Re: I Want My Trees To Outlive Me
#general
erikagottfried53@...
Peter, I could not agree with you more, and you've described this problem so well and succinctly.
My experience as archivist for a special historical collection for more than three decades completely bears out your too-valid fears about preservation of digital data. Entire databases I created using mainstream software are no longer accessible or readable. And I've seen online data disappear. This is what keeps me up at night (or used to before the pandemic became my number one worry). The digital dark ages is a threat to more than genealogical data. I'm also with you about keeping genealogical information and family histories online and/or in digital form as well as on paper. My own question, though, is -- how best to preserve genealogies and family history in print when most of the data you've gathered has been stored either online and/or on your computer within a software program? I think that's situation that many, if not most of us, are facing. Most of the data I've collected, for example, I've stored in Family Treemaker. FTM does have a report format, but its reports don't appear contain all of the information that I've saved into FTM, and I would like to retain every bit of that information that I can. And converting that information into a formal book is a daunting prospect. Also, I would want to be able to update the information easily and as often as necessary (I'm envisioning an annual or semi-annual print out) so my descendants would have the most recent data I had available--but a book is static. What would be the best way to preserve all of the data in print that would be efficient and clear, but not as a book? Something serviceable, but not necessarily smooth and pretty! (This foregoing is another thing that has keep me up at night!) Any advice from you or anyone else on this question would be welcome. Re electronic genealogies, I believe that Family Search would be the best bet for attempting to preserve genealogies digitally because of its institutional affiliation with the Mormon church. The Church has been, and I think is likely to continue to be a more stable entity than any online company--commercial companies come and go, but major religions tend to stick around longer. Also, because of genealogy's central role in Mormonism the motivation for making sure the data is protected and continues to be available and accessible is greater than that of commercial enterprises. Erika Gottfried Teaneck, New Jersey
|
|
Re: Other names for Yitzchak?
#names
Marcel Apsel
Eisig and Ayzik
|
|
Re: How to correct information in Jewishgen Databases
#records
karen.silver@juno.com
I agree with Dani and will provide a true example. My paternal grandmother's headstone says that she was born on May 30, 1895. When we unveiled the headstone in 1983, my grandfather asked if my father approved of the birth date he chose. My grandfather explained that they had lied so much about the date that he didn't remember the truth so he decided to make her younger for eternity.
Many immigrants like my paternal grandmother had no documentation of their birth. She knew she was born in the spring so she chose May 30th, Decoration Day later called Memorial Day, because she wanted her birthday to always fall on a holiday. No one has any idea what the exact date was.
Karen Silver
|
|
Two Dawid APOTHEKER on Sugihara List-Only One Reached Japan-An Enigma
#holocaust
#lithuania
#poland
Abuwasta Abuwasta
Dear Genners,
Here is an enigma which hounds us since 2011. My late father in law Dawid APOTHEKER(1908-1995) was on the Sugihara list, got his transit visa to Japan in Kaunas and reached Kobe in Japan on Feb 2nd, 1941. The date is confirmed in a document in the JDC archives. He was born in Bardejov, Slovakia but since his family hailed from Poland he lived mostly in Poland before WW2. However, we discovered on the Sugihara papers that he granted visas to TWO Dawid APOTHEkERs one on Aug 6th,1940 and the second on Aug 13th, 1940. Both are described as Polish. At the beginning we thought that it was a mistake but then discovered via a Genner in Australia that he has in his possession a telegram from Dawid APOTHEKER informing his friends in Kobe, Japan that he intends to arrive to Shanghai. The telegram was sent from Vilnius on May 15th, 1941. It is signed Marjan,Mirylek and Dawid APOTHEKER. Unfortunately they never reached Shanghai. From our family research this person most probably belongs to our extended APOTHEKER clan(Dawid is a frequent name there) but we have no idea who he was and the names Marjan and Mirylek do not ring a bell. I enclose the telegram which was sent few weeks before the German invasion of the USSR. We shall appreciate any info or suggestions about this. Jacob Rosen Jerusalem
|
|
Re: How to correct information in Jewishgen Databases
#records
Peter Cherna
Eric, it depends on which database. If you click through to the info link on a given database, the page that tells you about the origin and contents of the database often has contact info for the project. Some projects are more active than others, and in some cases updating the data is very cumbersome so it may take a while for a volunteer to be able to address that. If there's a clear transcription error it should get queued for correction, though that may take months. There are likely some databases with no active or reachable maintainer, in which case I'd suggest reaching out to one of the leaders of the appropriate SIG or research group.
Peter Cherna
|
|
Re: How to correct information in Jewishgen Databases
#records
Eric M. Bloch
To elaborate further on this issue, I have occasionally found transcription errors in the JewishGen databases. When reviewing an image of the actual record on Family Search, it's clear that the transcriber erred by misinterpreting the original (usually a name spelling or a date). So, in those cases, the question remains, "How to correct information in JewishGen databases"?
Eric M. Bloch Milwaukee, WI
|
|
Re: How to correct information in Jewishgen Databases
#records
Dahn Cukier
I am responding to the original post, but as many have said, the original document cannot be corrected by Jewishgen, but by the document originator, in this case the owner of the Vienna data. There are countless mistakes when in original documents or comparable documents. I have a census where my father is grandson of a person unknown to the family, his aunt is born in NYC and her daughter in Poland. All these are on the original document and I would not assume I can correct them. Each of my father's uncles on his mother's side have multiple dates of birth on official documents. On the other hand, my grandparent's name is wrongly indexed to Ancestry and that can be changed. The "u" looks like it could be an "a". I have been active on Find-a-grave, I found "discrepancies" between stones and data bases of both Tel Aviv chevra kadisha and Ministry of Defense, IZKOR. Tel Aviv responds in days, MoD not so much. While I did not figure statistics of Tel Aviv, I did with IZKOR and I find about 30% discrepancy between the data base and stones. I do not know which is correct, the stone or database. NOTE. Not all discrepancies are the names of the fallen, but of all the information included on the stone. I also found about 10 mistakes in British war cemetery of Beer Sheva. All but two were location mistakes, one was a mistake on the stone that was corrected poorly, they said a new stone would be shipped. The last was a person whom signed up with an alias, The name on the stone is in the notes, but I did not look. The response here was a few days, I understand they video taped the cemetery, making claims easy to confirm. Dani When you start to read readin, how do you know the fellow that wrote the readin, wrote the readin right? Festus Hagen Long Branch Saloon Dodge City, Kansas (Gunsmoke)
On Wednesday, August 26, 2020, 03:50:01 AM GMT+3, Selma Sheridan <ssherida@...> wrote: On 13 July 2020, I sent a request to support@... asking what steps I should take to go about correcting the spelling of the names of my grandparents in the Vienna Marriages database. I haven’t received a reply. Since then, I discovered in Vienna Deaths that the birth date of one great-grandfather is missing, and the death date indicates only the year; I can provide all the missing information, but don’t know the procedure. Where should I send the request to correct these details? Many thanks! Selma Sheridan Oswego NY
|
|
Los Angeles Museum of the Holocaust Changes its Name
#announcements
#holocaust
#usa
Jan Meisels Allen
The Los Angeles Museum of the Holocaust has changed its name and its logo. Its new name is Holocaust Museum of LA and its new logo is:
The reason given behind changing the museum is that they aim to prioritize history and education centered on fighting hatred and intolerance toward all communities.
The museum’s new name is part of a broader rebranding that began in late 2018 and includes a new logo and website, both put into effect on Friday.
The old logo was an abstract architectural image incorporating the LAMOTH acronym. The new logo, by Colorado designer Brett Aronson, depicts a palm pressed against a barbed-wire fence. The open hand is meant to be a universal gesture of communication, Beth Kean, executive director said, “a symbolic gesture in the fight for justice and overcoming adversity, which is more important in the country and the world than it’s ever been. It also says [of hatred], ‘Stop. Enough!’”
On Oct. 21, the museum will mount a virtual gala, hosted by Melissa Rivers and featuring a slew of celebrities — Gal Gadot, Billy Crystal, Morgan Freeman, Jack Black, Sidney Poitier and Ben Stiller among them — each of whom will be seen in pre-recorded messages touching on the importance of combating hatred and bigotry. Proceeds from the event will go toward the museum’s free, virtual educational programs.
“It’s about ‘how can we get our message across in these difficult times?’ and this was a good opportunity,” Kean said. “We’re calling it ’45 Minutes of Inspiration.’”
The Museum was supported and helped transform by former Museum president Randol Schoenberg—who left the Museum in 2017. Randy served as president for a decade during which time he led a capital campaign to expand the museum into an eco-friendly, state of the art building in Pan Pacific Park.
To read more about the new name and logo see:
Jan Meisels Allen Chairperson, IAJGS Public Records Access Monitoring Committee
|
|
Were there markings on headstones that identify who the stonecutters were?
#unitedkingdom
Hi all:
Perhaps a member has knowledge of the following: Were there markings on Jewish headstones that identify who the stonecutters were? Many thanks in advance. Jacquie Jacqueline GRUSZECKI Toronto, Ontario, Canada Researching IUZIS and POPPEL/POPEL/POPIL from Dorohoi, București, Herța and Panciu
|
|
Re: How to correct information in Jewishgen Databases
#records
Sally Bruckheimer
Records from Russia or anywhere else are what they are. You can't change them. I have seen impossible dates, registered births a year before the birth, anything.
You have to work with the records that exist and be happy that you have them. My Polish ancestors come from Augustow, where there was a fire in City Hall at the turn of the 20th century. There are almost no records remaining, and I have to live with it. I would love to have records that are occasionally wrong. Sally Bruckheimer Princeton, NJ
|
|
Linda Habenstreit
I am seeking the birth record for my paternal grandmother and/or her siblings. According to the SS Ryndam ship’s manifest, Ernestina STECKMAN immigrated to the United States from Rotterdam on on 10/7/1911. The town/city that is listed as her last place of residence is Liczkowce, Galicia, Austria. According to the SSDI, Ernestina/Esther/Ester Steckman was born on 4/22/1891 and died on 3/4/1981. She married my paternal grandfather Refuel HEBENSTREIT born 3/19/1888 in Belzec, Galicia, Austria, on 4/17/1917.
Ernestina/Esther/Ester was one of five children born to Josel/Josef STEKMANN and Brana/Brono BECKER. According to the JRI-Poland database for Tarnopol Wojewodztwo, Josel Stekmann was born on 1/1865 in the town of Husiatyn, Galicia, Austria.
Ernestina/Esther/Ester Steckman's siblings were:
1. Sime/Sune/Sadie STEKMANN immigrated to the United States from Rotterdam on the SS Rotterdam on 10/14/1912. The town/city that is listed as her last place of residence is Liczkowce, Austria. According to the SSDI, Sime/Sune/Sadie was born 10/14/1893, died 8/15/1989. According to her Petition for Naturalization, she was born in Litckowica, Galicia, Austria. She married Samuel WEBER on 11/17/1917.
2. Celia Steckman stayed in Galicia, Austria, She married a man with the last name HOFFMAN/HOFMAN and had a daughter, Sarah born in 1938.
3. Schemdel/Jenny/Jennie STECHMANN immigrated to the United States from Rotterdam on the SS Potsdam on 7/3/1913. The town/city that is listed as her last place of residence is Liczkoweze, Austria. According to her obituary, Schemdel/Jenny/Jennie was born on 10/16/1898 and died on 5/28/1976. She married James GORDON.
4. Leon STECKMAN stayed in Galicia, Austria. He may have been born in 1903, he married a woman from Warsaw, Poland, who was born in 1913, he traveled to the city of Czernuwitz, Romania in the 1930s with his wife and cousins Malche LINKER and Anna MELTZER, and he may have been living in France in the 1940s.
5. Chaim/Hyman Itzik STECKMAN stayed in Galicia, Austria. He may have been born in 1906.
According to the Gesher Galicia's Galicia Town Locator, the Galician Town Liczkowce is in the Administrative and Judicial District of Husiatyn, the Roman Catholic Center is in Liczkowce, the Jewish Center is in Husiatyn, and the Greek Catholic Center is in Trybuchowce. Therefore, the records of my Jewish ancestors, who lived in Liczkowce, Galicia, Austria, were kept in Husiatyn, Galicia, Austria.
I reviewed 19 birth records, as well as 5 census records, 13 death records, 11 marriage records, and 3 property records, I found after a Unified Search on JewishGen.org of the surname Steckman. None of those records are my ancestors.
When I did a Gesher Galicia Inventory Search of Husiatyn and the town of Liczkowce, I found the following, which are not scanned by JRI-Poland or Gesher Galicia. Where do I go to review these records below? ArchiveAGAD
Fond424
File35
LocalityHusiatyn
Years1888, 1910
GG
DescriptionInformation on marriages
Comments
ArchiveAGAD
Fond424
File35
LocalityHusiatyn
Years1855, 1859, 1877, 1879, 1881, 1882, 1886, 1887, 1889, 1890, 1892, 1906
GG
DescriptionBirth certificates
Comments
Linda HABENSTREIT
|
|
Re: Pearl Sherman Patterson, NJ
#general
Mark Halpern
Carole:
On 2020-08-29 8:36 am, Carole Brewster via groups.jewishgen.org wrote:
|
|
Hyphenated surname Videtsky-Vides in Malat
#general
#lithuania
#names
#russia
michaelcohen1776@...
The name Vadetsky-Vides occurs only once in a revision list in the shtetl Malat(Moletai) in 1834. My GGGgrandfathe Movsha is married to Aron Vadetsky-Vides' daughter.
In subsequent records I find no one with this hyphenated name. I find Vadetsky's, Videtsky' and Vides. Anyone have an idea of what happened? Other members of the family married Malatskys who were from Vidzy? Could that be a connection. I welcome any conjecture or facts.. Michael Cohen, Herzilia, Israel
|
|
Re: Other names for Yitzchak?
#names
Robert Hanna
Also, Itzik or Itsik.
Robert Hanna
|
|
Re: Searching Hamburg lists for family groups
#records
Robert Hanna
What evidence do you have that they all emigrated at the same time. My family did not. On my paternal side, my grandmother and her sister (the oldest two) came first, their father came a year later with the next oldest daughter, and their mother came the next year with the youngest two children. On my maternal side, my grandfather came first, then my grandmother came a year later. My paternal grandfather followed his brother several years later. He then went back and returned a year later.
Robert Hanna
|
|
Re: Searching Hamburg lists for family groups
#records
R Jaffer
Hi Alan,
You didn't mention searching for obituaries using the immigrants' names. It is possible that one of the parents had siblings or other relatives living in the US under their original names. Those relatives might be mentioned in your family's obituaries or your relatives in theirs. You should also search the US component of JewishGen records. https://www.jewishgen.org/databases/USA/ Your relatives might show up giving a clue. One part of the US search are records from the Seeking Kin database from the Boston Jewish Advocate. https://www.jewishgen.org/databases/USA/BostonSeekingKin.htm For fifty years various agencies tried connecting Europeans with their American relatives by putting ads into multiple Jewish newspapers. Many did not know in what state their relatives lived, so the same ad was published in various states. Some of those ads give both the names used in the "old country" as well as the new name. A search in the US JewishGen records will turn up an ad for a name in any position. I encourage genealogical societies from other states to contribute ads published in their state's Jewish newspaper(s). Good luck, Roberta Jaffer Massachusetts
|
|
German justice during WW II
#germany
JONES Etienne H.L.F.
A member of my family, a reserve Lieutenant of the Belgian Army in 1940, Maurice JONES, has been a resistant during WW II in BRUSSELS. All members of his small group of resistants were arrested, and sent to Germany to be tried by a German civil court. He was sentenced to 2 years in civil jail, and on his release he was immediately deported to SACHSENHAUSEN, where he fortunately survived. Out of his small group he is the only one who was named ". . mitteldeutschen und belgischen Leutnant . . " in the German pronouncement of the sentence. However, his parents were Belgians and the whole family Belgian born and French speaking, and nobody is known from German ascendance excepted in the early 18th century : those ancestors emigrated then from EMBDEN to England but this has been discovered just a few years ago ! Does anyone have any idea about the meaning of " mitteldeutsch " in this context ? Of course it normally means German people from the Central-West Germany, but in this case in my opinion it should well have another meaning ».
|
|
source citations
#general
Tammy
After reading the thread about "I want my tree to outlast me", I began to prepare my tree for just that purpose. One thing that would be very helpful is if JewishGen would provide its users with source citation information for each index.
Thank you, Tammy Weingarten
|
|
Re: legal name change in New York.
#general
A. E. Jordan
From: ewkent
Hi. I am in email catch up mode so others might have responded.
If someone went through the legal process of a name change they were required by the law to publish a notice. Most times they were done in the legal newspapers but they had to do it. If you get the name change file (if it still is available at the court) you will see they had to file a copy of the ad with the court to so it had been done.
As for the Health Department someone would have had to contact them with a copy of the name change paper work to get the birth certificate amended. Likely they needed it for something else all those years later and instead of showing the birth certificate as well as the name change documents they took the time to get the birth certificate reissued. I do not think the Health Department proactively took those steps, except in the case of adoption when they did change the birth certificate to hide the ID of the birth parents.
Allan Jordan
|
|
Re: I Want My Trees To Outlive Me
#general
Jody Gorran
I strongly urge you to go to www.geni.com
It is free and our family has been using it for years. It is owned by MyHeritage. It can also link your tree to other trees of other families as part of a world-wide tree. It is terrific. Jody Gorran
|
|