Date   

Inclusion in family tree #general

KEN WIGLER <data@...>
 

My understanding is that it is not possible to convert out of Judaism,
a good reason/rationalization for including Christian relatives in a
family tree.

I have a very unusual last name, so when I run across it, I wonder about
relatedness. I found a reference to Hans Jerrick Wigler in a book in The
Genealogy Room in The SanDiego Library. He came to Pennsylvania from
Germany in 1727. Records state that the occupants of his ship were
Palatines. These were Protestants who became a Pennsylvania Dutch sect.
I'm curious about the possibility that he may have been related, and may
have been Christian.

Anyone who knows anything about how to proceed is welcome to contact me.

Thank you
Ken Wigler

Researching WIGLER, WEIGLER, WIEGLER, WIEGLE, WEIGLE of Bukovina
Province Rumania/Austria and many other places. I was told that my
ggfather, Shulem or Shalom Wigler was mayor of Sereth, Bukovina. Sereth
is a town on the river Sereth, on Dracula's water route as he rushed
home for the last time.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Inclusion in family tree #general

KEN WIGLER <data@...>
 

My understanding is that it is not possible to convert out of Judaism,
a good reason/rationalization for including Christian relatives in a
family tree.

I have a very unusual last name, so when I run across it, I wonder about
relatedness. I found a reference to Hans Jerrick Wigler in a book in The
Genealogy Room in The SanDiego Library. He came to Pennsylvania from
Germany in 1727. Records state that the occupants of his ship were
Palatines. These were Protestants who became a Pennsylvania Dutch sect.
I'm curious about the possibility that he may have been related, and may
have been Christian.

Anyone who knows anything about how to proceed is welcome to contact me.

Thank you
Ken Wigler

Researching WIGLER, WEIGLER, WIEGLER, WIEGLE, WEIGLE of Bukovina
Province Rumania/Austria and many other places. I was told that my
ggfather, Shulem or Shalom Wigler was mayor of Sereth, Bukovina. Sereth
is a town on the river Sereth, on Dracula's water route as he rushed
home for the last time.


Whose Passport #general

Shmuel Fisher <Shmuel@...>
 

Hi Gener's,

When I got interested in family history, I asked my aunt for all the
records that my grandmother had. She sent me some interesting information.
Among the items was a passport dated in 1910 >from Russian part of Poland.
The name of the holder was Beta Eta Davidoka Josecova Naparstek. That name
is unfamiliar to my aunt and bares no known relationship to the family.
Another strange thing is that my grandparents left Russian part of Poland
in about 1903, which I get >from their passports.

I cannot concoct a story that seems reasonable to understand my
grandmother's possession of a strange passport. Can anyone come up with
some story?

Shmuel Fisher

Searching...
GRUSZKA, GROSSMAN, LEWIN, BYCZOW, FLOREK >from Plock Poland
ROTHPAN >from Kishinev Moldova
FLOREK >from Wyszogrod Poland
FLOREK >from Kutno Poland
MILNITSKY >from Kishinev Moldova
FISHER >from Kishinev Moldova


JewishGen Discussion Group #JewishGen Whose Passport #general

Shmuel Fisher <Shmuel@...>
 

Hi Gener's,

When I got interested in family history, I asked my aunt for all the
records that my grandmother had. She sent me some interesting information.
Among the items was a passport dated in 1910 >from Russian part of Poland.
The name of the holder was Beta Eta Davidoka Josecova Naparstek. That name
is unfamiliar to my aunt and bares no known relationship to the family.
Another strange thing is that my grandparents left Russian part of Poland
in about 1903, which I get >from their passports.

I cannot concoct a story that seems reasonable to understand my
grandmother's possession of a strange passport. Can anyone come up with
some story?

Shmuel Fisher

Searching...
GRUSZKA, GROSSMAN, LEWIN, BYCZOW, FLOREK >from Plock Poland
ROTHPAN >from Kishinev Moldova
FLOREK >from Wyszogrod Poland
FLOREK >from Kutno Poland
MILNITSKY >from Kishinev Moldova
FISHER >from Kishinev Moldova


Towns in Poland #general

James and Kelly <jandkel@...>
 

Dear sirs,

I was hoping that you might be able to help me with some research that
I'm doing. I am looking for some information on small country towns in
between Lodz and Warsaw. The research is for a novel that takes place
in the early 1940's. I need a town that is occupied by both Jewish and
Polish citizens. So far I have stumbled upon Strykow and Lowicz, or if
you have any other ideas, I am open to suggestions. I do however need a
detailed description of the town during that period of time. I thank
you in advance for any help that you may be able to give me.

Sincerely,
Kelly Bayly
Deltona, Florida
jandkel@mpinet.net


JewishGen Discussion Group #JewishGen Towns in Poland #general

James and Kelly <jandkel@...>
 

Dear sirs,

I was hoping that you might be able to help me with some research that
I'm doing. I am looking for some information on small country towns in
between Lodz and Warsaw. The research is for a novel that takes place
in the early 1940's. I need a town that is occupied by both Jewish and
Polish citizens. So far I have stumbled upon Strykow and Lowicz, or if
you have any other ideas, I am open to suggestions. I do however need a
detailed description of the town during that period of time. I thank
you in advance for any help that you may be able to give me.

Sincerely,
Kelly Bayly
Deltona, Florida
jandkel@mpinet.net


Re: AVRAHAM KRAUSS #general

BREST FAMILY <angi@...>
 

hi there,

Avraham Krauss made Aliyah in about June of this year. If you get his
e.mail add, I would like to have it too.

Anne.

ANNE LAPEDUS BREST. Sandton South Africa. (ex DUBLIN, IRELAND)
Researching:

LAPEDUS/LAPIDUS (all spellings) Lithuania, Latvia, Poland.
BREST - Bauska, Latvia.
LEIBOVITZ and HODES Pikeleh, Lithuania.


JewishGen Discussion Group #JewishGen re: AVRAHAM KRAUSS #general

BREST FAMILY <angi@...>
 

hi there,

Avraham Krauss made Aliyah in about June of this year. If you get his
e.mail add, I would like to have it too.

Anne.

ANNE LAPEDUS BREST. Sandton South Africa. (ex DUBLIN, IRELAND)
Researching:

LAPEDUS/LAPIDUS (all spellings) Lithuania, Latvia, Poland.
BREST - Bauska, Latvia.
LEIBOVITZ and HODES Pikeleh, Lithuania.


Success Report #general

Paula Spier <pspier@...>
 

This is to state that miracles happen, and one should never give up!

I checked the family finder for the umpteenth time this week, and sent
an e-mail to someone I am pretty sure I had queried before with no
results. This time I hit the jackpot. He is my second cousin, and we
have a whole host of new relationships to explore. It's one of the
nicest things that has happened to me in ages! So: thanks to JewishGen!
Paula Spier


JewishGen Discussion Group #JewishGen Success Report #general

Paula Spier <pspier@...>
 

This is to state that miracles happen, and one should never give up!

I checked the family finder for the umpteenth time this week, and sent
an e-mail to someone I am pretty sure I had queried before with no
results. This time I hit the jackpot. He is my second cousin, and we
have a whole host of new relationships to explore. It's one of the
nicest things that has happened to me in ages! So: thanks to JewishGen!
Paula Spier


Re: Stonegrave...words #general

Ury Link <uryl@...>
 

"ouziel" <shimonoz@netvision.net.il> wrote:

Can any one explain the meaning of three words I saw
on my Gfather grave.(Hebrew letters).
beth-shin-teth...mem-he-ayin...caph-he-lamed.
Answer:

Beth - Shin - Tet = Be-Seiwa Towa = in a good old age

Mem - He - Ayin = Min Ha-Olam = >from the world

In the last word I thing it is one letter that is not correct, instead of
Caf it must be a Beth (In Hebrew it like the same) and in this case it must
be (I hope so):

Beth - He - Lamed = Bala Ha-Maweth La-Nezach = The death take him for ever

Ury Link
Amsterdam
Holland


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Stonegrave...words #general

Ury Link <uryl@...>
 

"ouziel" <shimonoz@netvision.net.il> wrote:

Can any one explain the meaning of three words I saw
on my Gfather grave.(Hebrew letters).
beth-shin-teth...mem-he-ayin...caph-he-lamed.
Answer:

Beth - Shin - Tet = Be-Seiwa Towa = in a good old age

Mem - He - Ayin = Min Ha-Olam = >from the world

In the last word I thing it is one letter that is not correct, instead of
Caf it must be a Beth (In Hebrew it like the same) and in this case it must
be (I hope so):

Beth - He - Lamed = Bala Ha-Maweth La-Nezach = The death take him for ever

Ury Link
Amsterdam
Holland


Re: Social security records #general

Michael Fener
 

rita wrote in message <3652269D.42C7F692@ozemail.com.au>...
If I apply for US social security records what information is this
likely to contain?
Rita Nash
Sydney


The Social Security Application (form SS-5) asks for the individual's
current address, employer(name and address), birthplace, birthdate and the
name of both parents including the mother's maiden name. It can be a
treasure trove of info completed firsthand by the individual in question.

You may want to check out the following:
Jewishgen's Infofile
http://www.jewishgen.org/infofiles/us-ssa.txt
Ancestry's Database
http://www.ancestry.com/ssdi/advanced.htm

Regards,

Michael Fener
New York, USA
mfener@ix.netcom.com

Searching

FENER - Hungary
FULEP/FULOP - Hungary
WEISS/WEISZ - Hungary
MARGULIES/MARGOLIS - Galicia
MICHAELSON/MICHALOFSKY - Russia
KULIK/KULIC/KULICK - Russia


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Social security records #general

Michael Fener
 

rita wrote in message <3652269D.42C7F692@ozemail.com.au>...
If I apply for US social security records what information is this
likely to contain?
Rita Nash
Sydney


The Social Security Application (form SS-5) asks for the individual's
current address, employer(name and address), birthplace, birthdate and the
name of both parents including the mother's maiden name. It can be a
treasure trove of info completed firsthand by the individual in question.

You may want to check out the following:
Jewishgen's Infofile
http://www.jewishgen.org/infofiles/us-ssa.txt
Ancestry's Database
http://www.ancestry.com/ssdi/advanced.htm

Regards,

Michael Fener
New York, USA
mfener@ix.netcom.com

Searching

FENER - Hungary
FULEP/FULOP - Hungary
WEISS/WEISZ - Hungary
MARGULIES/MARGOLIS - Galicia
MICHAELSON/MICHALOFSKY - Russia
KULIK/KULIC/KULICK - Russia


Joniskis - Lithuania #general

samuels <samuels@...>
 

I have recently discovered that my grandfather, Nehemiah Kursan (Kurshan),
comes >from a shtetl called Yaneshick. This was told to me by my uncle who
thinks the spelling is incorrect.
A listing found in the Hamelitz database for the same surname comes froma
town called Joniskis.

Further research shows various towns called Joniskis, and one called
Joniskelis.

Can anyone clarify if these towns are all the same, or different towns
altogether.

Regards

Neville Samuels, Melbourne, Australia


JewishGen Discussion Group #JewishGen Joniskis - Lithuania #general

samuels <samuels@...>
 

I have recently discovered that my grandfather, Nehemiah Kursan (Kurshan),
comes >from a shtetl called Yaneshick. This was told to me by my uncle who
thinks the spelling is incorrect.
A listing found in the Hamelitz database for the same surname comes froma
town called Joniskis.

Further research shows various towns called Joniskis, and one called
Joniskelis.

Can anyone clarify if these towns are all the same, or different towns
altogether.

Regards

Neville Samuels, Melbourne, Australia


Re: Stonegrave...words #general

David and Toby Curwin <curwin@...>
 

Hello to all!.
Can any one explain the meaning of three words I saw
on my Gfather grave.(Hebrew letters).
beth-shin-teth
I would guess "b'seiva tova" -- "in a ripe old age".

...mem-he-ayin
I'm not sure about this one, it probably depends on context.
It could stand for "min ha'olam" -- ">from this world" (as in
passed ">from this world").

...caph-he-lamed.
Couldn't come up with anything for this one.

-David Curwin
curwin@gezernet.co.il
Kvutzat Yavne, Israel

researching:
In Lithuania: SUZMAN (Balbieriskis), ROGOFF (Raguva/Vilkomir/Anyksciai),
BERMAN (Anyksciai), TATELMAN/ MIRVIS (Seduva), FRAKT/ CRONIK (Jonava),
GARBER (Krekenava), BUROFSKY/ BOROWSKI (Salantai), PAGLIN (?)
In Belarus: ZIDES/ ONGEIBERG (Slutsk)
In Poland: YASKOLKA (Ciechanowiec/Grodno), MALOWER (Lomza)


JewishGen Discussion Group #JewishGen re: Stonegrave...words #general

David and Toby Curwin <curwin@...>
 

Hello to all!.
Can any one explain the meaning of three words I saw
on my Gfather grave.(Hebrew letters).
beth-shin-teth
I would guess "b'seiva tova" -- "in a ripe old age".

...mem-he-ayin
I'm not sure about this one, it probably depends on context.
It could stand for "min ha'olam" -- ">from this world" (as in
passed ">from this world").

...caph-he-lamed.
Couldn't come up with anything for this one.

-David Curwin
curwin@gezernet.co.il
Kvutzat Yavne, Israel

researching:
In Lithuania: SUZMAN (Balbieriskis), ROGOFF (Raguva/Vilkomir/Anyksciai),
BERMAN (Anyksciai), TATELMAN/ MIRVIS (Seduva), FRAKT/ CRONIK (Jonava),
GARBER (Krekenava), BUROFSKY/ BOROWSKI (Salantai), PAGLIN (?)
In Belarus: ZIDES/ ONGEIBERG (Slutsk)
In Poland: YASKOLKA (Ciechanowiec/Grodno), MALOWER (Lomza)


Re: Woman's unusual name, etc. #general

David Fielker <david@...>
 

My mother was Alice, but on her ketubah her name in Hebrew is written
ayin-lamed-kuf-aleph, and I have always read this as Elka.

Now, was the Ayin-Yod-Lamed-Yod-Kuf-Aleph on the gravestone found by Steve
Stein a Yiddish spelling of this, or does Hebrew spelling suffer >from the
same variations that English transliterations do?

This raises a more general problem about Hebrew names, which in
post-emigration times were probably subject to the same random choices that
transliterations underwent in the opposite direction, when immigrants chose
English-sounding first names.

My father was Nathan, son of Solomon, who was known in the family as Solly.
One would think that on his ketubah he would be Nathan ben Shlomo. However,
he is Nachman ben Sender, samech-ayin-nun-daleth-resh, Sender being my
grandfather Solly's civic Russian name. Sender's own ketubah spells it
samech-nun-daleth-resh, omitting the ayin.

My great-grandfather was Nachum, and is described thus on his tombstone;
however, on my grandfather's ketubah the name becomes Menachem. My
grandmother was Deborah, but instead of the Hebrew for this she is called
Toiva or Toiba - tet-vav-yad-beth-aleph, which looks more Yiddish than
Hebrew.

All these ketuboth were for marriages in London, and the synagogue scribes
were even more careless about the spelling of English surnames. I suspect
that their spelling was dubious in either language.

David Fielker
London, UK


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Woman's unusual name, etc. #general

David Fielker <david@...>
 

My mother was Alice, but on her ketubah her name in Hebrew is written
ayin-lamed-kuf-aleph, and I have always read this as Elka.

Now, was the Ayin-Yod-Lamed-Yod-Kuf-Aleph on the gravestone found by Steve
Stein a Yiddish spelling of this, or does Hebrew spelling suffer >from the
same variations that English transliterations do?

This raises a more general problem about Hebrew names, which in
post-emigration times were probably subject to the same random choices that
transliterations underwent in the opposite direction, when immigrants chose
English-sounding first names.

My father was Nathan, son of Solomon, who was known in the family as Solly.
One would think that on his ketubah he would be Nathan ben Shlomo. However,
he is Nachman ben Sender, samech-ayin-nun-daleth-resh, Sender being my
grandfather Solly's civic Russian name. Sender's own ketubah spells it
samech-nun-daleth-resh, omitting the ayin.

My great-grandfather was Nachum, and is described thus on his tombstone;
however, on my grandfather's ketubah the name becomes Menachem. My
grandmother was Deborah, but instead of the Hebrew for this she is called
Toiva or Toiba - tet-vav-yad-beth-aleph, which looks more Yiddish than
Hebrew.

All these ketuboth were for marriages in London, and the synagogue scribes
were even more careless about the spelling of English surnames. I suspect
that their spelling was dubious in either language.

David Fielker
London, UK