were a few girl one of them was Anna richter she married a Moisey =
Kranitz and were living in sibiria and later south of Moscow. The other =
girl was rosa richter she maried alexander Nagovitzin. rosa was an =
editor of a comunist newspaper the was published in London and Zurich =
Swizerland in 1908. Her husband was very high in the government.
Nitsan Richter
Israel

------=_NextPart_000_0014_01BE6504.35D9E6E0
Content-Type: text/html;
charset="iso-8859-8-i"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD W3 HTML//EN">
<HTML>
<HEAD>

<META content=3D"text/html; charset=3Diso-8859-8-i" =
http-equiv=3DContent-Type>
<META content=3D'"MSHTML 4.72.2201.0"' name=3DGENERATOR>
</HEAD>
<BODY bgColor=3D#ffffff>
<DIV><FONT color=3D#000000 face=3DArial size=3D2>I am looking for =
information about=20
the Richter family >from a villige by the name of Bausk.&nbsp; The 2 boys =
Louis=20
and Leon went to live in the U.S.A.&nbsp; There were a few girl one of =
them was=20
Anna richter she married a Moisey Kranitz and were living in sibiria and =
later=20
south of Moscow.&nbsp; The other girl was rosa richter she maried =
alexander=20
Nagovitzin.&nbsp; rosa was an editor of a comunist newspaper the was =
published=20
in London and Zurich Swizerland in 1908.&nbsp; Her husband was very high =
in the=20
government.</FONT></DIV>
<DIV><FONT color=3D#000000 face=3DArial size=3D2>Nitsan =
Richter</FONT></DIV>
<DIV><FONT color=3D#000000 face=3DArial =
size=3D2>Israel</FONT></DIV></BODY></HTML>

------=_NextPart_000_0014_01BE6504.35D9E6E0--


Re: Lawrence, MA lookup #general

Simon L. Klein <slklein@...>
 

Harriett B. Quinn <hquinn@cyberport.net> wrote:

I am trying to locate Synagogue Anshassard on Concord St., Lawrence, MA.
The only synagogue in Lawrence now is:

Congregation Ansha Sholum
411 Hampshire Street, Lawrence, MA 01841
(978) 683-4544

The Reform and Conservative congregations are in neighboring Andover.
As an aside, my 80-year-old mother was born in Butte, MT.

Simon L. Klein <slklein@tiac.net>
Chelmsford, MA (USA)


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Lawrence, MA lookup #general

Simon L. Klein <slklein@...>
 

Harriett B. Quinn <hquinn@cyberport.net> wrote:

I am trying to locate Synagogue Anshassard on Concord St., Lawrence, MA.
The only synagogue in Lawrence now is:

Congregation Ansha Sholum
411 Hampshire Street, Lawrence, MA 01841
(978) 683-4544

The Reform and Conservative congregations are in neighboring Andover.
As an aside, my 80-year-old mother was born in Butte, MT.

Simon L. Klein <slklein@tiac.net>
Chelmsford, MA (USA)


Conflicting Names for Place of Birth on US Naturalization Papers #general

Ricki L. Zunk <rickiz@...>
 

Last year I found a gentleman who might be a cousin to my husband.
Unfortunately, he knows less about his family origins than we know of my
husband's. At any rate, I sent away for the naturalization papers of
this man's father, Abe Zunk.

Yesterday, Abe Zunk's naturalization file arrived. And now here's the
source of my confusion:

On his Declaration of Intention, it says that Abe Zunk came from
"Stilla" in Poland "or Galicia, Austria."
On his Naturalization Petition, it says that Abe Zunk came from
"Nistilla" in Poland or Galicia Austria.
When he requested a replacement for a lost Naturalization Certificate,
it says that Abe Zunk came >from "Osterloff, Poland."

I tried to find all of these places on a map of Poland, thinking that
they may all be names of one town but calling it by different names (as
Abe Zunk became more familiar with the English language). Abe Zunk
arrived in America in 1921, was naturalized in 1927, and the duplicate
was requested in 1935.

I'm hoping that someone out there will have some useful information on
this part of pre-WW2 Polish geography.

Please respond privately.

Thank you,
(Mrs.) Ricki Randall Zunk
Kendall (Miami), FL


JewishGen Discussion Group #JewishGen Conflicting Names for Place of Birth on US Naturalization Papers #general

Ricki L. Zunk <rickiz@...>
 

Last year I found a gentleman who might be a cousin to my husband.
Unfortunately, he knows less about his family origins than we know of my
husband's. At any rate, I sent away for the naturalization papers of
this man's father, Abe Zunk.

Yesterday, Abe Zunk's naturalization file arrived. And now here's the
source of my confusion:

On his Declaration of Intention, it says that Abe Zunk came from
"Stilla" in Poland "or Galicia, Austria."
On his Naturalization Petition, it says that Abe Zunk came from
"Nistilla" in Poland or Galicia Austria.
When he requested a replacement for a lost Naturalization Certificate,
it says that Abe Zunk came >from "Osterloff, Poland."

I tried to find all of these places on a map of Poland, thinking that
they may all be names of one town but calling it by different names (as
Abe Zunk became more familiar with the English language). Abe Zunk
arrived in America in 1921, was naturalized in 1927, and the duplicate
was requested in 1935.

I'm hoping that someone out there will have some useful information on
this part of pre-WW2 Polish geography.

Please respond privately.

Thank you,
(Mrs.) Ricki Randall Zunk
Kendall (Miami), FL


Zivin #general

Alexandra Vozick Hans <vozick@...>
 

Will Tom Hennie contact me privately, my message keeps bouncing back. I have
information about the Zivin family.

Alexandra Vozick Hans


JewishGen Discussion Group #JewishGen Zivin #general

Alexandra Vozick Hans <vozick@...>
 

Will Tom Hennie contact me privately, my message keeps bouncing back. I have
information about the Zivin family.

Alexandra Vozick Hans


Miami Jenners #general

Miriam Deitcher <deitcher@...>
 

My great uncle Jack Smith (formerly Yankel Szmulewicz of Belchatow,
Poland) passed away in Miami on Saturday (2/27) at age 93. His diary
was the inspiration for my genealogy work. I only met him once when I
was a small child, but I feel like I know him well having read his diary
over and over and over. I know him not as a 93 year old man but as a 17
year old kid who so bravely left Belchatow with no money and journeyed
to France, Hamburg, Mexico, Chicago, and New York where he settled and
raised a family and felt so blessed to live in this country. I just
ordered passenger records >from Vera Cruz, Mexico for the year he
arrived. I had planned to send him a copy of the record when it
arrived, but I guess I am too late.
Anyhow, I would like to have a copy of his obituary for my files. I
searched www.herald.com and didn't find anything. If anyone comes
across an obituary for Jack Smith (either in the Herald or in any other
paper like the Miami Jewish News), I would love to receive a copy.
Please e mail for address of where to send a copy.

Thanks so much,
Miriam S. Deitcher
Shaker Heights, OH
deitcher@nowonline.net


JewishGen Discussion Group #JewishGen Miami Jenners #general

Miriam Deitcher <deitcher@...>
 

My great uncle Jack Smith (formerly Yankel Szmulewicz of Belchatow,
Poland) passed away in Miami on Saturday (2/27) at age 93. His diary
was the inspiration for my genealogy work. I only met him once when I
was a small child, but I feel like I know him well having read his diary
over and over and over. I know him not as a 93 year old man but as a 17
year old kid who so bravely left Belchatow with no money and journeyed
to France, Hamburg, Mexico, Chicago, and New York where he settled and
raised a family and felt so blessed to live in this country. I just
ordered passenger records >from Vera Cruz, Mexico for the year he
arrived. I had planned to send him a copy of the record when it
arrived, but I guess I am too late.
Anyhow, I would like to have a copy of his obituary for my files. I
searched www.herald.com and didn't find anything. If anyone comes
across an obituary for Jack Smith (either in the Herald or in any other
paper like the Miami Jewish News), I would love to receive a copy.
Please e mail for address of where to send a copy.

Thanks so much,
Miriam S. Deitcher
Shaker Heights, OH
deitcher@nowonline.net


Database for Hungarian counties #hungary

MTB <71431.1612@...>
 

Gyuri's ideas for what to include in a database by counties sounds like a
wonderful and ambitious project. Would the Academy of Science/Institute
of History consider giving a grant for this work? Or possibly the
Institute of Demography in Israel?

Also, I'd like to suggest you also include, when the record gives it:
occupation, cause of death, the recorder's comments. I'm just finishing
the computerization of all data on the birth/marriage/burial records for
1828/33-1920 in Deutschkreutz. These three pieces of information are
critical to an understanding of the person's experience, I think, and well
as very useful in tracing individuals.

Maureen Tighe-Brown
Univerity of Pittsburgh


Hungary SIG #Hungary Database for Hungarian counties #hungary

MTB <71431.1612@...>
 

Gyuri's ideas for what to include in a database by counties sounds like a
wonderful and ambitious project. Would the Academy of Science/Institute
of History consider giving a grant for this work? Or possibly the
Institute of Demography in Israel?

Also, I'd like to suggest you also include, when the record gives it:
occupation, cause of death, the recorder's comments. I'm just finishing
the computerization of all data on the birth/marriage/burial records for
1828/33-1920 in Deutschkreutz. These three pieces of information are
critical to an understanding of the person's experience, I think, and well
as very useful in tracing individuals.

Maureen Tighe-Brown
Univerity of Pittsburgh


Re: Klen Chelist #general

Wachtel@...
 

On Sun, 28 Feb 1999, Fred Klein (adam1gs@aol.com) wrote:

<< I recently found my aunt's Petition For Naturalization; and Klen Chelist,
Russia was indicated as place of birth and last place of foreign residence.
I have been unable to locate in WOWW, or on Shtetlseeker. Some family
members believe it was located near Vilna, others believe near Kiev. Does
anyone have any thoughts or suggestions regarding the correct name or
location for Klen Chelist. >>

Sometimes towns in Russia distinguished themselves >from other towns (often
nearby) with the same name by the prefix "Little" (Malii) or "Big" (Bolshoi)
(the ending can vary depending on gender). In Jewish shtetls, I've seen
"Malii" turn into the Yiddish "klayn." So my guess is that Klen Chelist is
Malii Chelist.

The ShtetlSeeker turns up two promising possibilities, both in Belarus:

Malosel'tse, 5331 2622
Malyy Selets, 5434 3009

The first one is 90 km WSW of Minsk, and the second one is near Orsha. Maybe
this will give you a place to start.

Alan Wachtel
Palo Alto, California
Wachtel@aol.com


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Klen Chelist #general

Wachtel@...
 

On Sun, 28 Feb 1999, Fred Klein (adam1gs@aol.com) wrote:

<< I recently found my aunt's Petition For Naturalization; and Klen Chelist,
Russia was indicated as place of birth and last place of foreign residence.
I have been unable to locate in WOWW, or on Shtetlseeker. Some family
members believe it was located near Vilna, others believe near Kiev. Does
anyone have any thoughts or suggestions regarding the correct name or
location for Klen Chelist. >>

Sometimes towns in Russia distinguished themselves >from other towns (often
nearby) with the same name by the prefix "Little" (Malii) or "Big" (Bolshoi)
(the ending can vary depending on gender). In Jewish shtetls, I've seen
"Malii" turn into the Yiddish "klayn." So my guess is that Klen Chelist is
Malii Chelist.

The ShtetlSeeker turns up two promising possibilities, both in Belarus:

Malosel'tse, 5331 2622
Malyy Selets, 5434 3009

The first one is 90 km WSW of Minsk, and the second one is near Orsha. Maybe
this will give you a place to start.

Alan Wachtel
Palo Alto, California
Wachtel@aol.com


Searching WITZ #general

Stephanie Lewis <steflewis@...>
 

Well this one is a tough one, and one I hope that someone can help me
with. My father died recently, and had been estranged >from most of
his family for most of his life. His father's name was Hymie WITZ,
who was born somewhere in Russia, on 12 February 1904, and died in
1948 in Brooklyn. I'm told by one of my paternal aunts that the name
originally was something like GADACHAVITCH (spelling purely a guess),
but was shorted to WITZ in the US. Hymie was one of 7 children,
Frank, Pauline, Sally, Eva, Becky and Mary. I know very little about
any of his siblings, except as follows: Frank WITZ married "Ethel,"
and had a son Sam WITZ, Sally WITZ married Nathan STRUMPF, and had
daughtersd Doris and Phyllis, Becky WITZ married Dave GOLDSTEIN and
had children Morris and Shayne.

I don't know the names of Hymie's parents, although I recently sent in
a request for his death certificate, >from the NY Municipal Archives,
and hope to have that soon.

I don't know any of this section of my family, and would really
appreciate any help anyone can provide.

Thanks so much!

Stephanie Whitlon Lewis
Voorhees, New Jersey


JewishGen Discussion Group #JewishGen Searching WITZ #general

Stephanie Lewis <steflewis@...>
 

Well this one is a tough one, and one I hope that someone can help me
with. My father died recently, and had been estranged >from most of
his family for most of his life. His father's name was Hymie WITZ,
who was born somewhere in Russia, on 12 February 1904, and died in
1948 in Brooklyn. I'm told by one of my paternal aunts that the name
originally was something like GADACHAVITCH (spelling purely a guess),
but was shorted to WITZ in the US. Hymie was one of 7 children,
Frank, Pauline, Sally, Eva, Becky and Mary. I know very little about
any of his siblings, except as follows: Frank WITZ married "Ethel,"
and had a son Sam WITZ, Sally WITZ married Nathan STRUMPF, and had
daughtersd Doris and Phyllis, Becky WITZ married Dave GOLDSTEIN and
had children Morris and Shayne.

I don't know the names of Hymie's parents, although I recently sent in
a request for his death certificate, >from the NY Municipal Archives,
and hope to have that soon.

I don't know any of this section of my family, and would really
appreciate any help anyone can provide.

Thanks so much!

Stephanie Whitlon Lewis
Voorhees, New Jersey


Muiderberg cemetery lists #general

Lorraine and Alan Perry <perry2@...>
 

A very kind Jewishgenner in England recently sent me copies of two pages
from the lists of Jewish burials in Muiderberg Cemetery in Amsterdam.
Each page contains 11 columns and maybe 40 or 50 burials. The word or
words at the top of each column is in, I assume, Dutch and I am hoping
somebody can help me out by explaining what each of them means. The 11
headings are:

datum
burg voor
burg patr
burg acht
tran joodse acht
tran joodse voor
staat (typical entry is vrv Leib, although some say "ongeh" and two say
"wed")
tran joods patr
burg acht echt
tran joodse acht echt
uit

Hoping somebody out there can help and thanks,

Alan

Alan Perry, Wilmington,
North Carolina, USA


JewishGen Discussion Group #JewishGen Muiderberg cemetery lists #general

Lorraine and Alan Perry <perry2@...>
 

A very kind Jewishgenner in England recently sent me copies of two pages
from the lists of Jewish burials in Muiderberg Cemetery in Amsterdam.
Each page contains 11 columns and maybe 40 or 50 burials. The word or
words at the top of each column is in, I assume, Dutch and I am hoping
somebody can help me out by explaining what each of them means. The 11
headings are:

datum
burg voor
burg patr
burg acht
tran joodse acht
tran joodse voor
staat (typical entry is vrv Leib, although some say "ongeh" and two say
"wed")
tran joods patr
burg acht echt
tran joodse acht echt
uit

Hoping somebody out there can help and thanks,

Alan

Alan Perry, Wilmington,
North Carolina, USA


Where are towns of Radgoszc and Biskupice, Poland? #general

George
 

My grandparents were born in Radgoscz and Biskupice, Poland. They later moved
to Tarnow, Poland. My assumption is that the two towns are close to each
other and close to Tarnow, Poland. I searched the Shtetlfinder, but maybe I'm
missing something. HAPPY PURIM

George Frankel, NYC

Fisch, Zahler, Rudner: Tarnow, Radgozcz, Biskupice, Poland; Ostrawa, Czech.
Turner: Mszana Dolna, Oswiecim, Nowy Targ, Nowy Sacz, Kalwaria, Wadowice,
Krakow, Poland; Berlin, Pressburg, Czech.
Beller, Zell: Mikolajow, Lviv, Bobrka, Ukraine
Frankel, Bleich: Mikolajow, Lviv, Bobrka, Ukraine. Vienna, Austria


JewishGen Discussion Group #JewishGen Where are towns of Radgoszc and Biskupice, Poland? #general

George
 

My grandparents were born in Radgoscz and Biskupice, Poland. They later moved
to Tarnow, Poland. My assumption is that the two towns are close to each
other and close to Tarnow, Poland. I searched the Shtetlfinder, but maybe I'm
missing something. HAPPY PURIM

George Frankel, NYC

Fisch, Zahler, Rudner: Tarnow, Radgozcz, Biskupice, Poland; Ostrawa, Czech.
Turner: Mszana Dolna, Oswiecim, Nowy Targ, Nowy Sacz, Kalwaria, Wadowice,
Krakow, Poland; Berlin, Pressburg, Czech.
Beller, Zell: Mikolajow, Lviv, Bobrka, Ukraine
Frankel, Bleich: Mikolajow, Lviv, Bobrka, Ukraine. Vienna, Austria