Holocaust memoir
#hungary
Louis Schonfeld <lmagyar@...>
I would like to bring to your attention a recently published book by Mesorah
and the Orthodox Union. Written by Ruth Mermelstein, and titled Beyond the Tracks, it is one of the few Holocaust memoirs >from a Munkacs survivor written in English. I was particularly pleased to see that the author includes detailed information about her family. Especially useful is a chapter devoted to the Grunberger family of Munkacs, the author's paternal line. There is also more than the casual reference to her other family lines such as the Berger family >from Strabisco/Geronda. Strabisco and Geronda are two small villages adjacent to each other about ten miles south of Munkacs. I am familiar with Strabisco which is called Strabitche by Jews >from that area, since my great grandfather is buried in the Jewish cemetery there (he had moved there >from Munkacs after his first wife, Tziril Krause died, and he remarried a widow >from Strabitche). Ruth's husband, Ernest is from Geronda and I met him several years ago seeking his help in locating other survivors >from that area who may have remembered my great grandfather. At that time his business was located on 47th Avenue in Manhattan. Years ago I met with the then newly appointed director of the Hebrew division of the Library of Congress. The name I recall was David(?) Grunberger (perhaps Greenberger) whose family he told me had come from Munkacs. At that time, I didn't detect any demonstrative interest in genealogy on his part, however, the passing of years may have mellowed his stance. Therefore, if anyone reading this is in contact with him, feel free to forward this e-mail to his attention. Louis Schonfeld P.S. The book lists for $16.99 and sells for $15.99 at Eichler's bookstore in Brooklyn. If there is sufficient interest I could inquire if the publisher would send me a bulk shipment at a standard trade discount. If so, I would sell the book for $14 postpaid (to any North American venue). Inform me directly at Lmagyar@en.com Please visit our website at: http://www.jewishgen.org/Hungary/
|
|
Yarzeit
#general
Evrotz@...
This may not be genealogy, but can someone tell me how a Yarzeit was
memorialized in Europe. Here in the U.S. we either light a candle in a special glass or use a special small plug in lamp. What was the custom there? TIA Evelyn Goldberg Rotz
|
|
Hungary SIG #Hungary Holocaust memoir
#hungary
Louis Schonfeld <lmagyar@...>
I would like to bring to your attention a recently published book by Mesorah
and the Orthodox Union. Written by Ruth Mermelstein, and titled Beyond the Tracks, it is one of the few Holocaust memoirs >from a Munkacs survivor written in English. I was particularly pleased to see that the author includes detailed information about her family. Especially useful is a chapter devoted to the Grunberger family of Munkacs, the author's paternal line. There is also more than the casual reference to her other family lines such as the Berger family >from Strabisco/Geronda. Strabisco and Geronda are two small villages adjacent to each other about ten miles south of Munkacs. I am familiar with Strabisco which is called Strabitche by Jews >from that area, since my great grandfather is buried in the Jewish cemetery there (he had moved there >from Munkacs after his first wife, Tziril Krause died, and he remarried a widow >from Strabitche). Ruth's husband, Ernest is from Geronda and I met him several years ago seeking his help in locating other survivors >from that area who may have remembered my great grandfather. At that time his business was located on 47th Avenue in Manhattan. Years ago I met with the then newly appointed director of the Hebrew division of the Library of Congress. The name I recall was David(?) Grunberger (perhaps Greenberger) whose family he told me had come from Munkacs. At that time, I didn't detect any demonstrative interest in genealogy on his part, however, the passing of years may have mellowed his stance. Therefore, if anyone reading this is in contact with him, feel free to forward this e-mail to his attention. Louis Schonfeld P.S. The book lists for $16.99 and sells for $15.99 at Eichler's bookstore in Brooklyn. If there is sufficient interest I could inquire if the publisher would send me a bulk shipment at a standard trade discount. If so, I would sell the book for $14 postpaid (to any North American venue). Inform me directly at Lmagyar@en.com Please visit our website at: http://www.jewishgen.org/Hungary/
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Yarzeit
#general
Evrotz@...
This may not be genealogy, but can someone tell me how a Yarzeit was
memorialized in Europe. Here in the U.S. we either light a candle in a special glass or use a special small plug in lamp. What was the custom there? TIA Evelyn Goldberg Rotz
|
|
Viewing Hebrew characters
#general
Ruth Grant <rgrant1@...>
If you would like your browser to have the ability to read Hebrew letters
without translating them into computer garbage, there is a free download on Sabranet. I ran into this quite by accident. While I had to figure out how to install it (the instructions weren't 100% specific to my system), it is a fairly easy install process. The necessary link is on the home page and contains two files (if I remember correctly) to download. http://www.sabra.net/ Ruth Grant Scarborough, ME
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Viewing Hebrew characters
#general
Ruth Grant <rgrant1@...>
If you would like your browser to have the ability to read Hebrew letters
without translating them into computer garbage, there is a free download on Sabranet. I ran into this quite by accident. While I had to figure out how to install it (the instructions weren't 100% specific to my system), it is a fairly easy install process. The necessary link is on the home page and contains two files (if I remember correctly) to download. http://www.sabra.net/ Ruth Grant Scarborough, ME
|
|
Re: Emancipation
#hungary
Ujlaki Gyorgy <ujlaki.gyorgy@...>
"Magda Lapedus" <Magdil@worldnet.att.net> 1999.01.21. 16:20:15 -8h-kor irta:
To Tom Venetianer Jan 8.surname adoption in the above chapter. Hungarian Jews were emancipated by the force of Law 1867:XVII. In my rough translation: 1§. The Israelite population of the country is declared to hold all the civil and political rights as the Christian population. 2§. All legislation, customs and decrees that contradicts this law are abbrogated. Source of the Hungarian translation: Laszlo Gonda, A zsidosag Magyarorszagon. 1526-1945. Budapest 1992. p.270. Original source: Csiky Kalman, et al: Corpus Juris Hungarici. 1836-1868. Budapest, 1896. p. 354. I believe that this happened during the reign of Joseph II. Emperor ofThe decree of 1787 was issued by Joseph II., the Emperor of Austria and King of Hungary. After his death most of his decrees were revoked. -- Gyorgy Ujlaki, Budapest, Hungar ujlaki.gyorgy@drotposta.hu, ujlaki_gyorgy@hotmail.com
|
|
Re: Yiddish equivalents
#general
Prof. G. L. Esterson <jerry@...>
I found Warren Blatt's newsgroup posting about Yiddish equivalents of
English names (and also his Avotaynu article) to be very interesting. However, I did find that at some points he seemed to be saying that names I thought were Yiddish were in fact Hebrew names. For example, "For the English names you asked about, here are the corresponding Hebrew names which I found in my tombstone study: Louis -- 64% were Leib / Yehudah Leib / Arya Leib 24% were Eliezer (Lazer), 5% Lipman / Lipa, 2% Eliahu, 1% Levi, 1% Lemel, 2% other" I have always thought that the names Leib (in its various transliterations into English), Lazer, Lipman/Lipa, and Lemel were really Yiddish names. I do realize that frequently there was created a combination of Hebrew and Yiddish names together for one person, such as Aryeh Leib or Yehudah Leib, but I always thought that this was an audibly harmonius combination of Hebrew and Yiddish names. Warren, were you saying that you consider the above-mentioned names (Leib, Lazer, Lipman, Lipa, Lemel, and other normally Yiddish names) to be also Hebrew names as well? While there were many instances where our ancestors did use their Yiddish names as if they were indeed Hebrew names (and your finding them listed on tombstones is but one example), this was probably the exception rather than the rule. I believe that it is worthwhile to distinguish between several classes of names as used by our ancestors, both before and after their immigration to other countries: 1. Hebrew names (e.g., used in shul), like Aryeh and Avraham 2. Yiddish names, like Zelda, Golda, or Wulf 3. Secular, East European names, like Ovsei 4. East European (Yiddish) nicknames/diminutives, like Froim or Shaya 5. Anglicized Eastern European secular names, like Morris or Abraham 6. English nicknames, like Abe Yiddish and secular names were very frequently used in contacts with non-Jews and in civil documents (like Revision Lists), Hebrew names less frequently. As Warren has pointed out, name types 2, 3, or 4 are those one would most likely find in the records we find in the East European archives. We can usually only guess at what were the original Hebrew names of our ancestors, using their listed Yiddish names as a starter. It is, of course, very important to find the Hebrew names of our ancestors, because it was (mostly) these names which were used to name a newly born child after his/her dead ancestor, particularly in the case of male infants who would eventually be called up to an aliya in the shul. Regards, Jerry Esterson, Ra'anana, Israel wblatt@jewishgen.org (Warren Blatt) wrote: There are no absolute "Yiddish equivalents" of any name.Remove "NOSPAM" >from the 'From:' address Researching: AIZIKOWITZ, MARCUS, MICHELOVICH, MIRVIS Baisogala, Datnuva Lithuania ESTERSON, NORINSKY Berdichev Ukraine KRETZMER, SWEETGALL Zhaimel, Birzai Lithuania HELL, WAGENHEIM Riga, Bauske Latvia
|
|
Hungary SIG #Hungary Re: Emancipation
#hungary
Ujlaki Gyorgy <ujlaki.gyorgy@...>
"Magda Lapedus" <Magdil@worldnet.att.net> 1999.01.21. 16:20:15 -8h-kor irta:
To Tom Venetianer Jan 8.surname adoption in the above chapter. Hungarian Jews were emancipated by the force of Law 1867:XVII. In my rough translation: 1§. The Israelite population of the country is declared to hold all the civil and political rights as the Christian population. 2§. All legislation, customs and decrees that contradicts this law are abbrogated. Source of the Hungarian translation: Laszlo Gonda, A zsidosag Magyarorszagon. 1526-1945. Budapest 1992. p.270. Original source: Csiky Kalman, et al: Corpus Juris Hungarici. 1836-1868. Budapest, 1896. p. 354. I believe that this happened during the reign of Joseph II. Emperor ofThe decree of 1787 was issued by Joseph II., the Emperor of Austria and King of Hungary. After his death most of his decrees were revoked. -- Gyorgy Ujlaki, Budapest, Hungar ujlaki.gyorgy@drotposta.hu, ujlaki_gyorgy@hotmail.com
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Yiddish equivalents
#general
Prof. G. L. Esterson <jerry@...>
I found Warren Blatt's newsgroup posting about Yiddish equivalents of
English names (and also his Avotaynu article) to be very interesting. However, I did find that at some points he seemed to be saying that names I thought were Yiddish were in fact Hebrew names. For example, "For the English names you asked about, here are the corresponding Hebrew names which I found in my tombstone study: Louis -- 64% were Leib / Yehudah Leib / Arya Leib 24% were Eliezer (Lazer), 5% Lipman / Lipa, 2% Eliahu, 1% Levi, 1% Lemel, 2% other" I have always thought that the names Leib (in its various transliterations into English), Lazer, Lipman/Lipa, and Lemel were really Yiddish names. I do realize that frequently there was created a combination of Hebrew and Yiddish names together for one person, such as Aryeh Leib or Yehudah Leib, but I always thought that this was an audibly harmonius combination of Hebrew and Yiddish names. Warren, were you saying that you consider the above-mentioned names (Leib, Lazer, Lipman, Lipa, Lemel, and other normally Yiddish names) to be also Hebrew names as well? While there were many instances where our ancestors did use their Yiddish names as if they were indeed Hebrew names (and your finding them listed on tombstones is but one example), this was probably the exception rather than the rule. I believe that it is worthwhile to distinguish between several classes of names as used by our ancestors, both before and after their immigration to other countries: 1. Hebrew names (e.g., used in shul), like Aryeh and Avraham 2. Yiddish names, like Zelda, Golda, or Wulf 3. Secular, East European names, like Ovsei 4. East European (Yiddish) nicknames/diminutives, like Froim or Shaya 5. Anglicized Eastern European secular names, like Morris or Abraham 6. English nicknames, like Abe Yiddish and secular names were very frequently used in contacts with non-Jews and in civil documents (like Revision Lists), Hebrew names less frequently. As Warren has pointed out, name types 2, 3, or 4 are those one would most likely find in the records we find in the East European archives. We can usually only guess at what were the original Hebrew names of our ancestors, using their listed Yiddish names as a starter. It is, of course, very important to find the Hebrew names of our ancestors, because it was (mostly) these names which were used to name a newly born child after his/her dead ancestor, particularly in the case of male infants who would eventually be called up to an aliya in the shul. Regards, Jerry Esterson, Ra'anana, Israel wblatt@jewishgen.org (Warren Blatt) wrote: There are no absolute "Yiddish equivalents" of any name.Remove "NOSPAM" >from the 'From:' address Researching: AIZIKOWITZ, MARCUS, MICHELOVICH, MIRVIS Baisogala, Datnuva Lithuania ESTERSON, NORINSKY Berdichev Ukraine KRETZMER, SWEETGALL Zhaimel, Birzai Lithuania HELL, WAGENHEIM Riga, Bauske Latvia
|
|
Budapest Archives NE Slovakia (fwd)
#hungary
Ujlaki Gyorgy <ujlaki.gyorgy@...>
Touvia Goldstein <touviagoldstein@yahoo.com> 1999.01.23. 00:05:57 -8h-kor
irta: Hi Louis and SIG friends, Just received an english answer >from the Budapest Archives refering to NE Slovakia. I am posting the first initial part in order to someone translate it and give the corresponding explainations for the benefit of all. Please, forgive any mistakes it is very difficult to write slovakian and/or hungarian when some one doen't know the languages.... Thank you and Shabat Shalom, Touvia Goldstein MAGYAR ORSZÁGOS LEVÉLTAR Budapest 1, Bécsi Kapu Tér 4, 150 Budapest 1, Posttafiók 3, Státny oblastny archiv v Presove (Eperjes) Teruleti Allami Levéltár Eperjes Regional State Archives Kozigazgatás Public administration Sarisska zupa (Sáros megye levéltára) Archives of Saros county Kongregacné pisomnosti (Saros megyé nemesi Kozgyulése) Documents pertaining the Assembly of Saros nobility Kongregacné spicy (Kozgulesi iratok) - R Documents of the Saros county Assembly Kongregacné protokoly (Kozgyulési jegyokonyvek) Protocols/minutes of the Saros county Assembly Acta politica - Kuruc Felkelésekre Rackózzi szabadságharcra vonatkozó iratok Documents referring to Rakoczi/kuruc rebellion -- Gyorgy Ujlaki, Budapest, Hungary ujlaki.gyorgy@drotposta.hu, ujlaki_gyorgy@hotmail.com Researching: WURM, HOLLANDER, KONIGSTEIN, FEIN, POLLAK, REICH, BARANY, CUCAK, DRACH, PURJESZ, PORGES/Z, PORJES/Z, BISCHITZ, GOLDSCHMIED, IRITZ, SOMMER
|
|
Hungary SIG #Hungary Budapest Archives NE Slovakia (fwd)
#hungary
Ujlaki Gyorgy <ujlaki.gyorgy@...>
Touvia Goldstein <touviagoldstein@yahoo.com> 1999.01.23. 00:05:57 -8h-kor
irta: Hi Louis and SIG friends, Just received an english answer >from the Budapest Archives refering to NE Slovakia. I am posting the first initial part in order to someone translate it and give the corresponding explainations for the benefit of all. Please, forgive any mistakes it is very difficult to write slovakian and/or hungarian when some one doen't know the languages.... Thank you and Shabat Shalom, Touvia Goldstein MAGYAR ORSZÁGOS LEVÉLTAR Budapest 1, Bécsi Kapu Tér 4, 150 Budapest 1, Posttafiók 3, Státny oblastny archiv v Presove (Eperjes) Teruleti Allami Levéltár Eperjes Regional State Archives Kozigazgatás Public administration Sarisska zupa (Sáros megye levéltára) Archives of Saros county Kongregacné pisomnosti (Saros megyé nemesi Kozgyulése) Documents pertaining the Assembly of Saros nobility Kongregacné spicy (Kozgulesi iratok) - R Documents of the Saros county Assembly Kongregacné protokoly (Kozgyulési jegyokonyvek) Protocols/minutes of the Saros county Assembly Acta politica - Kuruc Felkelésekre Rackózzi szabadságharcra vonatkozó iratok Documents referring to Rakoczi/kuruc rebellion -- Gyorgy Ujlaki, Budapest, Hungary ujlaki.gyorgy@drotposta.hu, ujlaki_gyorgy@hotmail.com Researching: WURM, HOLLANDER, KONIGSTEIN, FEIN, POLLAK, REICH, BARANY, CUCAK, DRACH, PURJESZ, PORGES/Z, PORJES/Z, BISCHITZ, GOLDSCHMIED, IRITZ, SOMMER
|
|
Re: Markbreiter in Vienna
#hungary
MILTGOLD@...
For possible use as a related note to Markbreiter research:
Jerry Markbreit is a very well-known National Football League referee, and has even written a book about his over 30 years of being a top referee/professional football official. He's about to retire this year from that job. If necessary, he probably could be contacted through the NFL.com web site or their offices in New York City. Milton Goldsamt Silver Spring, MD miltgold@aol.com
|
|
New publications
#general
Stefan Pinkus <webmaster@...>
Dear JewishGenners,
We have added the following publications to our page with publications by society members (http://www.nljewgen.org/biblmemb.html): "Matsewa, Jewish cemeteries on Voorne-Putten; Geervliet and Zuidland" by Riet de Leeuw van Weenen - v.d. Hoek. Photographs and translations of 84 gravestones in Geervliet and 5 in Zuidland and names of over 500 Jews who died between 1781 and 1940, 298 pages, 150 illustrations, ISBN 90-9011494-7. "The descendants of Wolff ben Eliazar and Moshe ben Gompertz HaLevie, 1695 - 1995" by Max Wolff is now available on CDROM. 300 years of history and genealogical data of the ancestors of the author, with details of the related families Wijsenbeek, Vorst, Israkls, Meiboom, Kunstenaar and Bobbe. Please bear in mind that, although we are happy to give these publications special attention on our page, it is available as indicated on the page and not >from our society, which is in no way involved. Stefan Pinkus ---------------------------------------- Netherlands Society for Jewish Genealogy Nederlandse Kring voor Joodse Genealogie http://www.nljewgen.org
|
|
Hungary SIG #Hungary Re: Markbreiter in Vienna
#hungary
MILTGOLD@...
For possible use as a related note to Markbreiter research:
Jerry Markbreit is a very well-known National Football League referee, and has even written a book about his over 30 years of being a top referee/professional football official. He's about to retire this year from that job. If necessary, he probably could be contacted through the NFL.com web site or their offices in New York City. Milton Goldsamt Silver Spring, MD miltgold@aol.com
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen New publications
#general
Stefan Pinkus <webmaster@...>
Dear JewishGenners,
We have added the following publications to our page with publications by society members (http://www.nljewgen.org/biblmemb.html): "Matsewa, Jewish cemeteries on Voorne-Putten; Geervliet and Zuidland" by Riet de Leeuw van Weenen - v.d. Hoek. Photographs and translations of 84 gravestones in Geervliet and 5 in Zuidland and names of over 500 Jews who died between 1781 and 1940, 298 pages, 150 illustrations, ISBN 90-9011494-7. "The descendants of Wolff ben Eliazar and Moshe ben Gompertz HaLevie, 1695 - 1995" by Max Wolff is now available on CDROM. 300 years of history and genealogical data of the ancestors of the author, with details of the related families Wijsenbeek, Vorst, Israkls, Meiboom, Kunstenaar and Bobbe. Please bear in mind that, although we are happy to give these publications special attention on our page, it is available as indicated on the page and not >from our society, which is in no way involved. Stefan Pinkus ---------------------------------------- Netherlands Society for Jewish Genealogy Nederlandse Kring voor Joodse Genealogie http://www.nljewgen.org
|
|
Re: "Registry of Jewish Holocaust Survivors" and Hungarian search engine
#hungary
Gabor Hirsch <hirsch@...>
Daniel Kazez schrieb:
I have secured, via interlibrary loan, the following book:A different subject: There is a hungarian (AltaVista) search engine, where you can find hungarian and also Holocaust related information (everything you expect from a searching engine):http://www.altavizsla.matav.hu (the word vizsla comes >from the a hungarian huntingdog). I found very usefull Janos Bogardi / RADIX homepage with many helpfull links. http://www.bogardi.com/gen/g060.htm -> Archives and other Give them a try. Best regards Gabor Hirsch <HTML> <P> Registry of Holocaust Survivors <P>It lists 100,000 people, as of 1995. This book should be <BR>available at your library with the information listed below. <P>There is a hungarian (AltaVista) search engine, where you can find hungarian and also Holocaust related information (everything you expect >from a searching engine): <P><A HREF="http://www.altavizsla.matav.hu";>http://www.altavizsla.matav.hu</A> <BR>(the word vizsla comes >from the a hungarian huntingdog). <P>I found very usefull Janos Bogardi / RADIX homepage with many helpfull links. <P><A HREF="http://www.bogardi.com/gen/g060.htm";>http://www.bogardi.com/gen/g060.htm</A> -> Archives and other <P>Give them a try. <P>Best regards <BR>Gabor Hirsch</HTML>
|
|
Hungary SIG #Hungary Re: "Registry of Jewish Holocaust Survivors" and Hungarian search engine
#hungary
Gabor Hirsch <hirsch@...>
Daniel Kazez schrieb:
I have secured, via interlibrary loan, the following book:A different subject: There is a hungarian (AltaVista) search engine, where you can find hungarian and also Holocaust related information (everything you expect from a searching engine):http://www.altavizsla.matav.hu (the word vizsla comes >from the a hungarian huntingdog). I found very usefull Janos Bogardi / RADIX homepage with many helpfull links. http://www.bogardi.com/gen/g060.htm -> Archives and other Give them a try. Best regards Gabor Hirsch <HTML> <P> Registry of Holocaust Survivors <P>It lists 100,000 people, as of 1995. This book should be <BR>available at your library with the information listed below. <P>There is a hungarian (AltaVista) search engine, where you can find hungarian and also Holocaust related information (everything you expect >from a searching engine): <P><A HREF="http://www.altavizsla.matav.hu";>http://www.altavizsla.matav.hu</A> <BR>(the word vizsla comes >from the a hungarian huntingdog). <P>I found very usefull Janos Bogardi / RADIX homepage with many helpfull links. <P><A HREF="http://www.bogardi.com/gen/g060.htm";>http://www.bogardi.com/gen/g060.htm</A> -> Archives and other <P>Give them a try. <P>Best regards <BR>Gabor Hirsch</HTML>
|
|
Re: First name change records ?
#general
Simon Kreindler <SimonKreindler@...>
It is possible that your GGgrandparents added the name ALTER (the "old
one") to your GGrandfather's name in order to fool the Angel of Death as Michael Bernet has noted in his post0. In this way, the Angel is looking for someone young but your GGrandfather is the "old one. This superstitious belief was very common in Europe. See Warren Blatt's article in the most recent issue of Avotaynu. Your GGrandfather may subsequently have kept the letter A as a short form of this name. Simon Kreindler
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: First name change records ?
#general
Simon Kreindler <SimonKreindler@...>
It is possible that your GGgrandparents added the name ALTER (the "old
one") to your GGrandfather's name in order to fool the Angel of Death as Michael Bernet has noted in his post0. In this way, the Angel is looking for someone young but your GGrandfather is the "old one. This superstitious belief was very common in Europe. See Warren Blatt's article in the most recent issue of Avotaynu. Your GGrandfather may subsequently have kept the letter A as a short form of this name. Simon Kreindler
|
|