Date   

Re: Does the city "Vysokaya Gora" or "Vysokaya Ruda" (Russian words written in English letters) exist in Lithuania? #general

Ann Rabinowitz
 

Usually, when looking for an ancestral town, one would start off with
the front page of JewishGen and plug in the town name. A second
place would be the book "Where Once We Walked" and third would be
Google Maps.

Vysokaya is in present-day Belarus, 75km WNW of Pinsk, Belarus
Vysokoye is in present-day Belarus, 189km W of Pinsk, Belarus
Vysokoya Gora is in present-day Belarus according to Google Maps
Visakio Ruda is in present-day Lithuania, 38km SW of Kaunas, Lithuania

Once the correct town name is found, for instance, Visakio Ruda, one
can look in JewishGen's Yizkor Book database and find a short piece
on the town.

Another means of finding out more about the town is searching by the
town name in the All Lithuania Database.

Ann Rabinowitz
arabinow@bellsouth.net


JewishGen Discussion Group #JewishGen RE: Does the city "Vysokaya Gora" or "Vysokaya Ruda" (Russian words written in English letters) exist in Lithuania? #general

Ann Rabinowitz
 

Usually, when looking for an ancestral town, one would start off with
the front page of JewishGen and plug in the town name. A second
place would be the book "Where Once We Walked" and third would be
Google Maps.

Vysokaya is in present-day Belarus, 75km WNW of Pinsk, Belarus
Vysokoye is in present-day Belarus, 189km W of Pinsk, Belarus
Vysokoya Gora is in present-day Belarus according to Google Maps
Visakio Ruda is in present-day Lithuania, 38km SW of Kaunas, Lithuania

Once the correct town name is found, for instance, Visakio Ruda, one
can look in JewishGen's Yizkor Book database and find a short piece
on the town.

Another means of finding out more about the town is searching by the
town name in the All Lithuania Database.

Ann Rabinowitz
arabinow@bellsouth.net


Re: Does the city "Vysokaya Gora" or "Vysokaya Ruda" (Russian words written in English letters) exist in Lithuania? #general

Alexander Sharon
 

Gabriel Yadgarov requested identification and location of two Lithuanian =
shtetls:

Vysokaya Gora and Vysokaya Ruda

Vysokaya Ruda is known nowadays as Visakio Ruda in Lithuania. It is
recognized as Jewish community at 5448 2326. Place used to be part of
Marjampol district in Suwalki Province. It is close to Kaunas (Kovno)

Vysokaya Gora, on the other hand, located in Poland, Suwalki region,
near modern Lithuanian border. Location 5408 2307, the nearest Jewish
communities (few miles distance) are Krasnopol and Kaletnik.

Best

Alexander Sharon
JGFF editor


JewishGen Discussion Group #JewishGen RE: Does the city "Vysokaya Gora" or "Vysokaya Ruda" (Russian words written in English letters) exist in Lithuania? #general

Alexander Sharon
 

Gabriel Yadgarov requested identification and location of two Lithuanian =
shtetls:

Vysokaya Gora and Vysokaya Ruda

Vysokaya Ruda is known nowadays as Visakio Ruda in Lithuania. It is
recognized as Jewish community at 5448 2326. Place used to be part of
Marjampol district in Suwalki Province. It is close to Kaunas (Kovno)

Vysokaya Gora, on the other hand, located in Poland, Suwalki region,
near modern Lithuanian border. Location 5408 2307, the nearest Jewish
communities (few miles distance) are Krasnopol and Kaletnik.

Best

Alexander Sharon
JGFF editor


CHEROSCHZUCHE / ALTMAN brick wall: Burial Place? #general

Natalie & Ernie Hartz
 

Is Albe/Alber CHEROSCHZUCHE on a ship's manifest my maternal great uncle
Benjamin ALTMAN?

Known facts about Benjamin Altman:

1. Original family name in Europe: Choroschzucha >from
Tiktin/Tikocin/Bialystok.

2. Ship's manifest: S.S.Evangeline sailing >from Miami to New York January
25,1948, residence Lakewood, NJ lists Place of Birth: Russia,
Naturalization Cert # given Brooklyn NY State Supreme Court June 23, 1910

3. Naturalization papers, June 23, 1910. Arrived Vaderland, June 23,1903. I
searched all 5000 plus names on the actual manifest to see if there was any
Altman on that ship but only found Albe/Alber Cheroschzuche. He traveled
alone. He is listed as being >from Biolistok arriving on the Vaderland on
June 23, 1903. (Ellis Island site) or Alber Cheroschzuche on the commercial
site. His siblings and his parents arrived later under the name Altman.

Is Albe/Alber Cheroschzuche on the ship's manifest my maternal great uncle
Benjamin Altman? If I could find Benjamin Altman's burial place, I might be
able to learn his Hebrew/Yiddish name.

Other known facts:

1. Somewhere between his arrival, June 23, 1903, and his marriage to Rose
Sokoloff on Jan. 26, 1908. (Thanks to Familysearch and ItalianGen) he began
using the name Benjamin Altman.

2, I have traced both Benjamin Altman and his wife, Rose, through all
federal censuses >from 1910-1940 as well as NY censuses in between, in
addition to his draft documents >from WW1 and WW2 (when he moved >from NYC).
No clues there.

3. He was a resident of Lakewood NJ >from 1942 to his death in Miami Beach FL
in January 1959. Arrangements were made by Hellman Funeral Chapels to remove
the body >from Miami to the burial place which is not listed. (As per death
certificate) When I called the funeral home, they said all their records
from that period had burned in a fire.
4. I have found obituaries for him and his wife (NY Times 1959 and
Washington Post in 1975 when she died), but nowhere does it say where either
of them are buried. (Burial is private) His residence is listed in Lakewood,
NJ and his death occurred in Florida, so where was he buried? When I knew
them >from 1946 to 1959 they lived at 1439 14th Street. I cannot find either
of them on FindaGrave or BillionGraves. I called the Sons of Israel (Mount
Sinai) cemetery in Lakewood and they have no records of either he or his
wife buried there. I checked the web site for Montefiore Cemetery where my
grandmother (his sister) was buried (Cong. Sons of Jacob Tiktiner Young Men)
and there is no listing there for him nor in the cemetery where one of his
sons, Norman, and daughter in law was buried in VA.

Although I have located their obituaries, I can't find the burial place of
either of his other two sons, Oscar and Victor either, although it is
possible that his sons were cremated as they were unmarried at the time of
their deaths. Oscar's children have no knowledge of their grandfather due
to their parent's divorce. Benjamin's parents, Abraham & Ethel Altman, are
buried at Bayside Cemetery in Queens NY in the B'nai Jacob Titkine
(spelling error?) section, but there is no listing for him.

I have also used many other resources like Stevemorse.org, and JewishGen
JOBR, but the question remains: Where is Benjamin Altman buried? Does anyone
have any suggestions of places to look that I might have missed, to verify
that Benjamin Altman and Albse/Albe Chereschzuche, the first of my family to
arrive in the U.S, are the same person?

Please contact me directly if you have any specific suggestions or finds,
general information can be posted to this list.

Natalie Hartz
East Windsor, NJ


JewishGen Discussion Group #JewishGen CHEROSCHZUCHE / ALTMAN brick wall: Burial Place? #general

Natalie & Ernie Hartz
 

Is Albe/Alber CHEROSCHZUCHE on a ship's manifest my maternal great uncle
Benjamin ALTMAN?

Known facts about Benjamin Altman:

1. Original family name in Europe: Choroschzucha >from
Tiktin/Tikocin/Bialystok.

2. Ship's manifest: S.S.Evangeline sailing >from Miami to New York January
25,1948, residence Lakewood, NJ lists Place of Birth: Russia,
Naturalization Cert # given Brooklyn NY State Supreme Court June 23, 1910

3. Naturalization papers, June 23, 1910. Arrived Vaderland, June 23,1903. I
searched all 5000 plus names on the actual manifest to see if there was any
Altman on that ship but only found Albe/Alber Cheroschzuche. He traveled
alone. He is listed as being >from Biolistok arriving on the Vaderland on
June 23, 1903. (Ellis Island site) or Alber Cheroschzuche on the commercial
site. His siblings and his parents arrived later under the name Altman.

Is Albe/Alber Cheroschzuche on the ship's manifest my maternal great uncle
Benjamin Altman? If I could find Benjamin Altman's burial place, I might be
able to learn his Hebrew/Yiddish name.

Other known facts:

1. Somewhere between his arrival, June 23, 1903, and his marriage to Rose
Sokoloff on Jan. 26, 1908. (Thanks to Familysearch and ItalianGen) he began
using the name Benjamin Altman.

2, I have traced both Benjamin Altman and his wife, Rose, through all
federal censuses >from 1910-1940 as well as NY censuses in between, in
addition to his draft documents >from WW1 and WW2 (when he moved >from NYC).
No clues there.

3. He was a resident of Lakewood NJ >from 1942 to his death in Miami Beach FL
in January 1959. Arrangements were made by Hellman Funeral Chapels to remove
the body >from Miami to the burial place which is not listed. (As per death
certificate) When I called the funeral home, they said all their records
from that period had burned in a fire.
4. I have found obituaries for him and his wife (NY Times 1959 and
Washington Post in 1975 when she died), but nowhere does it say where either
of them are buried. (Burial is private) His residence is listed in Lakewood,
NJ and his death occurred in Florida, so where was he buried? When I knew
them >from 1946 to 1959 they lived at 1439 14th Street. I cannot find either
of them on FindaGrave or BillionGraves. I called the Sons of Israel (Mount
Sinai) cemetery in Lakewood and they have no records of either he or his
wife buried there. I checked the web site for Montefiore Cemetery where my
grandmother (his sister) was buried (Cong. Sons of Jacob Tiktiner Young Men)
and there is no listing there for him nor in the cemetery where one of his
sons, Norman, and daughter in law was buried in VA.

Although I have located their obituaries, I can't find the burial place of
either of his other two sons, Oscar and Victor either, although it is
possible that his sons were cremated as they were unmarried at the time of
their deaths. Oscar's children have no knowledge of their grandfather due
to their parent's divorce. Benjamin's parents, Abraham & Ethel Altman, are
buried at Bayside Cemetery in Queens NY in the B'nai Jacob Titkine
(spelling error?) section, but there is no listing for him.

I have also used many other resources like Stevemorse.org, and JewishGen
JOBR, but the question remains: Where is Benjamin Altman buried? Does anyone
have any suggestions of places to look that I might have missed, to verify
that Benjamin Altman and Albse/Albe Chereschzuche, the first of my family to
arrive in the U.S, are the same person?

Please contact me directly if you have any specific suggestions or finds,
general information can be posted to this list.

Natalie Hartz
East Windsor, NJ


Does the city "Vysokaya Gora" or "Vysokaya Ruda" (Russian words written in English letters) exist in Lithuania? #general

Anonymous <gabi.rule@...>
 

Hello everyone,

I'm trying to trace my ancestor Izrail GINDIN that was born in
Lithuania, left to Uzbekistan, joined the Soviet army and died there
in 1942. I've found a military paper >from the red army that says he
was born in Lithuania in a city called "Vysokaya Gora" in Russian (or
"High Mountain", translated to English). However, I haven't found any
city in Lithuania that carries this name.

In addition, I've found another paper in Yad Vashem website, that says
he was born in Lithuania in a city called "Vysokaya Ruda" in Russian
(in English it would be "High Ore/Mineral"). Unfortunately, I haven't
found a city that carries that name.

The military paper claims he was born in 1905, while the Yad Vashem
website claims he was born in 1902.

Anyway, does anyone have any idea why can't I find the city "Vysokaya
Gora" or "Vysokaya Ruda" in Lithuania? What am I missing here?

Thank you very much for your attention.

Regards,

Gavriel Yadgarov

MODERATOR: Information specific to Gavriel's query should be sent
directly to him. Any responses that include references to research
techniques or data sources that might be of more general interest to
the Group are welcome to be shared.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Does the city "Vysokaya Gora" or "Vysokaya Ruda" (Russian words written in English letters) exist in Lithuania? #general

Anonymous <gabi.rule@...>
 

Hello everyone,

I'm trying to trace my ancestor Izrail GINDIN that was born in
Lithuania, left to Uzbekistan, joined the Soviet army and died there
in 1942. I've found a military paper >from the red army that says he
was born in Lithuania in a city called "Vysokaya Gora" in Russian (or
"High Mountain", translated to English). However, I haven't found any
city in Lithuania that carries this name.

In addition, I've found another paper in Yad Vashem website, that says
he was born in Lithuania in a city called "Vysokaya Ruda" in Russian
(in English it would be "High Ore/Mineral"). Unfortunately, I haven't
found a city that carries that name.

The military paper claims he was born in 1905, while the Yad Vashem
website claims he was born in 1902.

Anyway, does anyone have any idea why can't I find the city "Vysokaya
Gora" or "Vysokaya Ruda" in Lithuania? What am I missing here?

Thank you very much for your attention.

Regards,

Gavriel Yadgarov

MODERATOR: Information specific to Gavriel's query should be sent
directly to him. Any responses that include references to research
techniques or data sources that might be of more general interest to
the Group are welcome to be shared.


Belarus Vital Records Index Questions #belarus

Herbert Lazerow
 

- What is the meaning of "petty bourgeois" in the comments of some of the records?>
I prefer the translation "townsperson". This is a translation of
the russian meshchanin. It is probably related to the russian
mestechko meaning town, as opposed to gorod meaning city. It is a
residual category. All Russians were placed in a category and most
were attached to a place. A small number of Jews were classified as
merchants; a small number were classified as peasants (I prefer
farmers). The rest were townspeople. Remember that these
classifications were hereditary, wives taking the classifications of
their husbands, and children that of their fathers.
- How should I interpret the "place" in the mother/father column of a marriage
record? Is it the place where they were "registered"?>
Yes.
- What is the concept and practical implications of the registration town?
- How should I interpret towns mentioned in birth record comments such as "father
is a Gomel petty bourgeois the Vetka society" or "father is a Vetka petty
bourgeois"?>
Vetka (pronounced Vyetka) is a town in the Gomel region in the
southeast corner of Belarus, close to Ukraine. It means that he was
registered as a townsperson of Vetka. It does not necessarily mean
that he lived there at the time the record was made, or that he ever
lived there. It means that a male ancestor of his lived there when
the registration was done.
Registration could be changed, but that took effort and money, the
latter of which was in short supply in the Jewish community. After
the liberation of the serfs, it does not appear that there was any
practical consequence to changing your place of registration.
In the 19th century, there began a period of (comparative)
movement in the Russian Empire. Seeking economic opportunity, people
tended to move >from the countryside to the towns, >from small towns to
larger cities, and >from north to south. Odessa goes >from 100,000
people in 1800 to more than a million in 1900.
So people simply moved where they could. While theoretically Jews
could not live outside the Pale of Settlement before 1917 unless they
resided in agricultural colonies, were military or retired military,
or merchants, those laws were not much enforced before 1880, and
perhaps only sporadically thereafter.
It is hard to know when most Jews acquired their registration. It
may have depended on where in Russia they were registered. Since most
Jews and Roman Catholics in Ukraine were either murdered or expelled
in the turmoil surrounding the liberation of Ukraine >from Poland in
1648, and only returned gradually, the most likely time for
registration in Ukraine would be 1700-1800. Vetka is close enough to
Ukraine that the 18th century may be a good approximation.
- Are dates always in the Julian calendar for records prior to February 1918?>
Yes. Russia did not adopt the Gregorian calendar until February 1918.
Bert
--
Herbert Lazerow
Professor of Law, University of San Diego


Belarus SIG #Belarus Belarus Vital Records Index Questions #belarus

Herbert Lazerow
 

- What is the meaning of "petty bourgeois" in the comments of some of the records?>
I prefer the translation "townsperson". This is a translation of
the russian meshchanin. It is probably related to the russian
mestechko meaning town, as opposed to gorod meaning city. It is a
residual category. All Russians were placed in a category and most
were attached to a place. A small number of Jews were classified as
merchants; a small number were classified as peasants (I prefer
farmers). The rest were townspeople. Remember that these
classifications were hereditary, wives taking the classifications of
their husbands, and children that of their fathers.
- How should I interpret the "place" in the mother/father column of a marriage
record? Is it the place where they were "registered"?>
Yes.
- What is the concept and practical implications of the registration town?
- How should I interpret towns mentioned in birth record comments such as "father
is a Gomel petty bourgeois the Vetka society" or "father is a Vetka petty
bourgeois"?>
Vetka (pronounced Vyetka) is a town in the Gomel region in the
southeast corner of Belarus, close to Ukraine. It means that he was
registered as a townsperson of Vetka. It does not necessarily mean
that he lived there at the time the record was made, or that he ever
lived there. It means that a male ancestor of his lived there when
the registration was done.
Registration could be changed, but that took effort and money, the
latter of which was in short supply in the Jewish community. After
the liberation of the serfs, it does not appear that there was any
practical consequence to changing your place of registration.
In the 19th century, there began a period of (comparative)
movement in the Russian Empire. Seeking economic opportunity, people
tended to move >from the countryside to the towns, >from small towns to
larger cities, and >from north to south. Odessa goes >from 100,000
people in 1800 to more than a million in 1900.
So people simply moved where they could. While theoretically Jews
could not live outside the Pale of Settlement before 1917 unless they
resided in agricultural colonies, were military or retired military,
or merchants, those laws were not much enforced before 1880, and
perhaps only sporadically thereafter.
It is hard to know when most Jews acquired their registration. It
may have depended on where in Russia they were registered. Since most
Jews and Roman Catholics in Ukraine were either murdered or expelled
in the turmoil surrounding the liberation of Ukraine >from Poland in
1648, and only returned gradually, the most likely time for
registration in Ukraine would be 1700-1800. Vetka is close enough to
Ukraine that the 18th century may be a good approximation.
- Are dates always in the Julian calendar for records prior to February 1918?>
Yes. Russia did not adopt the Gregorian calendar until February 1918.
Bert
--
Herbert Lazerow
Professor of Law, University of San Diego


Re: Belarus Vital Records Index Questions #belarus

antopolski <mantopolski1@...>
 

"- What is the meaning of "petty bourgeois" in the comments of some of the
records?"

Lower middle class self-employed i.e a small grocery store owner, shoemaker,
tailor.

Neither rich nor poor.

More info here:

https://en.wikipedia.org/wiki/Petite_bourgeoisie

MA




BELARUS Digest for Thursday, September 22, 2016.

2. Belarus Vital Records Index Questions


----------------------------------------------------------------------

Subject: Belarus Vital Records Index Questions
From: Aaron Slotnik <aaronslotnik@hotmail.com>


Belarus SIG #Belarus RE: Belarus Vital Records Index Questions #belarus

antopolski <mantopolski1@...>
 

"- What is the meaning of "petty bourgeois" in the comments of some of the
records?"

Lower middle class self-employed i.e a small grocery store owner, shoemaker,
tailor.

Neither rich nor poor.

More info here:

https://en.wikipedia.org/wiki/Petite_bourgeoisie

MA




BELARUS Digest for Thursday, September 22, 2016.

2. Belarus Vital Records Index Questions


----------------------------------------------------------------------

Subject: Belarus Vital Records Index Questions
From: Aaron Slotnik <aaronslotnik@hotmail.com>


Barbados Genealogy #general

Carol Rombro Rider
 

Is anyone researching family that lived on the island of Barbados in the
Caribbean Sea?

Please e-mail me if you are.

Have a Good Shabbos,

Carol Rombro Rider,
Baltimore, Maryland USA


JewishGen Discussion Group #JewishGen Barbados Genealogy #general

Carol Rombro Rider
 

Is anyone researching family that lived on the island of Barbados in the
Caribbean Sea?

Please e-mail me if you are.

Have a Good Shabbos,

Carol Rombro Rider,
Baltimore, Maryland USA


This week's Yizkor book excerpt on the JewishGen Facebook page #general

Bruce Drake <bruce.drake@...>
 

This week's excerpt is >from the Yizkor book of Czestochowa
(Czenstokov) about 60 miles northwest of Krakow in Poland. Its
Jewish population in 1931 was 25,588. The book is titled "The
Destruction of Czestochowa" and its focus is entirely on the brutal
events that followed the German occupation that began in 1939.
This short chapter ( http://bit.ly/2cjsQJp ) titled "Traitors"
described the activities of Jewish swindlers who preyed those
who believed they could fix things with the Gestapo to free arrestees.

https://www.facebook.com/JewishGen.org/posts/1175684365787050:0
[or http://tinyurl.com/jtvpesp - MODERATOR]

Bruce Drake
Silver Spring MD

Researching: DRACH, EBERT, KIMMEL, ZLOTNICK
Towns: Wojnilow, Kovel

MODERATOR: We ask that all submitters (and responders) keep in mind
that you **must** remove all diacritical marks and accents in your messages.
These cannot be read by the JewishGen server, and result in indecipherable
marks, many of which even our decoder is unable to decode. This only
delays your message, and creates more work for the Moderators, who are
volunteers. Thank you for abiding by this rule!


JewishGen Discussion Group #JewishGen This week's Yizkor book excerpt on the JewishGen Facebook page #general

Bruce Drake <bruce.drake@...>
 

This week's excerpt is >from the Yizkor book of Czestochowa
(Czenstokov) about 60 miles northwest of Krakow in Poland. Its
Jewish population in 1931 was 25,588. The book is titled "The
Destruction of Czestochowa" and its focus is entirely on the brutal
events that followed the German occupation that began in 1939.
This short chapter ( http://bit.ly/2cjsQJp ) titled "Traitors"
described the activities of Jewish swindlers who preyed those
who believed they could fix things with the Gestapo to free arrestees.

https://www.facebook.com/JewishGen.org/posts/1175684365787050:0
[or http://tinyurl.com/jtvpesp - MODERATOR]

Bruce Drake
Silver Spring MD

Researching: DRACH, EBERT, KIMMEL, ZLOTNICK
Towns: Wojnilow, Kovel

MODERATOR: We ask that all submitters (and responders) keep in mind
that you **must** remove all diacritical marks and accents in your messages.
These cannot be read by the JewishGen server, and result in indecipherable
marks, many of which even our decoder is unable to decode. This only
delays your message, and creates more work for the Moderators, who are
volunteers. Thank you for abiding by this rule!


My grandmother, Martha STEIN, Gmund, Bohemia #general

robertsles@...
 

I recently found my grandmother's birth certificate, showing that she was
born in Gmund, Bohemia. It mentioned that Ludwig STEIN, her father, "who
belongs to iskowitz in Bohemia." I am not quite sure what this means.
Also, I assume that this Gmund is the one on the Austrian-Czech border.

The birth certificate was >from the Jewish Community in Waidhofen,
apparently since there wasn't a Jewish community in Gmund. About how far
from each other are these communities?
Thanks for your help

Robert Schlesinger


JewishGen Discussion Group #JewishGen My grandmother, Martha STEIN, Gmund, Bohemia #general

robertsles@...
 

I recently found my grandmother's birth certificate, showing that she was
born in Gmund, Bohemia. It mentioned that Ludwig STEIN, her father, "who
belongs to iskowitz in Bohemia." I am not quite sure what this means.
Also, I assume that this Gmund is the one on the Austrian-Czech border.

The birth certificate was >from the Jewish Community in Waidhofen,
apparently since there wasn't a Jewish community in Gmund. About how far
from each other are these communities?
Thanks for your help

Robert Schlesinger


Re: Pharmacist in Slovakia #hungary

edelman@...
 

HI Rony,

Start here:
http://www.radixindex.com/databases/pv001001.shtml

It's a Trade Directory. Lists the Trades or Professions and who is
registered as doing that in a particular town (based on how they do
currently arrange trade licenses in the Czech Republic, the directory
comes >from data the relevant dept. in every city hall where one
registers a trade... a specific license is needed for every trade.)

Radix's first level of search is as you can see at the County level

The trades are listed in Hungarian, German and French. So Dentist is
Fogorvos, Zahnarzt (literally "tooth doctor"), and... Dentiste (the use
of French was I suppose mostly related to exporters...)

As I recall, the indices are free but the images cost a bit. (The
payment system is odd but seems trustworthy).

I've found ancestors here in Saros, Ung and Zemplen counties. If this
person is >from what's currently Slovakia but also possibly close to
Szabolcs in Hungary, I would perhaps look first in Zemplen (which is in
both current Slovakia and Hungary) Abauj and Torna Counties...

If you don't know the Hungarian name of a modern Slovak town, check
Hungarian Wikipedia first using Slovak name and then also
http://www.radixhub.com/radixhub/gazetteers/1877 and to find where it is
using the Hungarian name http://www.radixhub.com/

See also
https://hu.wikipedia.org/wiki/A_Magyar_Kir%C3%A1lys%C3%A1g_v%C3%A1rmegy%C3%A9inek_list%C3%A1ja_(1881%E2%80%931918)

- Todd,
Davis, California

On 09/21/2016 01:07 AM, Rony Golan rony.golan@gmail.com wrote:
Hello all,

I am looking for a person (Aladar Roth) who was a pharmacist in
Slovakia before WWII.

Do you know of any resources that may help me trace him (a book, a
directory etc.).

Many thanks,

Rony Golan
Israel

Researching:

EISDORFER - Szabolcs


Re: Pharmacist in Slovakia #hungary

Logan Kleinwaks
 

Rony Golan asked about directories or other sources that might list a
pharmacist, Aladar Roth, in Slovakia before WWII.

Some directories with relevant coverage are searchable at
genealogyindexer.org, including an enormous 1931 business directory
for all of what was then Hungary. If you perform the following
search, you will find several entries for people with this name, which
you can examine to determine whether any might be yours:

"Aladar Roth"~2

The ~2 matches the name in both surname-given and given-surname order.

Since Roth is a very common surname, including the given name as above
is a useful way to search, but, for less common surnames, I recommend
searching with surname only, as some sources only include a first
initial or abbreviated given name.

In general, you can leave all search options at their defaults, unless
you are overwhelmed with too many results. In that case, try changing
the "Any Place" option to "Hungary" (which includes sources with
coverage of modern Slovakia), "Any Collection" to "Directories"
(excluding yizkor books and other non-directory sources), limiting by
date, etc.

Among the sources searched are several Hungary Pharmacy Calendars, but
the accuracy of results for these is relatively poor, due to the poor
quality of the scans. Also, there are more Pharmacy Calendars online
that I have not yet made searchable. For both reasons, when looking
for pharmacists, you might want to browse the Pharmacy Calendars at
http://www.gyogyszeresztortenet.hu/gyogyszereszek-evkonyve/, in
addition to searching at genealogyindexer.org.

Logan Kleinwaks
kleinwaks@alumni.princeton.edu
near Washington, D.C.

64181 - 64200 of 657735