Book- My mother Chaya Sara
#lithuania
Molly Karp <MALKAHKARP@...>
Subject: Book - My mother Chaya Sara Dear Beryl, and other members of the list, If you go to the website of the Advanced Book Exchange (www.abebooks.com), you will see that they search out-of-print, second-hand, rare and antiquarian books. Maybe they can find what you're looking for. I have used this website extensively and have found it to be an excellent resource. I have no financial interest in the company of any kind. Molly Karp New York
|
|
Lithuania SIG #Lithuania Book- My mother Chaya Sara
#lithuania
Molly Karp <MALKAHKARP@...>
Subject: Book - My mother Chaya Sara Dear Beryl, and other members of the list, If you go to the website of the Advanced Book Exchange (www.abebooks.com), you will see that they search out-of-print, second-hand, rare and antiquarian books. Maybe they can find what you're looking for. I have used this website extensively and have found it to be an excellent resource. I have no financial interest in the company of any kind. Molly Karp New York
|
|
Auschwitz Archives
#hungary
cyberpass <cyberpass@...>
A very dear friend of ours who lives near Krakow called the director of
the archives at Auschwitz yesterday to inquire about the best method for placing inquiries with the archive. Maria was told that inquiries sent in Polish will be answered within 2 to 3 weeks (although she was assured they do read and respond in English if necesssary). There was no mention of the need for any numbers >from the Auschwitz death books--but you must include as much detail as possible. The address she was told to write to is: ARCHIWUM PANSTWOWEGO MUZEUM W OSWIECIMIU UL.WIEZNIOW OSWIECIMIA 20 33-603 OSWIECIM It appears to be pretty close to the one I've seen posted, but this seems to have a street address--maybe it speeds things up a little? Good luck, Sheryl Kastriner ( PS Sorry if some perceive that this did not pertain directly to Hungary...my thought was that if you are inquiring about you r Hungarian family as I am, and you know someone who can read and write Polish, that you would be much better off inquiring in Polish)
|
|
Hungary SIG #Hungary Auschwitz Archives
#hungary
cyberpass <cyberpass@...>
A very dear friend of ours who lives near Krakow called the director of
the archives at Auschwitz yesterday to inquire about the best method for placing inquiries with the archive. Maria was told that inquiries sent in Polish will be answered within 2 to 3 weeks (although she was assured they do read and respond in English if necesssary). There was no mention of the need for any numbers >from the Auschwitz death books--but you must include as much detail as possible. The address she was told to write to is: ARCHIWUM PANSTWOWEGO MUZEUM W OSWIECIMIU UL.WIEZNIOW OSWIECIMIA 20 33-603 OSWIECIM It appears to be pretty close to the one I've seen posted, but this seems to have a street address--maybe it speeds things up a little? Good luck, Sheryl Kastriner ( PS Sorry if some perceive that this did not pertain directly to Hungary...my thought was that if you are inquiring about you r Hungarian family as I am, and you know someone who can read and write Polish, that you would be much better off inquiring in Polish)
|
|
Subject: Information about Slovakian & Hungarian Gazetteers
#hungary
Dolph Klein <kledolph@...>
Subject: Information about Slovakian & Hungarian Gazetteers In talking to Melody Gross yesterday, I realized that many may not know The 1972 edition is very helpful as a source for connecting former town names with current names, but be aware that Milan Majtan has published a revised edition for this year: Author: Maijtan, Milan Title: Nazvy obci Slovenskej Republiky (Vyvin v rokoch 1773-1997). Published by Slovenskej akademie vied, Bratislava, 1998. 600 pages ISBN: 80-224-0530-2 The main difference between the two editions is that the 1998 edition follows the 1996 official realignment of districts (okres) and regions (kraj) of the Slovak Republic. Each town is listed in its current district and region along with any mergers or separations that occurred over the past 200 years. I was fortunate to find this book and purchased it during a recent visit to Bratislava. The book has a soft cover and cost me 477 Slovak crowns (about $14). Perhaps, one can purchase this edition via one of the Internet book services. Another reference book is: Magyar Neve - Hatarokon tuli magyar helysegnevszotar Arany Lapok, 1990 ISBN: 9630284553 This book contains town names, current and past, of the former Austro-Hungarian Empire that included parts (or all) of Germany, Yugoslavia, Russia, Poland, Czechoslovakia, and Romania. Place names for these countries are alphabetized as well as their Hungarian equivalent. I obtained the book through Blue Danube Gifts in New York, see http://www.blue-danube.com/. You might also want to look at the complete and official list of current Slovak towns, districts and regions. http://www.fns.uniba.sk/pravo/258_96.txt Dolph Klein Chapel Hill, NC
|
|
Hungary SIG #Hungary Subject: Information about Slovakian & Hungarian Gazetteers
#hungary
Dolph Klein <kledolph@...>
Subject: Information about Slovakian & Hungarian Gazetteers In talking to Melody Gross yesterday, I realized that many may not know The 1972 edition is very helpful as a source for connecting former town names with current names, but be aware that Milan Majtan has published a revised edition for this year: Author: Maijtan, Milan Title: Nazvy obci Slovenskej Republiky (Vyvin v rokoch 1773-1997). Published by Slovenskej akademie vied, Bratislava, 1998. 600 pages ISBN: 80-224-0530-2 The main difference between the two editions is that the 1998 edition follows the 1996 official realignment of districts (okres) and regions (kraj) of the Slovak Republic. Each town is listed in its current district and region along with any mergers or separations that occurred over the past 200 years. I was fortunate to find this book and purchased it during a recent visit to Bratislava. The book has a soft cover and cost me 477 Slovak crowns (about $14). Perhaps, one can purchase this edition via one of the Internet book services. Another reference book is: Magyar Neve - Hatarokon tuli magyar helysegnevszotar Arany Lapok, 1990 ISBN: 9630284553 This book contains town names, current and past, of the former Austro-Hungarian Empire that included parts (or all) of Germany, Yugoslavia, Russia, Poland, Czechoslovakia, and Romania. Place names for these countries are alphabetized as well as their Hungarian equivalent. I obtained the book through Blue Danube Gifts in New York, see http://www.blue-danube.com/. You might also want to look at the complete and official list of current Slovak towns, districts and regions. http://www.fns.uniba.sk/pravo/258_96.txt Dolph Klein Chapel Hill, NC
|
|
Holds, vineyards, labor, fruit
#hungary
MTB <71431.1612@...>
On the Censuses of Jewish Taxpayers in Hungary for 1735, 1753, 1770, 1774
and 1828 (all on LDS microfilm), I have seen that a fair number of Jews in the east/northeastern counties of Hungary owned some land. These censuses break down the number of holds that were meadow, grazing, crops, and vineyards, and also the number of each type of animal owned, for each householder. As I remember, these families owned few animals, and most of their land was used as vineyards. (I could add here that the Austrian historian Michael Mitterauer has found that large Austrian Christian families were sufficient labor to handle their vineyard, which does not require constant, intensive labor. These families only hired labor until their children were past toddlerhood and could help out. Compared with the Burgenland families of 2-4 children listed in the censuses, these E/NE families listed 4-9 children routinely 2E) In contrast, almost none of the middle Burgenland Jews owned land, although until the last third of the 19th century, many of them were involved in the making/selling of spirits. This region was (and is) a great grape-growing district, but before 1848, most serfs raised grain, while the minor nobility raised grapes (at least for Deutschkreutz serfs as compared with next-door Girm's minor nobility). So perhaps these Jews bought their grapes >from these nobility or >from their Esterhazy landlords. Or perhaps they bought other fruit to make different brandies. Therefore, these censuses should make it more clear exactly what type of spirits the families were involved in. Although surnames appear only in the 1828 census, it would be useful to look at the earlier censuses, to get a sense of what types of animals and lands most householders owned. Then you could generalize for your own family. Maureen Tighe-Brown University of Pittsburgh
|
|
Hungary SIG #Hungary Holds, vineyards, labor, fruit
#hungary
MTB <71431.1612@...>
On the Censuses of Jewish Taxpayers in Hungary for 1735, 1753, 1770, 1774
and 1828 (all on LDS microfilm), I have seen that a fair number of Jews in the east/northeastern counties of Hungary owned some land. These censuses break down the number of holds that were meadow, grazing, crops, and vineyards, and also the number of each type of animal owned, for each householder. As I remember, these families owned few animals, and most of their land was used as vineyards. (I could add here that the Austrian historian Michael Mitterauer has found that large Austrian Christian families were sufficient labor to handle their vineyard, which does not require constant, intensive labor. These families only hired labor until their children were past toddlerhood and could help out. Compared with the Burgenland families of 2-4 children listed in the censuses, these E/NE families listed 4-9 children routinely 2E) In contrast, almost none of the middle Burgenland Jews owned land, although until the last third of the 19th century, many of them were involved in the making/selling of spirits. This region was (and is) a great grape-growing district, but before 1848, most serfs raised grain, while the minor nobility raised grapes (at least for Deutschkreutz serfs as compared with next-door Girm's minor nobility). So perhaps these Jews bought their grapes >from these nobility or >from their Esterhazy landlords. Or perhaps they bought other fruit to make different brandies. Therefore, these censuses should make it more clear exactly what type of spirits the families were involved in. Although surnames appear only in the 1828 census, it would be useful to look at the earlier censuses, to get a sense of what types of animals and lands most householders owned. Then you could generalize for your own family. Maureen Tighe-Brown University of Pittsburgh
|
|
The book "Paper Gauze Ballerina"
#general
Susanna Vendel <susanna.vendel@...>
Do anybody know where I could find, buy or loan the book "Paper
Gauze Ballerina" written by Sophie Miklos Weiss and edited by the temple in Hilton Head, South Carolina ? Susanna Vendel, Stockholm susanna.vendel@swipnet.se MODERATOR NOTE: Please respond privately
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen The book "Paper Gauze Ballerina"
#general
Susanna Vendel <susanna.vendel@...>
Do anybody know where I could find, buy or loan the book "Paper
Gauze Ballerina" written by Sophie Miklos Weiss and edited by the temple in Hilton Head, South Carolina ? Susanna Vendel, Stockholm susanna.vendel@swipnet.se MODERATOR NOTE: Please respond privately
|
|
Re: butcher/midwife
#general
Shalom Mandelbaum <shalom_m@...>
Butcher = Katzev
toggle quoted messageShow quoted text
Shalom Mandelbaum Jane M. Dotson wrote:
What is the Jewish terminology for butcher and midewife?
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: butcher/midwife
#general
Shalom Mandelbaum <shalom_m@...>
Butcher = Katzev
toggle quoted messageShow quoted text
Shalom Mandelbaum Jane M. Dotson wrote:
What is the Jewish terminology for butcher and midewife?
|
|
Re: Workman's Circle
#belarus
Danita Simon <dhsimon@...>
Many thanks to all of you that responded to my query about Workman's
toggle quoted messageShow quoted text
Circle. There are too many of you to thank individually. For all those who asked that I pass along any information I find I visited the Balch Institute for Ethnic Studies in Philadelphia. Here in a nut shell is what I learned. The Workman's Circle also known as Arbeiter Ring was founded in New York City in 1892 and federated as a national organization in 1900. It's founding members were yiddish-speaking working class people >from Russia who has a strong socialist, trade unionist, and secular Jewish identity. It was organized into chapters that followed landsmanshaftn or workplace groups. Workman's Circle fought the rise of anti-Semitism and fascism in the 1930's. Though it had its roots in Socialism, Workman's Circle moved away >from that position to support Roosevelt's New Deal policies as well as supporting the United States' entrance into World War II. Since the 1940's the organization has been known for its humanitarian interests, and its commitment to the preservation of Yiddish culture. If you are interested in learning more, I found these two books useful. 1) The Workman's Circle by Maximilian Hurwitz 2) The Friendly Society by Judah Shapiro Danita Simon Warren Blatt wrote:
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Workman's Circle
#general
Danita Simon <dhsimon@...>
Many thanks to all of you that responded to my query about Workman's
toggle quoted messageShow quoted text
Circle. There are too many of you to thank individually. For all those who asked that I pass along any information I find I visited the Balch Institute for Ethnic Studies in Philadelphia. Here in a nut shell is what I learned. The Workman's Circle also known as Arbeiter Ring was founded in New York City in 1892 and federated as a national organization in 1900. It's founding members were yiddish-speaking working class people >from Russia who has a strong socialist, trade unionist, and secular Jewish identity. It was organized into chapters that followed landsmanshaftn or workplace groups. Workman's Circle fought the rise of anti-Semitism and fascism in the 1930's. Though it had its roots in Socialism, Workman's Circle moved away >from that position to support Roosevelt's New Deal policies as well as supporting the United States' entrance into World War II. Since the 1940's the organization has been known for its humanitarian interests, and its commitment to the preservation of Yiddish culture. If you are interested in learning more, I found these two books useful. 1) The Workman's Circle by Maximilian Hurwitz 2) The Friendly Society by Judah Shapiro Danita Simon Warren Blatt wrote:
|
|
several road blocks -- need advice, please
#general
Corin Goodwin <corin@...>
Hi,
I have several branches where I can trace the family lines to their arrival in NYC, but can't quite place where they came from. I also have a couple of random questions. I wonder if anyone can offer advice/suggestions for the following: * Max BARZILY -- I have his naturalization papers (a big disappointment), including the date he ostensibly first arrived in NY (May 29, 1891). I believe he was in NY in 1893, and he and his wife, Ida (nee BASOK), were in NY after they were married in 1895, then went back to Russia, then to Glasgow (where they had the children), and then came to NY for good in 1900 or 1901. I will write for his passenger arrival records again, but otherwise have no idea where in "Russia" he was from. Where do I go >from here? I know he was married to Ida in Orsha, then-Russian Poland (now Belarus), on July 24, 1894, but haven't been able to obtain any records >from there at all (for his family or hers). I have BCs and one DC for his three children, but those are all >from Glasgow, Scotland, before they came to NY. Fwiw, he has consistently stated his profession as "segars", ie tobacco. * Philip RIVKIN -- I wrote to the NY Dept of Health in early August, requesting my gf's BC. I included his BC number; a copy of his DC; and a letter >from my aunt, the executor of his estate, stating that she needed his BC to settle his estate. I have had no response. Now what should I do? It seems like a long time to wait... * Morris RIVKIN -- I have his parents' names, and I am told by one of his (still living) sons that he and his wife, Pauline (nee KANEFSKY), came over seperately >from Elizabetgrod, Ukraine before they were married (he brought her over a little later, with her younger siblings and possibly her mother), but I have been unable to get passenger records for them, and I don't believe they were naturalized. I think they came to NY around 1910, but I'm not entirely sure. Where can I go >from here? Is there somewhere in Elizabetgrod I can write, on the chance they have vital records in that city? * Abraham DU BOFF -- He came to NY >from somewhere in Russia in 1890 with his wife, Ella (nee MEISTROFF) and several children, but I have been unable to find passenger records or naturalization papers for any of them (I have the children's dates of birth, as well). I am told he was a member of the Tsar's Royal Guard, &/or a Cossack (not exactly sure of the difference). In any case, I was surprised by that as he was Jewish (I believe). I know that when they came to NY he had to 'start over' in the factories. * Isaac "Jacques" VAN SANTEN -- I have his Dutch BC, but his SS application shows he claimed to be born in York, PA. Why would he say this? I have been unable to obtain naturalization records for him, so I don't know when he came to NY. Also, the 1920 census lists him as manager of a Turkish Bath. Does that translate to managing a whorehouse, or am I off the mark entirely? My gm is very touchy about him, and one story is that he had something to do with Tammany Hall. Is there some way to check this out (I have had no luck so far), or to check for criminal records associated with white collar crime? I know he ended up in sales for different companies, including Electrolux at one point; might they have records I could access? I'm really curious about this guy! Thanks in advance, //Corin Barsily Goodwin Cupertino, CA USA Searching: BARSILA/BARZILY/BARZILOV -- Russia; Scotland; NYC BASOK/BARSACH -- Orsha, Belarus; Scotland; NYC; Providence, RI BRAUN -- Hungary; NYC ...DU BOFF/MEISTROFF -- Russia; NYC & Long Island KANEFSKY/KANEVSKY and RIVKIN -- Elizabetgrod (Kirovgrod), Ukraine; NYC SIGAAR -- Holland ...VAN SANTEN -- Amsterdam; NYC WEISS -- Hungary; NYC; Middlesex, NJ
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen several road blocks -- need advice, please
#general
Corin Goodwin <corin@...>
Hi,
I have several branches where I can trace the family lines to their arrival in NYC, but can't quite place where they came from. I also have a couple of random questions. I wonder if anyone can offer advice/suggestions for the following: * Max BARZILY -- I have his naturalization papers (a big disappointment), including the date he ostensibly first arrived in NY (May 29, 1891). I believe he was in NY in 1893, and he and his wife, Ida (nee BASOK), were in NY after they were married in 1895, then went back to Russia, then to Glasgow (where they had the children), and then came to NY for good in 1900 or 1901. I will write for his passenger arrival records again, but otherwise have no idea where in "Russia" he was from. Where do I go >from here? I know he was married to Ida in Orsha, then-Russian Poland (now Belarus), on July 24, 1894, but haven't been able to obtain any records >from there at all (for his family or hers). I have BCs and one DC for his three children, but those are all >from Glasgow, Scotland, before they came to NY. Fwiw, he has consistently stated his profession as "segars", ie tobacco. * Philip RIVKIN -- I wrote to the NY Dept of Health in early August, requesting my gf's BC. I included his BC number; a copy of his DC; and a letter >from my aunt, the executor of his estate, stating that she needed his BC to settle his estate. I have had no response. Now what should I do? It seems like a long time to wait... * Morris RIVKIN -- I have his parents' names, and I am told by one of his (still living) sons that he and his wife, Pauline (nee KANEFSKY), came over seperately >from Elizabetgrod, Ukraine before they were married (he brought her over a little later, with her younger siblings and possibly her mother), but I have been unable to get passenger records for them, and I don't believe they were naturalized. I think they came to NY around 1910, but I'm not entirely sure. Where can I go >from here? Is there somewhere in Elizabetgrod I can write, on the chance they have vital records in that city? * Abraham DU BOFF -- He came to NY >from somewhere in Russia in 1890 with his wife, Ella (nee MEISTROFF) and several children, but I have been unable to find passenger records or naturalization papers for any of them (I have the children's dates of birth, as well). I am told he was a member of the Tsar's Royal Guard, &/or a Cossack (not exactly sure of the difference). In any case, I was surprised by that as he was Jewish (I believe). I know that when they came to NY he had to 'start over' in the factories. * Isaac "Jacques" VAN SANTEN -- I have his Dutch BC, but his SS application shows he claimed to be born in York, PA. Why would he say this? I have been unable to obtain naturalization records for him, so I don't know when he came to NY. Also, the 1920 census lists him as manager of a Turkish Bath. Does that translate to managing a whorehouse, or am I off the mark entirely? My gm is very touchy about him, and one story is that he had something to do with Tammany Hall. Is there some way to check this out (I have had no luck so far), or to check for criminal records associated with white collar crime? I know he ended up in sales for different companies, including Electrolux at one point; might they have records I could access? I'm really curious about this guy! Thanks in advance, //Corin Barsily Goodwin Cupertino, CA USA Searching: BARSILA/BARZILY/BARZILOV -- Russia; Scotland; NYC BASOK/BARSACH -- Orsha, Belarus; Scotland; NYC; Providence, RI BRAUN -- Hungary; NYC ...DU BOFF/MEISTROFF -- Russia; NYC & Long Island KANEFSKY/KANEVSKY and RIVKIN -- Elizabetgrod (Kirovgrod), Ukraine; NYC SIGAAR -- Holland ...VAN SANTEN -- Amsterdam; NYC WEISS -- Hungary; NYC; Middlesex, NJ
|
|
ESTELLE BERGER - Bronx, NY
#general
Sheldon Clare <clare+@...>
Are there any descendents out there of ESTELLE BERGER? She attended
Hermann Ridder JHS and James Monroe HS during the mid 1940's. Sheldon I. Clare clare+@pitt.edu
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen ESTELLE BERGER - Bronx, NY
#general
Sheldon Clare <clare+@...>
Are there any descendents out there of ESTELLE BERGER? She attended
Hermann Ridder JHS and James Monroe HS during the mid 1940's. Sheldon I. Clare clare+@pitt.edu
|
|
Need Polish translator
#general
Joan Krotenberg
I need someone who is able to translate 19th century Polish court documents as
well as a contemporary letter in Polish for their usual translation fee. Please e-mail me at JoanK16157@aol.com Thank you. Joan Krotenberg Woodstock, New York Searching KROTENBERG, KAFKA >from Warsaw. HAGLER, FEIN, FELLER >from Lutowiska, Poland. STREICHLER, BRODBAR, HIRSCHENFANG >from Rohatyn and Knyazhnychi, Ukraine. MERER, CHESAK >from Slonim and David Gorodok, Belarus. MODERATOR NOTE: Please respond privately
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Need Polish translator
#general
Joan Krotenberg
I need someone who is able to translate 19th century Polish court documents as
well as a contemporary letter in Polish for their usual translation fee. Please e-mail me at JoanK16157@aol.com Thank you. Joan Krotenberg Woodstock, New York Searching KROTENBERG, KAFKA >from Warsaw. HAGLER, FEIN, FELLER >from Lutowiska, Poland. STREICHLER, BRODBAR, HIRSCHENFANG >from Rohatyn and Knyazhnychi, Ukraine. MERER, CHESAK >from Slonim and David Gorodok, Belarus. MODERATOR NOTE: Please respond privately
|
|