Date   

Re: Could BROD and BROTMAN be the same name? #general

Evertjan. <exxjxw.hannivoort@...>
 

Amy Bess Cohen (amybesscohen@gmail.com)
wrote on 01 Oct 2016 in soc.genealogy.jewish:

[...] So could BROD and BROTMAN be the same name? Or were the records
in the US just based on family members confusing the two surnames?
Well it could, however:

BROD probably means someone >from one of the many places called Brod,
as Brod is a common Slavic toponym, meaning "ford" [= a shallow place with
good footing, where a river or stream may be crossed by wading, riding or
driving]. <https://en.wikipedia.org/wiki/Brod>

BROTMAN, imho, would be Yiddish for "bread-man",
so a baker or seller of bread.

Not quite the same, isn't it.

--
Evertjan Hannivoort.
The Netherlands.
exjxwxhannivoortATinterxnlxnet
(Please change the x'es to dots)
Visit the most beautiful shul of western Europe:
<http://synagogeenschede.nl/>


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Could BROD and BROTMAN be the same name? #general

Evertjan. <exxjxw.hannivoort@...>
 

Amy Bess Cohen (amybesscohen@gmail.com)
wrote on 01 Oct 2016 in soc.genealogy.jewish:

[...] So could BROD and BROTMAN be the same name? Or were the records
in the US just based on family members confusing the two surnames?
Well it could, however:

BROD probably means someone >from one of the many places called Brod,
as Brod is a common Slavic toponym, meaning "ford" [= a shallow place with
good footing, where a river or stream may be crossed by wading, riding or
driving]. <https://en.wikipedia.org/wiki/Brod>

BROTMAN, imho, would be Yiddish for "bread-man",
so a baker or seller of bread.

Not quite the same, isn't it.

--
Evertjan Hannivoort.
The Netherlands.
exjxwxhannivoortATinterxnlxnet
(Please change the x'es to dots)
Visit the most beautiful shul of western Europe:
<http://synagogeenschede.nl/>


JewishGen Latvia SIG #general

Paul Cheifitz
 

Dear friends,

I'm excited to report that the reorganization of the formerly defunct
Jewishgen Latvia SIG is moving ahead with renewed energy and inspiration. We
have a number of data collection projects under discussion and are very
grateful to all the volunteers who have come forward to assist us thus far.
We are also very fortunate to have some former committee members re-joining
the group who are sharing their experience and vast knowledge of Latvian
resources with us. I will be chairing the group and look forward to working
with you in the future.

Wishing all those who celebrate a happy and healthy New Year.

Paul Cheifitz,
Tel Aviv

MODERATOR NOTE: Dormant, not defunct....


JewishGen Discussion Group #JewishGen JewishGen Latvia SIG #general

Paul Cheifitz
 

Dear friends,

I'm excited to report that the reorganization of the formerly defunct
Jewishgen Latvia SIG is moving ahead with renewed energy and inspiration. We
have a number of data collection projects under discussion and are very
grateful to all the volunteers who have come forward to assist us thus far.
We are also very fortunate to have some former committee members re-joining
the group who are sharing their experience and vast knowledge of Latvian
resources with us. I will be chairing the group and look forward to working
with you in the future.

Wishing all those who celebrate a happy and healthy New Year.

Paul Cheifitz,
Tel Aviv

MODERATOR NOTE: Dormant, not defunct....


The origin of BRANSPIZ family #general

gabi.rule@...
 

Hello everyone,

We're trying to trace the origins of the Jewish family name BRANSPIZ.
We (me and my friend who holds this family name) know so far that they
lived a decent time in Ukraine (in the 20th century), before some of
them immigrated to Israel, but their German first names (we are
talking about names like Adolf, that are clearly not Ukrainian) and
their knowledge of the German language (and also Yiddish, of course),
and their German physical appearance - really confuses us.
I tried to search for this family name in the JewishGen website, and
all I found was a family name that looks like Branspiz but a little
bit different than it in its spelling, in Romania. But clearly, they
don't come >from Romania. My friend, her father and her grandfather
(who were Branspiz family members) were all born in Ukraine.
Unfortunately we know nothing about the parents of her grandfather and
so on. The thing is that it seems that the family name is very rare.
We know for sure that the family name is written exactly like that:
Branspiz (because her grandfather was a red army soldier in WWII and
we found a little bit information about him on the web in a Jewish
memorial book, and the family name was written like I've mentioned,
and in addition my friend's passport also shows that the spelling is
correct).
It should be noted, that my friend remembers clearly that her father's
Ukrainian passport showed that he was a German in the Nationality
section.

Any suggestions on how do we find the origins of this "lost" Jewish
family name? We are interested in finding where this family came from,
before they arrived to Ukraine.

Thank for your attention.

Regards,

Gavriel Yadgarov


JewishGen Discussion Group #JewishGen The origin of BRANSPIZ family #general

gabi.rule@...
 

Hello everyone,

We're trying to trace the origins of the Jewish family name BRANSPIZ.
We (me and my friend who holds this family name) know so far that they
lived a decent time in Ukraine (in the 20th century), before some of
them immigrated to Israel, but their German first names (we are
talking about names like Adolf, that are clearly not Ukrainian) and
their knowledge of the German language (and also Yiddish, of course),
and their German physical appearance - really confuses us.
I tried to search for this family name in the JewishGen website, and
all I found was a family name that looks like Branspiz but a little
bit different than it in its spelling, in Romania. But clearly, they
don't come >from Romania. My friend, her father and her grandfather
(who were Branspiz family members) were all born in Ukraine.
Unfortunately we know nothing about the parents of her grandfather and
so on. The thing is that it seems that the family name is very rare.
We know for sure that the family name is written exactly like that:
Branspiz (because her grandfather was a red army soldier in WWII and
we found a little bit information about him on the web in a Jewish
memorial book, and the family name was written like I've mentioned,
and in addition my friend's passport also shows that the spelling is
correct).
It should be noted, that my friend remembers clearly that her father's
Ukrainian passport showed that he was a German in the Nationality
section.

Any suggestions on how do we find the origins of this "lost" Jewish
family name? We are interested in finding where this family came from,
before they arrived to Ukraine.

Thank for your attention.

Regards,

Gavriel Yadgarov


Stolpersteine for non-Jews ? #germany

Herbert Kaufmann <kauf33@...>
 

Hello colleagues,

I recently came across a photo of a Stolperstein for Klaus Bonhoeffer
outside his residence in Charlottenburg. It has his year of birth, that he
was in the resistance, and his dates of arrest, sentencing and execution.
He was an older brother of the famous Dietrich Bonhoeffer, a Lutheran pastor
and thinker who was involved in plots to kill Hitler.

I did not know that there are Stolpersteine commemorating non-Jews. Are
there any for other anti-Nazi Germans or for gay or Gypsy victims?

Herbert Kaufmann, Bedford, NY kauf33@verizon.net


guide needed #germany

cfgries@...
 

I need a English /German speaking guide and is also able to read Hebrew
to help me in the following towns : Niedernberg, Storndorf, Angerod,
Lauterbauch and Breidenbach.

Thanks Caroline Gries, Aurora, CO cfgries@comcast.net

Moderator note: A good place to seek help is:
http://www.alemannia-judaica.de/index.htm

Use your browser's translation tool to convert text to English.


[Revived] Jewishgen Latvia SIG #germany

Paul Cheifitz
 

Dear friends,

I'm excited to report that the reorganization of the formerly defunct
Jewishgen Latvia SIG is moving ahead with renewed energy and inspiration. We
have a number of data collection projects under discussion and are very
grateful to all the volunteers who have come forward to assist us thus far.
We are also very fortunate to have some former committee members re-joining
the group who are sharing their experience and vast knowledge of Latvian
resources with us. I will be chairing the group and look forward to working
with you in the future.

Wishing all those who celebrate a happy and healthy New Year.

Paul Cheifitz, Tel Aviv paulcheifitz@gmail.com


German SIG #Germany Stolpersteine for non-Jews ? #germany

Herbert Kaufmann <kauf33@...>
 

Hello colleagues,

I recently came across a photo of a Stolperstein for Klaus Bonhoeffer
outside his residence in Charlottenburg. It has his year of birth, that he
was in the resistance, and his dates of arrest, sentencing and execution.
He was an older brother of the famous Dietrich Bonhoeffer, a Lutheran pastor
and thinker who was involved in plots to kill Hitler.

I did not know that there are Stolpersteine commemorating non-Jews. Are
there any for other anti-Nazi Germans or for gay or Gypsy victims?

Herbert Kaufmann, Bedford, NY kauf33@verizon.net


German SIG #Germany guide needed #germany

cfgries@...
 

I need a English /German speaking guide and is also able to read Hebrew
to help me in the following towns : Niedernberg, Storndorf, Angerod,
Lauterbauch and Breidenbach.

Thanks Caroline Gries, Aurora, CO cfgries@comcast.net

Moderator note: A good place to seek help is:
http://www.alemannia-judaica.de/index.htm

Use your browser's translation tool to convert text to English.


German SIG #Germany [Revived] Jewishgen Latvia SIG #germany

Paul Cheifitz
 

Dear friends,

I'm excited to report that the reorganization of the formerly defunct
Jewishgen Latvia SIG is moving ahead with renewed energy and inspiration. We
have a number of data collection projects under discussion and are very
grateful to all the volunteers who have come forward to assist us thus far.
We are also very fortunate to have some former committee members re-joining
the group who are sharing their experience and vast knowledge of Latvian
resources with us. I will be chairing the group and look forward to working
with you in the future.

Wishing all those who celebrate a happy and healthy New Year.

Paul Cheifitz, Tel Aviv paulcheifitz@gmail.com


Seeking book: _Geschichte der Juden in Grevenbroich_ #germany

Steve Jaron
 

Hi my fellow Ger-SIG members,

I was curious if anyone happened to have a copy or know someone who
has a copy of this book. I am trying to find information on Rosetta
KAUFMANN b. 9.Nov.1811 in Grevenbroich who married a brother of my 3rd
great grandfather. The only copy WorldCat has listed is at
Universita=CC=88tsbibliothek Johann Christian Senckenberg,
Zentralbibliothek in Frankfurt so I doubt they would do an
inter-library loan to Pittsburgh. Thanks in advance

Steve Jaron in Pittsburgh PA sjaron@gmail.com


German SIG #Germany Seeking book: _Geschichte der Juden in Grevenbroich_ #germany

Steve Jaron
 

Hi my fellow Ger-SIG members,

I was curious if anyone happened to have a copy or know someone who
has a copy of this book. I am trying to find information on Rosetta
KAUFMANN b. 9.Nov.1811 in Grevenbroich who married a brother of my 3rd
great grandfather. The only copy WorldCat has listed is at
Universita=CC=88tsbibliothek Johann Christian Senckenberg,
Zentralbibliothek in Frankfurt so I doubt they would do an
inter-library loan to Pittsburgh. Thanks in advance

Steve Jaron in Pittsburgh PA sjaron@gmail.com


Yizkor Book Project, September 2016 #general

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

My monthly Yizkor Book report to you is in perfect timing to wish you all a
Shana Tova Umetuka or, in other words, a Sweet New Year!

This month I am extremely proud to announce the completion of two books. The
first is the Radzyn Podlaski, Poland Yizkor book which was translated by
Nachman, Temy and Yaakov Goldwasser and includes some additional
translations kindly donated through the auspices of Monica Westrick. The
completion of this book is a wonderful achievement and is the result of many
years of labor of love. The second book is the Radyvyliv, Ukraine Yizkor
book which was coordinated by Ron Doctor and Ellen Garshick. Ellen
coordinated the translation prepared by a dedicated band of translators and
all those involved in this project are definitely deserving of our grateful
appreciation for this successful end result.

Another contribution to the Yizkor Book Project over this past month was an
article kindly donated to us by Myrna Brodsky Siegel in which she describes
how she became involved in the translation of the Maychet (Molchadz) Yizkor
book. This book is yet another that has been completely translated and also
one that has been published by the Yizkor Books in Print Project. The
success of this project only came about because of Myrna's unending
dedication to seeing it through. For those of you involved in the
coordination or translation of a Yizkor book, this is a worthwhile read and
may be found at our Yizkor Book Insights page:
http://www.jewishgen.org/Yizkor/ybinsights.html

And in regards to the Yizkor Books in Print Project, this past month it
published, can you believe it, its 50th book: "Memorial Book of Goniadz
Poland". I have run out of superlatives to thank Joel Alpert and his team
and just look forward to seeing the next 50 books go to print. Details of
where this book and the other 49 books now available can be seen at
http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html

On a much sadder note, we learnt this week about the untimely passing of Ada
Holtzman z"l whose name you may be familiar with because it does widely
throughout the Yizkor Book Project. Over the years, Ada contributed numerous
translations and was ever willing to assist where she could in helping out
in the YB Project. She was above all, a true "mensch", and my saying that
she will be sorely missed is definitely an understatement.

And now for all the changes and additions that were carried out in the
Yizkor Book Project over September.

We have added in three new books:

- Khomsk, Belarus (Scroll of Khomsk)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Khomsk/Khomsk.html

- Nowy Dwor Mazowiecki, Poland (Memories >from Nowy-Dwor)
http://www.jewishgen.org/yizkor/nowy_dwor1/nowy_dwor1.html

- Zemaiciu Naumiestis, Lithuania (Scroll of Khomsk)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Zemaiciu_Naumiestis/Zemaiciu_Naumiestis.html

We have also added in one new entry:

- Vishnevets, Ukraine (Memorial book to the martyrs of Vishnevets who
perished in the Nazi Holocaust)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Vishnevets/Vishnevetsh.html [Hebrew]

We have continued to updated 31 of our existing projects:

- Bialystok, Poland (The Bialystoker memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bialystok1/Bialystok1.html

- Biala Podlaska, Poland (Book of Biala Podlaska)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Podlaska/Biala_Podlaska.html

- Bilhorod-Dnistrovs'kyy (Akkerman), Ukraine (Akkerman and the Towns of its
District; Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Akkerman/Akkerman.html

- Bransk, Poland (Brainsk; Book of Memories)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bransk/Bransk.html

- Capresti, Moldova (Kapresht, our village; memorial book for the Jewish
community of Kapresht, Bessarabia)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Capresti/Capresti.html

- Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Dabrowa Gornicza, Poland (Book of the Jewish Community of Dabrowa Gornicza
and its Destruction) http://www.jewishgen.org/yizkor/dabrowa/dabrowa.html

- Golub-Dobrzyn, Poland (In Memory of the Communities Dobrzyn-Gollob)
http://www.jewishgen.org/yizkor/golub_dobrzyn/golub_dobrzyn.html

- Gorlice, Poland (Gorlice book; the community at rise and fall)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Gorlice/Gorlice.html

- Gostynin, Poland (Book of Gostynin)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Gostynin/Gostynin.html

- Lenin, Belarus (The community of Lenin; memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/lenin/lenin.html

- Less than Human
http://www.jewishgen.org/yizkor/LessThanHuman/LessThanHuman.html

- Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book, Charsznica
and Ksiaz) http://www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html

- Minsk, Belarus (Minsk, Jewish Mother-City, a memorial anthology)
http://www.jewishgen.org/yizkor/minsk/minsk.html

- Nowy Dwor Mazowiecki, Poland (Memorial book of Nowy-Dwor)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_Dwor/Nowy_Dwor.html

- Nowy Sacz, Poland (Blood Stained Feathers; The Life Story of a Shoah
Survivor) http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_sacz2/nowy_sacz2.html

- Nowy Targ, Poland (Remembrance Book of Nowy Targ and Vicinity)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_Targ/Nowy_Targ.html

- Ozerna, Ukraine (Memorial book of Jezierna)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Ozerna/Ozerna.html

- Pabianice, Poland (The Pabianice Book: A Memorial for a Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pabianice1/Pabianice1.html

- Radyvyliv, Ukraine (Memorial Book of Radzivilov)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Radzivilov/Radzivilov.html

- Radzyn Podlaski, Poland (Radzyn Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/radzyn/radzyn.html

- Rietavas, Lithuania (Memorial book: the Ritavas Community; A Tribute to
the Memory of our Town)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Rietavas/Rietavas.html

- Slonim, Belarus (Memorial Book of Slonim)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Slonim/Slonim.html

- Slovakia (Encyclopaedia of Jewish Communities: Slovakia)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_slovakia/pinkas_slovakia.html

- Sokyryany, Ukraine (Sekiryani, Bessarabia - alive and destroyed)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sokyryany/Sokyryany.html

- Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the neighboring
villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html

- Telsiai, Lithuania (Telsiai Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Telsiai/telsiai.html

- Vysotsk, Ukraine (Our Shtetl; Vysotsk memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/vysotsk1/vysotsk1.html

- Zawiercie, Poland (Yizkor Book of the Holy Community of Zawiercie and
Environs) http://www.jewishgen.org/yizkor/zawiercie/zawiercie.html

- Zloczew, Poland (Book of Zloczew)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Zloczew/Zloczew.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find
them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations go
online.

Shana Tova,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


JewishGen Discussion Group #JewishGen Yizkor Book Project, September 2016 #general

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

My monthly Yizkor Book report to you is in perfect timing to wish you all a
Shana Tova Umetuka or, in other words, a Sweet New Year!

This month I am extremely proud to announce the completion of two books. The
first is the Radzyn Podlaski, Poland Yizkor book which was translated by
Nachman, Temy and Yaakov Goldwasser and includes some additional
translations kindly donated through the auspices of Monica Westrick. The
completion of this book is a wonderful achievement and is the result of many
years of labor of love. The second book is the Radyvyliv, Ukraine Yizkor
book which was coordinated by Ron Doctor and Ellen Garshick. Ellen
coordinated the translation prepared by a dedicated band of translators and
all those involved in this project are definitely deserving of our grateful
appreciation for this successful end result.

Another contribution to the Yizkor Book Project over this past month was an
article kindly donated to us by Myrna Brodsky Siegel in which she describes
how she became involved in the translation of the Maychet (Molchadz) Yizkor
book. This book is yet another that has been completely translated and also
one that has been published by the Yizkor Books in Print Project. The
success of this project only came about because of Myrna's unending
dedication to seeing it through. For those of you involved in the
coordination or translation of a Yizkor book, this is a worthwhile read and
may be found at our Yizkor Book Insights page:
http://www.jewishgen.org/Yizkor/ybinsights.html

And in regards to the Yizkor Books in Print Project, this past month it
published, can you believe it, its 50th book: "Memorial Book of Goniadz
Poland". I have run out of superlatives to thank Joel Alpert and his team
and just look forward to seeing the next 50 books go to print. Details of
where this book and the other 49 books now available can be seen at
http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html

On a much sadder note, we learnt this week about the untimely passing of Ada
Holtzman z"l whose name you may be familiar with because it does widely
throughout the Yizkor Book Project. Over the years, Ada contributed numerous
translations and was ever willing to assist where she could in helping out
in the YB Project. She was above all, a true "mensch", and my saying that
she will be sorely missed is definitely an understatement.

And now for all the changes and additions that were carried out in the
Yizkor Book Project over September.

We have added in three new books:

- Khomsk, Belarus (Scroll of Khomsk)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Khomsk/Khomsk.html

- Nowy Dwor Mazowiecki, Poland (Memories >from Nowy-Dwor)
http://www.jewishgen.org/yizkor/nowy_dwor1/nowy_dwor1.html

- Zemaiciu Naumiestis, Lithuania (Scroll of Khomsk)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Zemaiciu_Naumiestis/Zemaiciu_Naumiestis.html

We have also added in one new entry:

- Vishnevets, Ukraine (Memorial book to the martyrs of Vishnevets who
perished in the Nazi Holocaust)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Vishnevets/Vishnevetsh.html [Hebrew]

We have continued to updated 31 of our existing projects:

- Bialystok, Poland (The Bialystoker memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bialystok1/Bialystok1.html

- Biala Podlaska, Poland (Book of Biala Podlaska)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Podlaska/Biala_Podlaska.html

- Bilhorod-Dnistrovs'kyy (Akkerman), Ukraine (Akkerman and the Towns of its
District; Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Akkerman/Akkerman.html

- Bransk, Poland (Brainsk; Book of Memories)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bransk/Bransk.html

- Capresti, Moldova (Kapresht, our village; memorial book for the Jewish
community of Kapresht, Bessarabia)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Capresti/Capresti.html

- Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Dabrowa Gornicza, Poland (Book of the Jewish Community of Dabrowa Gornicza
and its Destruction) http://www.jewishgen.org/yizkor/dabrowa/dabrowa.html

- Golub-Dobrzyn, Poland (In Memory of the Communities Dobrzyn-Gollob)
http://www.jewishgen.org/yizkor/golub_dobrzyn/golub_dobrzyn.html

- Gorlice, Poland (Gorlice book; the community at rise and fall)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Gorlice/Gorlice.html

- Gostynin, Poland (Book of Gostynin)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Gostynin/Gostynin.html

- Lenin, Belarus (The community of Lenin; memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/lenin/lenin.html

- Less than Human
http://www.jewishgen.org/yizkor/LessThanHuman/LessThanHuman.html

- Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book, Charsznica
and Ksiaz) http://www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html

- Minsk, Belarus (Minsk, Jewish Mother-City, a memorial anthology)
http://www.jewishgen.org/yizkor/minsk/minsk.html

- Nowy Dwor Mazowiecki, Poland (Memorial book of Nowy-Dwor)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_Dwor/Nowy_Dwor.html

- Nowy Sacz, Poland (Blood Stained Feathers; The Life Story of a Shoah
Survivor) http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_sacz2/nowy_sacz2.html

- Nowy Targ, Poland (Remembrance Book of Nowy Targ and Vicinity)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_Targ/Nowy_Targ.html

- Ozerna, Ukraine (Memorial book of Jezierna)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Ozerna/Ozerna.html

- Pabianice, Poland (The Pabianice Book: A Memorial for a Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pabianice1/Pabianice1.html

- Radyvyliv, Ukraine (Memorial Book of Radzivilov)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Radzivilov/Radzivilov.html

- Radzyn Podlaski, Poland (Radzyn Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/radzyn/radzyn.html

- Rietavas, Lithuania (Memorial book: the Ritavas Community; A Tribute to
the Memory of our Town)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Rietavas/Rietavas.html

- Slonim, Belarus (Memorial Book of Slonim)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Slonim/Slonim.html

- Slovakia (Encyclopaedia of Jewish Communities: Slovakia)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_slovakia/pinkas_slovakia.html

- Sokyryany, Ukraine (Sekiryani, Bessarabia - alive and destroyed)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sokyryany/Sokyryany.html

- Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the neighboring
villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html

- Telsiai, Lithuania (Telsiai Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Telsiai/telsiai.html

- Vysotsk, Ukraine (Our Shtetl; Vysotsk memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/vysotsk1/vysotsk1.html

- Zawiercie, Poland (Yizkor Book of the Holy Community of Zawiercie and
Environs) http://www.jewishgen.org/yizkor/zawiercie/zawiercie.html

- Zloczew, Poland (Book of Zloczew)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Zloczew/Zloczew.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find
them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations go
online.

Shana Tova,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


Yizkor Book Project, September 2016 #rabbinic

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

My monthly Yizkor Book report to you is in perfect timing to wish you all a
Shana Tova Umetuka or, in other words, a Sweet New Year!

This month I am extremely proud to announce the completion of two books. The
first is the Radzyn Podlaski, Poland Yizkor book which was translated by
Nachman, Temy and Yaakov Goldwasser and includes some additional
translations kindly donated through the auspices of Monica Westrick. The
completion of this book is a wonderful achievement and is the result of many
years of labor of love. The second book is the Radyvyliv, Ukraine Yizkor
book which was coordinated by Ron Doctor and Ellen Garshick. Ellen
coordinated the translation prepared by a dedicated band of translators and
all those involved in this project are definitely deserving of our grateful
appreciation for this successful end result.

Another contribution to the Yizkor Book Project over this past month was an
article kindly donated to us by Myrna Brodsky Siegel in which she describes
how she became involved in the translation of the Maychet (Molchadz) Yizkor
book. This book is yet another that has been completely translated and also
one that has been published by the Yizkor Books in Print Project. The
success of this project only came about because of Myrna's unending
dedication to seeing it through. For those of you involved in the
coordination or translation of a Yizkor book, this is a worthwhile read and
may be found at our Yizkor Book Insights page:
http://www.jewishgen.org/Yizkor/ybinsights.html

And in regards to the Yizkor Books in Print Project, this past month it
published, can you believe it, its 50th book: "Memorial Book of Goniadz
Poland". I have run out of superlatives to thank Joel Alpert and his team
and just look forward to seeing the next 50 books go to print. Details of
where this book and the other 49 books now available can be seen at
http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html

On a much sadder note, we learnt this week about the untimely passing of Ada
Holtzman z"l whose name you may be familiar with because it does widely
throughout the Yizkor Book Project. Over the years, Ada contributed numerous
translations and was ever willing to assist where she could in helping out
in the YB Project. She was above all, a true "mensch", and my saying that
she will be sorely missed is definitely an understatement.

And now for all the changes and additions that were carried out in the
Yizkor Book Project over September.

We have added in three new books:

- Khomsk, Belarus (Scroll of Khomsk)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Khomsk/Khomsk.html

- Nowy Dwor Mazowiecki, Poland (Memories >from Nowy-Dwor)
http://www.jewishgen.org/yizkor/nowy_dwor1/nowy_dwor1.html

- Zemaiciu Naumiestis, Lithuania (Scroll of Khomsk)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Zemaiciu_Naumiestis/Zemaiciu_Naumiestis.html

We have also added in one new entry:

- Vishnevets, Ukraine (Memorial book to the martyrs of Vishnevets who
perished in the Nazi Holocaust)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Vishnevets/Vishnevetsh.html [Hebrew]

We have continued to updated 31 of our existing projects:

- Bialystok, Poland (The Bialystoker memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bialystok1/Bialystok1.html

- Biala Podlaska, Poland (Book of Biala Podlaska)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Podlaska/Biala_Podlaska.html

- Bilhorod-Dnistrovs'kyy (Akkerman), Ukraine (Akkerman and the Towns of its
District; Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Akkerman/Akkerman.html

- Bransk, Poland (Brainsk; Book of Memories)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bransk/Bransk.html

- Capresti, Moldova (Kapresht, our village; memorial book for the Jewish
community of Kapresht, Bessarabia)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Capresti/Capresti.html

- Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Dabrowa Gornicza, Poland (Book of the Jewish Community of Dabrowa Gornicza
and its Destruction) http://www.jewishgen.org/yizkor/dabrowa/dabrowa.html

- Golub-Dobrzyn, Poland (In Memory of the Communities Dobrzyn-Gollob)
http://www.jewishgen.org/yizkor/golub_dobrzyn/golub_dobrzyn.html

- Gorlice, Poland (Gorlice book; the community at rise and fall)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Gorlice/Gorlice.html

- Gostynin, Poland (Book of Gostynin)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Gostynin/Gostynin.html

- Lenin, Belarus (The community of Lenin; memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/lenin/lenin.html

- Less than Human
http://www.jewishgen.org/yizkor/LessThanHuman/LessThanHuman.html

- Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book, Charsznica
and Ksiaz) http://www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html

- Minsk, Belarus (Minsk, Jewish Mother-City, a memorial anthology)
http://www.jewishgen.org/yizkor/minsk/minsk.html

- Nowy Dwor Mazowiecki, Poland (Memorial book of Nowy-Dwor)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_Dwor/Nowy_Dwor.html

- Nowy Sacz, Poland (Blood Stained Feathers; The Life Story of a Shoah
Survivor) http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_sacz2/nowy_sacz2.html

- Nowy Targ, Poland (Remembrance Book of Nowy Targ and Vicinity)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_Targ/Nowy_Targ.html

- Ozerna, Ukraine (Memorial book of Jezierna)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Ozerna/Ozerna.html

- Pabianice, Poland (The Pabianice Book: A Memorial for a Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pabianice1/Pabianice1.html

- Radyvyliv, Ukraine (Memorial Book of Radzivilov)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Radzivilov/Radzivilov.html

- Radzyn Podlaski, Poland (Radzyn Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/radzyn/radzyn.html

- Rietavas, Lithuania (Memorial book: the Ritavas Community; A Tribute to
the Memory of our Town)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Rietavas/Rietavas.html

- Slonim, Belarus (Memorial Book of Slonim)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Slonim/Slonim.html

- Slovakia (Encyclopaedia of Jewish Communities: Slovakia)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_slovakia/pinkas_slovakia.html

- Sokyryany, Ukraine (Sekiryani, Bessarabia - alive and destroyed)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sokyryany/Sokyryany.html

- Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the neighboring
villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html

- Telsiai, Lithuania (Telsiai Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Telsiai/telsiai.html

- Vysotsk, Ukraine (Our Shtetl; Vysotsk memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/vysotsk1/vysotsk1.html

- Zawiercie, Poland (Yizkor Book of the Holy Community of Zawiercie and
Environs) http://www.jewishgen.org/yizkor/zawiercie/zawiercie.html

- Zloczew, Poland (Book of Zloczew)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Zloczew/Zloczew.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find
them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations go
online.

Shana Tova,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


Rabbinic Genealogy SIG #Rabbinic Yizkor Book Project, September 2016 #rabbinic

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

My monthly Yizkor Book report to you is in perfect timing to wish you all a
Shana Tova Umetuka or, in other words, a Sweet New Year!

This month I am extremely proud to announce the completion of two books. The
first is the Radzyn Podlaski, Poland Yizkor book which was translated by
Nachman, Temy and Yaakov Goldwasser and includes some additional
translations kindly donated through the auspices of Monica Westrick. The
completion of this book is a wonderful achievement and is the result of many
years of labor of love. The second book is the Radyvyliv, Ukraine Yizkor
book which was coordinated by Ron Doctor and Ellen Garshick. Ellen
coordinated the translation prepared by a dedicated band of translators and
all those involved in this project are definitely deserving of our grateful
appreciation for this successful end result.

Another contribution to the Yizkor Book Project over this past month was an
article kindly donated to us by Myrna Brodsky Siegel in which she describes
how she became involved in the translation of the Maychet (Molchadz) Yizkor
book. This book is yet another that has been completely translated and also
one that has been published by the Yizkor Books in Print Project. The
success of this project only came about because of Myrna's unending
dedication to seeing it through. For those of you involved in the
coordination or translation of a Yizkor book, this is a worthwhile read and
may be found at our Yizkor Book Insights page:
http://www.jewishgen.org/Yizkor/ybinsights.html

And in regards to the Yizkor Books in Print Project, this past month it
published, can you believe it, its 50th book: "Memorial Book of Goniadz
Poland". I have run out of superlatives to thank Joel Alpert and his team
and just look forward to seeing the next 50 books go to print. Details of
where this book and the other 49 books now available can be seen at
http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html

On a much sadder note, we learnt this week about the untimely passing of Ada
Holtzman z"l whose name you may be familiar with because it does widely
throughout the Yizkor Book Project. Over the years, Ada contributed numerous
translations and was ever willing to assist where she could in helping out
in the YB Project. She was above all, a true "mensch", and my saying that
she will be sorely missed is definitely an understatement.

And now for all the changes and additions that were carried out in the
Yizkor Book Project over September.

We have added in three new books:

- Khomsk, Belarus (Scroll of Khomsk)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Khomsk/Khomsk.html

- Nowy Dwor Mazowiecki, Poland (Memories >from Nowy-Dwor)
http://www.jewishgen.org/yizkor/nowy_dwor1/nowy_dwor1.html

- Zemaiciu Naumiestis, Lithuania (Scroll of Khomsk)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Zemaiciu_Naumiestis/Zemaiciu_Naumiestis.html

We have also added in one new entry:

- Vishnevets, Ukraine (Memorial book to the martyrs of Vishnevets who
perished in the Nazi Holocaust)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Vishnevets/Vishnevetsh.html [Hebrew]

We have continued to updated 31 of our existing projects:

- Bialystok, Poland (The Bialystoker memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bialystok1/Bialystok1.html

- Biala Podlaska, Poland (Book of Biala Podlaska)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Podlaska/Biala_Podlaska.html

- Bilhorod-Dnistrovs'kyy (Akkerman), Ukraine (Akkerman and the Towns of its
District; Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Akkerman/Akkerman.html

- Bransk, Poland (Brainsk; Book of Memories)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bransk/Bransk.html

- Capresti, Moldova (Kapresht, our village; memorial book for the Jewish
community of Kapresht, Bessarabia)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Capresti/Capresti.html

- Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Dabrowa Gornicza, Poland (Book of the Jewish Community of Dabrowa Gornicza
and its Destruction) http://www.jewishgen.org/yizkor/dabrowa/dabrowa.html

- Golub-Dobrzyn, Poland (In Memory of the Communities Dobrzyn-Gollob)
http://www.jewishgen.org/yizkor/golub_dobrzyn/golub_dobrzyn.html

- Gorlice, Poland (Gorlice book; the community at rise and fall)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Gorlice/Gorlice.html

- Gostynin, Poland (Book of Gostynin)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Gostynin/Gostynin.html

- Lenin, Belarus (The community of Lenin; memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/lenin/lenin.html

- Less than Human
http://www.jewishgen.org/yizkor/LessThanHuman/LessThanHuman.html

- Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book, Charsznica
and Ksiaz) http://www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html

- Minsk, Belarus (Minsk, Jewish Mother-City, a memorial anthology)
http://www.jewishgen.org/yizkor/minsk/minsk.html

- Nowy Dwor Mazowiecki, Poland (Memorial book of Nowy-Dwor)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_Dwor/Nowy_Dwor.html

- Nowy Sacz, Poland (Blood Stained Feathers; The Life Story of a Shoah
Survivor) http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_sacz2/nowy_sacz2.html

- Nowy Targ, Poland (Remembrance Book of Nowy Targ and Vicinity)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_Targ/Nowy_Targ.html

- Ozerna, Ukraine (Memorial book of Jezierna)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Ozerna/Ozerna.html

- Pabianice, Poland (The Pabianice Book: A Memorial for a Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pabianice1/Pabianice1.html

- Radyvyliv, Ukraine (Memorial Book of Radzivilov)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Radzivilov/Radzivilov.html

- Radzyn Podlaski, Poland (Radzyn Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/radzyn/radzyn.html

- Rietavas, Lithuania (Memorial book: the Ritavas Community; A Tribute to
the Memory of our Town)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Rietavas/Rietavas.html

- Slonim, Belarus (Memorial Book of Slonim)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Slonim/Slonim.html

- Slovakia (Encyclopaedia of Jewish Communities: Slovakia)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_slovakia/pinkas_slovakia.html

- Sokyryany, Ukraine (Sekiryani, Bessarabia - alive and destroyed)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sokyryany/Sokyryany.html

- Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the neighboring
villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html

- Telsiai, Lithuania (Telsiai Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Telsiai/telsiai.html

- Vysotsk, Ukraine (Our Shtetl; Vysotsk memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/vysotsk1/vysotsk1.html

- Zawiercie, Poland (Yizkor Book of the Holy Community of Zawiercie and
Environs) http://www.jewishgen.org/yizkor/zawiercie/zawiercie.html

- Zloczew, Poland (Book of Zloczew)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Zloczew/Zloczew.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find
them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations go
online.

Shana Tova,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


Jewishgen Latvia SIG #courland #latvia

Paul Cheifitz
 

Dear friends,

I'm excited to report that the reorganization of the formerly defunct
Jewishgen Latvia SIG is moving ahead with renewed energy and inspiration. We
have a number of data collection projects under discussion and are very
grateful to all the volunteers who have come forward to assist us thus far.
We are also very fortunate to have some former committee members re-joining
the group who are sharing their experience and vast knowledge of Latvian
resources with us. I will be chairing the group and look forward to working
with you in the future.

Wishing all those who celebrate a happy and healthy New Year.

Paul Cheifitz,
Tel Aviv


Jewishgen Latvia SIG #southafrica

Paul Cheifitz
 

Dear friends,

I'm excited to report that the reorganization of the formerly defunct
Jewishgen Latvia SIG is moving ahead with renewed energy and inspiration. We
have a number of data collection projects under discussion and are very
grateful to all the volunteers who have come forward to assist us thus far.
We are also very fortunate to have some former committee members re-joining
the group who are sharing their experience and vast knowledge of Latvian
resources with us. I will be chairing the group and look forward to working
with you in the future.

Wishing all those who celebrate a happy and healthy New Year.

Paul Cheifitz,
Tel Aviv

64281 - 64300 of 658144