Re: Searching: Michala LEIBOVITCH, b. 1885, Russia to Buenos Aires
#general
Simon Barak
To seek people in Argentina you only have to reach http://www.telecom.com.ar/guia/
toggle quoted messageShow quoted text
write down the name and press search. The result is here PIK ZULEMA Av P Goyena XXXX Capital Federal ARGENTINA Tel (01) XXXXXXX Simon Barak GenieMona@aol.com wrote:
looking for information about Michala LEIBOVITC. Her granddaughter was Zulema
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Searching: Michala LEIBOVITCH, b. 1885, Russia to Buenos Aires
#general
Simon Barak
To seek people in Argentina you only have to reach http://www.telecom.com.ar/guia/
toggle quoted messageShow quoted text
write down the name and press search. The result is here PIK ZULEMA Av P Goyena XXXX Capital Federal ARGENTINA Tel (01) XXXXXXX Simon Barak GenieMona@aol.com wrote:
looking for information about Michala LEIBOVITC. Her granddaughter was Zulema
|
|
Searching: Dr. Wilhelm LOEWENTAHL, Alliance Israelite Universelle
#general
M Schejtman <mario_m@...>
Hello to all.
In my search of my family history I came across the name of Dr. Wilhelm LOEWENTAHL, who was a key figure in the Alliance Israelite and in the decision of the Baron Maurice de Hirsch to found the Jewish Colonization Association responsible for the settlement of Eastern European Jews in Argentina. The possible link with my family is through my great-grandmother Berta LEVENTHAL. >from the dates, he might be her brother or cousin, if anything. Does anybody know how to reach information on him? or if there exists accessible records >from the Alliance or the JCA during the 1880s and 1890s? Any help will be gratefully received. Mario Schejtman Jerusalem, Israel
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Searching: Dr. Wilhelm LOEWENTAHL, Alliance Israelite Universelle
#general
M Schejtman <mario_m@...>
Hello to all.
In my search of my family history I came across the name of Dr. Wilhelm LOEWENTAHL, who was a key figure in the Alliance Israelite and in the decision of the Baron Maurice de Hirsch to found the Jewish Colonization Association responsible for the settlement of Eastern European Jews in Argentina. The possible link with my family is through my great-grandmother Berta LEVENTHAL. >from the dates, he might be her brother or cousin, if anything. Does anybody know how to reach information on him? or if there exists accessible records >from the Alliance or the JCA during the 1880s and 1890s? Any help will be gratefully received. Mario Schejtman Jerusalem, Israel
|
|
Immigrant Ships Transcribers Guild
#general
Kathy Stice <kms2135@...>
Just a note to let everyone know of a change in the URL for
the above-mentioned Web site. ISTG is now located at <http://istg.rootsweb.com/ If you've never visited this site, please do. It's full of lots of information on passenger lists. Kathy Stice
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Immigrant Ships Transcribers Guild
#general
Kathy Stice <kms2135@...>
Just a note to let everyone know of a change in the URL for
the above-mentioned Web site. ISTG is now located at <http://istg.rootsweb.com/ If you've never visited this site, please do. It's full of lots of information on passenger lists. Kathy Stice
|
|
Surname SCHAFFEL
#general
Gerson Schaffel <gerfred@...>
While going through some old files I found a faded newspaper
clipping which stated, in response to a question, as follows: "SCHAFFEL had its source as a medieval German nickname. The ancestor was an artisan who manufactured vats and tubs. His surname evolved >from his nickname. "Schaff-el" meant "Little vat or tub maker" in early dialectical German." from my limited German I had assumed that SCHAFFEL was derivedoccupation of shepherd. Any comments >from some of our etymologically knowledgeable JewishGenners? -- Gerson Schaffel Belmont, MA gerfred@iname.com
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Surname SCHAFFEL
#general
Gerson Schaffel <gerfred@...>
While going through some old files I found a faded newspaper
clipping which stated, in response to a question, as follows: "SCHAFFEL had its source as a medieval German nickname. The ancestor was an artisan who manufactured vats and tubs. His surname evolved >from his nickname. "Schaff-el" meant "Little vat or tub maker" in early dialectical German." from my limited German I had assumed that SCHAFFEL was derivedoccupation of shepherd. Any comments >from some of our etymologically knowledgeable JewishGenners? -- Gerson Schaffel Belmont, MA gerfred@iname.com
|
|
Moshav Arugot
#general
Jerry Segal <j.segal@...>
Does anyone here know anyone living in the Moshav Arugot in Israel? If
so, please write to me. Jerry Segal
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Moshav Arugot
#general
Jerry Segal <j.segal@...>
Does anyone here know anyone living in the Moshav Arugot in Israel? If
so, please write to me. Jerry Segal
|
|
Pre registration Jewish births in England
#general
Ellie Weld <ellieweld@...>
Michael Bernet has expressed puzzlement over the query about pre
registration Jewish births in England (though his questions do sound faintly sarcastic to me). My understanding of the original query -- though I may be quite wrong -- is that there were no official government birth registrations or certificates in England before 1837. Non-Jews would have been listed in the Church of England parish registers, but where would one be able to find Jewish birth records pre-dating 1837? In some cases, it has been suggested to me, they may have been included in these same parish registers, but I should imagine this would vary >from place to place. Of course I may have completely misunderstood the original query, in which case I should be interested to know what was meant. Ellie Weld MODERATOR NOTE: This thread is now closed.
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Pre registration Jewish births in England
#general
Ellie Weld <ellieweld@...>
Michael Bernet has expressed puzzlement over the query about pre
registration Jewish births in England (though his questions do sound faintly sarcastic to me). My understanding of the original query -- though I may be quite wrong -- is that there were no official government birth registrations or certificates in England before 1837. Non-Jews would have been listed in the Church of England parish registers, but where would one be able to find Jewish birth records pre-dating 1837? In some cases, it has been suggested to me, they may have been included in these same parish registers, but I should imagine this would vary >from place to place. Of course I may have completely misunderstood the original query, in which case I should be interested to know what was meant. Ellie Weld MODERATOR NOTE: This thread is now closed.
|
|
Re: Yiddish equivalents
#general
Warren Blatt <wblatt@...>
Susan Weiner <SBWeiner@aol.com> wrote:
What are the likely Yiddish equivalents for the following names -- Of course there are no absolute "Yiddish equivalents" of any name. Names don't "translate" into other languages. Jewish immigrants from Eastern Europe to America were free to take any name theypleased after immigration. They would typically chose an American name that sounded similar or starts with the same first letter or sound as one of their Hebrew or Yiddish names, and was fashionable at that time. There are no definitive rules for these name transformations, only patterns, based on which English names were popular in America at the time of immigration. I am currently studying this Hebrew-to-English given name correlation for East European immigrants to America, based on tombstones in early 20th-century landsmanshaft cemeteries in New York and Boston. Tombstones are a great source of this type of information, because they contain both the Hebrew and the English given name. Post-1906 U.S. naturalization documents are another source of this type of information: they contain both the European immigrant (Yiddish) name, and the new American name. Below are the statistics that I've calculated for the English given names which you ask about. But first, something to bear in mind: Tombstones most often contain a person's Hebrew name (i.e. religious name), while passenger lists contain a person's Yiddish name (i.e. secular name). There are various correlations between the relgious and secular name -- a much more direct relationship than that between either of them and the American English name. For details, see my article "Jewish Given Names in Eastern Europe and the U.S." in the most recent issue of "Avotaynu" (XIV:3, Fall 1998, pages 9-15). For the English names you asked about, here are the corresponding Hebrew names which I found in my tombstone study: Louis -- 64% were Leib / Yehudah Leib / Arya Leib 24% were Eliezer (Lazer), 5% Lipman / Lipa, 2% Eliahu, 1% Levi, 1% Lemel, 2% other NOTE that a multitude of spelling varients of these names might be found on a passenger manifest: Leib, Lejb, Leyb, Laib, or any of its diminutives: Leibish, Label, Leibka, etc. The spelling found on a passenger manifest is likely to reflect the phonetics of the language of the *ship*, rather than the language of the passenger. For instance, on a German ship (one sailing from Hamburg or Bremen), names would more likely be spelled using German phonetic spelling -- for example: "Leibusch" instead of a Polish spelling like "Lejbusz". Meyer -- Meyer is a Hebrew name, also used as a secular name. 100% of those with the English name Meyer were also Meir in Hebrew in my study. NOTE that many people have Hebrew "double names" on tombstones -- two names that may or may not be related. Examples of unrelated double names found were Meir Dov, Meir Avraham, Beniamin Meir, etc. The new American name could be based on either Hebrew name. Don't forget to look for all the various European spelling varients of this name: Mejer, Maier, Majer, etc. Celia -- 24% Tzirul, 18% Tzipa / Tzipora, 12% Sima, 6% Tzivia, 6% Sarah, and 24% various others: Sosye, Shifra, Silka, Simcha, Zelda, Zisel, Glika... Golda -- is a Yiddish name. 100% were Golda Mildred -- This was not a popular name among immigrants. There weren't enough in my study to be statistically significant. There were single exmaples of the Hebrew names Matla and Malka. Max --- 64% were Mordechai, 17% Menachem / Mendel, 5% Moshe, 5% Mayer, 9% others: Elimelech, Menashe, Michel, Manes Harry -- 63% were Hersh / Hershel / Tzvi, 9% Aharon, 4% Chaim, 4% Gershon, 4% Henoch, 4% Yitzchak, 3% Avraham, 3% Yechezkel / Chaskel, Also: Arya, Yechiel, Hilel, Naftali, Nechemiah, other Ida --- 76% were Chaya, 8% Ita / Eta / Etel / Aidel / Yetta / Yehudit, 6% Hadas / Hadassah / Ester, Also: Yocheved, Hena, Hinda, others Warren Warren Blatt Boston, MA <wblatt@jewishgen.org>
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Yiddish equivalents
#general
Warren Blatt <wblatt@...>
Susan Weiner <SBWeiner@aol.com> wrote:
What are the likely Yiddish equivalents for the following names -- Of course there are no absolute "Yiddish equivalents" of any name. Names don't "translate" into other languages. Jewish immigrants from Eastern Europe to America were free to take any name theypleased after immigration. They would typically chose an American name that sounded similar or starts with the same first letter or sound as one of their Hebrew or Yiddish names, and was fashionable at that time. There are no definitive rules for these name transformations, only patterns, based on which English names were popular in America at the time of immigration. I am currently studying this Hebrew-to-English given name correlation for East European immigrants to America, based on tombstones in early 20th-century landsmanshaft cemeteries in New York and Boston. Tombstones are a great source of this type of information, because they contain both the Hebrew and the English given name. Post-1906 U.S. naturalization documents are another source of this type of information: they contain both the European immigrant (Yiddish) name, and the new American name. Below are the statistics that I've calculated for the English given names which you ask about. But first, something to bear in mind: Tombstones most often contain a person's Hebrew name (i.e. religious name), while passenger lists contain a person's Yiddish name (i.e. secular name). There are various correlations between the relgious and secular name -- a much more direct relationship than that between either of them and the American English name. For details, see my article "Jewish Given Names in Eastern Europe and the U.S." in the most recent issue of "Avotaynu" (XIV:3, Fall 1998, pages 9-15). For the English names you asked about, here are the corresponding Hebrew names which I found in my tombstone study: Louis -- 64% were Leib / Yehudah Leib / Arya Leib 24% were Eliezer (Lazer), 5% Lipman / Lipa, 2% Eliahu, 1% Levi, 1% Lemel, 2% other NOTE that a multitude of spelling varients of these names might be found on a passenger manifest: Leib, Lejb, Leyb, Laib, or any of its diminutives: Leibish, Label, Leibka, etc. The spelling found on a passenger manifest is likely to reflect the phonetics of the language of the *ship*, rather than the language of the passenger. For instance, on a German ship (one sailing from Hamburg or Bremen), names would more likely be spelled using German phonetic spelling -- for example: "Leibusch" instead of a Polish spelling like "Lejbusz". Meyer -- Meyer is a Hebrew name, also used as a secular name. 100% of those with the English name Meyer were also Meir in Hebrew in my study. NOTE that many people have Hebrew "double names" on tombstones -- two names that may or may not be related. Examples of unrelated double names found were Meir Dov, Meir Avraham, Beniamin Meir, etc. The new American name could be based on either Hebrew name. Don't forget to look for all the various European spelling varients of this name: Mejer, Maier, Majer, etc. Celia -- 24% Tzirul, 18% Tzipa / Tzipora, 12% Sima, 6% Tzivia, 6% Sarah, and 24% various others: Sosye, Shifra, Silka, Simcha, Zelda, Zisel, Glika... Golda -- is a Yiddish name. 100% were Golda Mildred -- This was not a popular name among immigrants. There weren't enough in my study to be statistically significant. There were single exmaples of the Hebrew names Matla and Malka. Max --- 64% were Mordechai, 17% Menachem / Mendel, 5% Moshe, 5% Mayer, 9% others: Elimelech, Menashe, Michel, Manes Harry -- 63% were Hersh / Hershel / Tzvi, 9% Aharon, 4% Chaim, 4% Gershon, 4% Henoch, 4% Yitzchak, 3% Avraham, 3% Yechezkel / Chaskel, Also: Arya, Yechiel, Hilel, Naftali, Nechemiah, other Ida --- 76% were Chaya, 8% Ita / Eta / Etel / Aidel / Yetta / Yehudit, 6% Hadas / Hadassah / Ester, Also: Yocheved, Hena, Hinda, others Warren Warren Blatt Boston, MA <wblatt@jewishgen.org>
|
|
Searching: LEVERTOVSKY, Minsk, Odessa, pre-WWII
#general
Amy Stark <AStark@...>
I am trying to find out about the family "LEVERTOVSKY" residing in Minsk &
Odessa, prior to the Holocaust(WW2). Thanks you for your help in advance. Amy Stark
|
|
Awareness of LitvakSIG
#lithuania
DBH12345
We are starting to get some addition attention to our Website:
Jewish History in Lithuania <http://www.angelfire.com/ut/Luthuanian/indexs1.html> ----------------------------------------------------------------- LitvakSIG New Web-Site: Genealogical information about the Jewish community in Lithuania. Primary purpose: To acquire, translate and put on the Internet a searchable database of the Lithuanian Jewish community. Database available. Must visit! ___________________ David Hoffman Co-Coordinator, LitvakSIG
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Searching: LEVERTOVSKY, Minsk, Odessa, pre-WWII
#general
Amy Stark <AStark@...>
I am trying to find out about the family "LEVERTOVSKY" residing in Minsk &
Odessa, prior to the Holocaust(WW2). Thanks you for your help in advance. Amy Stark
|
|
Lithuania SIG #Lithuania Awareness of LitvakSIG
#lithuania
DBH12345
We are starting to get some addition attention to our Website:
Jewish History in Lithuania <http://www.angelfire.com/ut/Luthuanian/indexs1.html> ----------------------------------------------------------------- LitvakSIG New Web-Site: Genealogical information about the Jewish community in Lithuania. Primary purpose: To acquire, translate and put on the Internet a searchable database of the Lithuanian Jewish community. Database available. Must visit! ___________________ David Hoffman Co-Coordinator, LitvakSIG
|
|
Lithuanian Jewish Website
#lithuania
Chuck Weinstein <cweinstein@...>
Fred Klein posted the name of an excellent website in yesterday's
Digest. Unfortunately, the moderator assumed his URL was a typo. It is correct: <www.angelfire.com/ut/Luthuanian>. A Hole in the Heart, which appears on that site can also be accessed through the ShtetLinks Directory at <www.jewishgen.org/ShtetLinks>. Go to Lithuania and click on Kedaini (Keidan) to read this story. Chuck Weinstein San Mateo, California cweinstein@jewishgen.org
|
|
Lithuania SIG #Lithuania Lithuanian Jewish Website
#lithuania
Chuck Weinstein <cweinstein@...>
Fred Klein posted the name of an excellent website in yesterday's
Digest. Unfortunately, the moderator assumed his URL was a typo. It is correct: <www.angelfire.com/ut/Luthuanian>. A Hole in the Heart, which appears on that site can also be accessed through the ShtetLinks Directory at <www.jewishgen.org/ShtetLinks>. Go to Lithuania and click on Kedaini (Keidan) to read this story. Chuck Weinstein San Mateo, California cweinstein@jewishgen.org
|
|